DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing S | all forms | exact matches only
EnglishGerman
accomplishment of the grouping's purposeVerwirklichung des Unternehmensgegenstandes der Vereinigung
Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation, concerning the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquisAbkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands
Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Federal Republic of Germany on the Use of Netherlands Territorial Waters and Ports by the N Ship "Otto Hahn"1/ta/to
agriculturist with master's diplomaLandwirtschaftsmeister
ambassador's wifeBotschafterfrau
Aristotle's catfish Silurus aristotelisAristoteles-Wels
Arnold's giant tortoise Dipsochelys arnoldiArnolds Riesenschildkröte
dental assistant's chairHelferinnenstuhl in der Arzt-, Zahnarztpraxis
assistant's smockHelferinnenkittel
dental assistant's stoolHelferinnenhocker in der Arzt-, Zahnarztpraxis
auxiliary official of the prosecutor’s officeHilfsbeamter der Staatsanwaltschaft
Beavan's BullfinchMaskengimpel
Berlin-type mason's hammerBerliner Maurerhammer
Bicknell's thrush Catharus bicknelliBicknelldrossel
bird's broodVogelbrut (Junge)
bird's clutchVogelgelege
bird's eggVogelei
bird's egg collectingVogeleisammeln
bird's egg collectorVogeleisammler
bird's eggsVogeleier (vom gleichen Vogel)
bird's eye maple Acer saccharumZuckerahorn
bird's eye maple Acer saccharumVogelaugenahorn
bird's-eye maple wood veneerVogelaugenahorn (Furnierholz)
bird's-eye perspectiveVogelperspektive
bird's eye perspectiveVogelperspektive
bird's-eye viewVogelperspektive
bird's eye view of MunichMünchen aus der Vogelperspektive
bird's-eye view of MunichMünchen aus der Vogelperspektive
bird's wingVogelschwinge
Bloch's signBloch-Zeichen
blow cigarette smoke in/into 's facejdm. Zigarettenrauch ins Gesicht hauchen
boat builder's yardBootswerft
Bolton's aster Boltonia asteroidesSternwolkenaster
Botha's LarkFinkenlerche
bride's carBrautauto
horsedrawn bride's carriageBrautkutsche
horsedrawn bride's coachBrautkutsche
bride's fatherBrautvater
bride's gownBrautkleid
bride's hair styleBrautfrisur
bride's hairdoBrautfrisur
bride's hairstyleBrautfrisur
bride's limousineBrautlimousine
bride's motherBrautmutter
bride's parentsBrauteltern
bride's trailBrautschleppe (am Hochzeitskleid)
bride's trainBrautschleppe (am Hochzeitskleid)
bride's veilBrautschleier
bridesmaid's dressBrautjungfernkleid
bridesmaid's gownBrautjungfernkleid
broker's commissionSchmus ugs., veraltet
Brünnich's GuillemotDickschnabellumme (Uria lomvia)
Bulwer's PetrelBulwersturmvogel
Bulwer's PheasantBulwerfasan
Burchell's CourserRostrennvogel
Burchell's StarlingRiesenglanzstar
Burchell's zebra Equus quagga burchelliBurchell-Zebra
Burke's PeerageUK Gotha (Taschenbuch des Adels)
Burmeister's porpoiseBurmeister-Schweinswal
Cambodian People's PartyKambodschanische Volkspartei
Cassin's AukletAleutenalk
Cassin's DoveCassintaube
Cassin's FinchCassingimpel
Cassin's Hawk EagleSchwarzachseladler
Cassin's HoneybirdLiliputlaubpicker
Cassin's KingbirdCassintyrann
Cassin's SparrowCassinammer
Cassin's Spinetailed SwiftCassinsegler
castling king's sidekurze Rochade
castling king's sidekleine Rochade
castling queen's sidelange Rochade
castling queen's sidegroße Rochade
Central Federation of Old People's OrganisationsDachverband der Organisationen für Altenhilfe
Central School for Professional NCO'sZentrale Schule für Instruktionsunteroffiziere
Cetti's warbler Cettia cettiSeidensänger (Vogel)
cling to somebody's coat-tailsan jds Rockzipfel hängen
cobbler's shopSchusterei
Collie's squirrel Sciurus colliaeiCollie-Hörnchen
command 's respect/aspirationjdm. Respekt/Bewunderung abnötigen
Commerson's dolphinJacobiter
Commerson's dolphinCommerson-Delfin
consistency of the Union's external actionKohärenz des auswärtigen Handelns der Union
consultant's practicekonsultative Praxis
consultant's practiceKonsiliarpraxis
Couch's KingbirdTexastyrann
court's jurisdictional areaGerichtsbezirk
cow's milkKuhmilch
cow's milk allergy CMAKuhmilchallergie (KMA)
cow's milk protein allergyKuhmilchproteinallergie
cow's milk protein intolerance CMPIKuhmilchproteinintoleranz KMPI
cut the ground from under someone's feetjdm. das Wasser abgraben
Daubenton's bat Myotis daubentoniWasserfledermaus
dead man's brakeTotmannbremse Eisenbahn
dead man's controlTotmannsteuerung
drifter's shiftgesteinsschicht
EEC-People's Republic of China Joint CommitteeGemischter Ausschuss EWG-Volksrepublik China
Erckel's FrancolinErckelfrankolin
Euclid's theoremSatz des Euklid
Euler's FlycatcherEulertyrann
Everett's Ground ThrushEverettdrossel
Everett's HornbillSumbahornvogel
Everett's White-eyeEverettbrillenvogel
Eversmann's hamster Allocricetulus eversmanniEversmann-Zwerghamster
Eversmann's redstart Phoenicurus erythronotusZügelrotschwanz
Eversmann's redstart Phoenicurus erythronotusSprosserrotschwanz
to express one's concernBesorgnis zum Ausdruck bringen
Federal Administration's Security ServiceSicherheitsdienst der Bundesverwaltung
Finsch's ConureVeraguasittich
Finsch's EuphoniaFinschorganist
Finsch's Flycatcher ThrushFinschdrossel
Finsch's FrancolinFinschfrankolin
Finsch's Pygma ParrotSalomonenspecht-papagei
Finsch's Rufous-be. Fruit PigeonFinschfruchttaube
Finsch's wheatear Oenanthe finschiiFelsenschmätzer
floor tiler's trowelBodenlegerkelle
fool's errandvergebliche Mühe
fool's gold pyriteNarrengold Pyrit
fool's goldKatzengold
fool's guildNarrenzunft
fool's mushroom Amanita vernaFrühlingsknollenblätterpilz
fool's number eleven in Germanynärrische Zahl elf
fool's paradiseWolkenkuckucksheim
fool's parsleyHundspetersilie (Aethusa cynapium)
fox's brushFuchsschwanz
fox's denFuchsbau
fox's tailFuchsschwanz
gardener's knifeHippe
German National People's PartyDeutschnationale Volkspartei DNVP
German People's UnionDeutsche Volksunion
Glisson's slingGlisson-Schlinge
goat's milkZiegenmilch
goat's rueBockshornkraut (Galega officinalis)
governor's officeGouverneursposten
Grave's diseaseBasedowsche Krankheit
Gundlach's HawkGundlachsperber
Gunther's butterflyGünthers Falterfisch Chaetodon guentheri
Hadrian's wallHadrianswall
hamster's earsHamsterohren
hamster's eyesHamsteraugen
hamster's furHamsterfell
hamster's noseHamsternase
hamster's pawHamsterpfote
hamster's pawsHamsterpfoten
hamster's teethHamsterzähne
hamster's teethHamstergebiss
Henle's layerHenle-Schicht
Henle's loopHenle-Schleife
Henle's sheathHenle-Scheide
Henst's GoshawkMadagaskarhabicht
Hitler's GermanyHitlerdeutschland
Hodgson's FrogmouthLangschwanz-Froschmaul
Hodgson's GrandalaGrandala
Hodgson's Hawk EagleBergadler
Hodgson's Long-tailed WarblerGraukopfprinie
Hodgson's PipitRosenpieper
Hodgson's RedstartFeldrotschwanz
Hodgson's Rosy FinchWaldschneegimpel
hold a pistol on someone's headjemandem die Pistole auf die Brust setzen
hold a pistol on/to someone's headjdm. die Pistole auf die Brust setzen
hold a pistol to someone's headjemandem die Pistole auf die Brust setzen
to hold one's seatseinen Sitz behalten
... If it's any comfort to you ...Wenn es dich irgendwie tröstet
if it's no trouble to youwenn es Ihnen keine Umstände macht
If it's not broken, don't fix it!Was nicht kaputt ist, muss man auch nicht reparieren.
If it's not too much of a hassle.Wenn es nicht zu viele Umstände macht.
If it's not too much of a hassle.Wenn es dir nichts ausmacht.
if ..., that's the end of thatwenn ..., dann ist damit Feierabend (ugs., fig.)
if the Committee's opinion is negativenimmt der Ausschuss im ablehnenden Sinne Stellung
... If the samples meet with our customer's approval ...Wenn die Muster unseren Kunden zusagen
... разг. ... if you know what's good for you.Wenn du schlau bist
Indian People's PartyIndische Volkspartei
invoke God's blessingGottes Segen erbitten
IPS+SInformationsverarbeitungssysteme und-Software
Jehovah's WitnessZeuge Jehovas
Jehovah's Witnessder Zeuge Jehovas
Jehovah's WitnessesBibelforscher veraltet
Jehovah's witnessesdie Zeugen Jehovas
Job's newsHiobsbotschaft
keep someone's companyjdm. Gesellschaft leisten
keep someone's companyjemandem Gesellschaft leisten
Koch's PittaLuzonpitta
Lady Amherst's PheasantDiamantfasan
Lady Ross's TuracoRossturako
lady's backsideDamenhintern
lady's behindDamenhintern
lady's bottomDamenhintern
lady's bottomDamenpo
lady's bottyDamenpopo
lady's bumDamenpopo
lady's-fingeressbarer Eibisch
lady's finger Abelmoschus esculentusOkra
lady's-fingerLadyfinger
lady's frameDamen-Rahmen Fahrrad
lady's helpHaustochter
lady's maid archaicZofe
lady's mantle Alchemilla vulgarisTaumänteli schweiz.
lady's mantleFrauenmantel (Alchemilla vulgaris)
lady's office suitBürokostüm
lady's slipper Cypripedum calceolusFrauenschuh Orchideenart
lady's slipper orchidFrauenschuhorchidee
lady's smockWiesenschaumkraut
lady's suitKostüm (Damenkostüm)
lady's suit jacketKostümjacke (Jacke eines Damenkostüms)
lady's thistle Silybum marianumFrauendistel
lady's thistleMariendistel (Silybum marianum)
Lang's layGleichschlag
Latvia's WayLettlands Weg
Latvia's WayLettischer Weg
lawyer's feeAnwaltshonorar
lessor's lienVermieterpfandrecht
... Let's assume that ...Gehen wir davon aus, dass
Let's be grateful.Seien wir dankbar.
Let's be thankful.Lasst uns dankbar sein.
Let's call his bluffZwingen wir ihn, Farbe zu bekennen.
Let's call it a day.Schluss für heute.
Let_s call it a dayMachen wir Feierabend
Let's call it quits!Strich drunter!
Let's clear the air and make a fresh start.Lass uns reinen Tisch machen!
Let's dispense with the preliminariesKommen wir gleich zur Sache
let's drop the subjectlassen wir das Thema fallen
Let's drop the whole thingLassen wir das Ganze lieber sein
Let's face it.Machen wir uns doch nichts vor.
Let's face itSeien wir ehrlich
Let's face the factsWir wollen den Tatsachen ins Auge sehen
Let's forget it!Schwamm drüber!
Let's get down to brass tacks!Kommen wir zur Sache!
Let's get it over with!Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen!
Let's get on with it!Frisch gewagt ist halb gewonnen!
Let's get on with it!Auf geht's!
Let's get out of here!Lass uns verschwinden!
Let's get out of here.Lass uns hier verschwinden.
Let's get out of these wet things.Lass uns die nassen Sachen ausziehen.
let's gowir wollen gehen
let's golos
Let's go DutchJeder zahlt für sich selbst (Every one pays for himself.)
Let's go places!Gehen wir bummeln!
Let's go the whole hogWenn schon, denn schon
Let's go to London!Gehen wir nach London!
Let's have a final run-through.Gehen wir das noch einmal durch.
Let's have a go at itVersuchen wir es mal
Let's hope for the best.Hoffen wir das Beste.
let's hope sohoffentlich
Let's hope so, by goodness!Dein Wort in Gottes Ohr!
... Let's just say ...Sagen wir mal
Let's keep it that way.Belassen wir's dabei.
Let's leave it at thatWir wollen es dabei belassen
Let's play for keepsSpielen wir im Ernst
Let's play it safeGehen wir auf Nummer Sicher
Let's put it to an impartial observerÜberlassen wir die Entscheidung einem Unparteiischen
... Let's see ...Lass uns sehen
... Let's suppose ...Gesetzt den Fall
let's suppose that I'm rightgesetzt den Fall
let's takenehmen wir (_Gela_)
Levaillant's BarbetHaubenbartvogel
Levaillant's CuckooKapkuckuck
Levaillant's TchagraKaptschagra
Levaillant's green woodpecker Picus vaillantiiAtlasgrünspecht
Little's diseaseLittle-Krankheit veraltet
Lloyd's syndicatesSyndikate von Lloyd's
Lloyd's underwritersEinzelversicherer von Lloyd's
Long Day's Journey Into Night Eugene O'NeillEines langen Tages Reise in die Nacht
Lorentz's WhistlerLorentzdickkopf
Loten's SunbirdLotosnektarvogel
Ludovic's NightjarLudwigsnachtschwalbe
Mackinlay's Cuckoo DoveMackinlaytaube
Maderasz's ParrotMaderaszpapagei
madwoman's milkSonnwend (Euphorbia helioscopia)
madwoman's milkWolfsmilch
make an announcement on 's behalffür jdn. eine Erklärung abgeben
make an attempt on someone's lifeein Attentat auf jemanden verüben
make an attempt on someone's lifeein Attentat auf jdn. verüben
make flip 's lidjdn. auf achtzig bringen (sehr wütend machen; ugs.)
to make known one's viewsStellung nehmen
to make known one's viewsseine Stellungnahme abgeben
to make one's attitude knownsich äussern
to make one's contribution in conditions of full equalityseinen Beitrag unter Bedingungen voller Gleichheit leisten
to make one's contribution to the strengthening of world peace and securityseinen Beitrag zur Festigung des Friedens und der Sicherheit in der Welt leisten
to make one's own bond issuesselbst Rentenpapiere auflegen
to make representations concerning one's interestsseine Interessen wahrnehmen
to make representations concerning one's interestsseine Interessen geltend machen
make 's blood boiljdn. auf achtzig bringen (sehr wütend machen; ugs.)
make sheep's eyes atjdn. anschmachten
make sheep's eyes atjdn. anhimmeln
maker's watermarkFabrikwasserzeichen
man's bumHerrenpopo
man's bumMännerpopo
manufacture of goldsmith's and silversmith's waresHerstellung von Gold- und Silberschmiedewaren
Marmora's warbler Sylvia sardaSardengrasmücke
married couple's joint pensionTeilhaberrente
master craftman's certificateMeisterbrief
master craftman's diplomaMeisterbrief
Meek's LorikeetSalomonenlori
Meek's Pygma ParrotMeekspechtpapagei
Meek's Streaked HoneyeaterMeekhonigfresser
Men's World DayWeltmännertag 3. November
merchant's apprenticeHandlungsdiener veraltet
merchant's assistantKaufmannsgehilfe
Mitchell's bearded dragon Pogona mitchelliMitchells Bartagame
Mitchell's PloverDiademregenpfeifer
Mohr's envelopeMohrsche Hüllkurve
Moreau's SunbirdMoreaunektarvogel
motorcyclist's gogglesMotorradbrille
Moussier's RedstartDiademrotschwanz
Mum's the word!Nichts verraten!
Mum's the word!Kein Wort darüber!
nobody's going to take over from meich lasse mir nicht das Heft aus der Hand nehmen
to obtain one's suppliesseinen Versorgungsbedarf decken
Osler's nodesOsler-Knötchen
Paget's disease of boneMorbus Paget
Pallas's reed bunting Emberiza pallasiPallasammer
Pallas's cat Felis manulPallaskatze
Pallas's fish eagle Haliaeetus leucoryphusBindenseeadler
Pallas's fish-eagle Haliaeetus leucoryphusBindenseeadler
Pallas's grasshopper warbler Locustella certhiolaStreifenschwirl
Pallas's gull Larus ichthyaetusFischmöwe
Pallas's RosefinchRosengimpel
Pallas's sandgrouse Syrrhaptes paradoxusSteppenflughuhn
Pallas's leaf warbler Phylloscopus proregulusGoldhähnchen-Laubsänger
pancreatic islet's cell adenomaPankreasinselzelladenom
partake of the Lord's Supperdas heilige Abendmahl nehmen
pawnbroker'sPfandleihe Pfandhaus
pawnbroker'sPfandhaus
pegged to the U.S. Dollaran den US-Dollar gekoppelt
Phayre's PittaSichelpitta
Philby's Rock PartridgePhilbysteinhuhn
physician's stoolArzthocker
Pim Fortuyn's ListListe Pim Fortuyn
play a harmonizer's roleeine harmonisierende Rolle spielen
poacher's goal footballAbstaubertor
public prosecutor's officeStaatsanwaltschaft (Dienststelle)
Public Prosecutor's Office Police DetachmentJustizhilfedienst
publisher's imprintVerlagsangabe
publisher's listVerlagskatalog
Raynaud's phenomenonfunktionelle Gefäßstörungen
Raynaud's phenomenonRaynaud-Phänomen
Raynaud's syndromeRaynaud-Syndrom
reactor's mode of operationReaktorsteuerung
records of the worker's medical and occupational historyAkten über die Krankengeschichte und das Berufsleben des Arbeitnehmers
regions on the Community's internal and external bordersRegionen an den Binnen-und Außengrenzen der Gemeinschaft
reindeer's milkRentiermilch
remove 's clothingjdn. entkleiden (bes. bewusstlose Person, Toten, Puppe)
Render unto Caesar the things that are Caesar's.Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist.
Review of the Council's workÜberblick über die Tätigkeit des Rates
review of the year's eventsJahresrückblick
risk of the Community's signature being devaluedVerschlechterung des Emittentenstandings der Gemeinschaft
Rueppell's fox Vulpes rueppelliRüppellfuchs
Rueppell's griffon Gyps rueppelliiSperbergeier
Rueppell's vulture Gyps rueppelliiSperbergeier
Russel's viper Daboia russeliKettenviper (Giftschlange)
Russia's ChoiceRusslands Wahl
Sabine's gull Larus sabiniSchwalbenmöwe
Sabine's Spinetailed SwiftSumpfsegler
Schlange's signSchlange-Zeichen
school doctor's certificateschulärztliches Attest
school leaver's daySchulentlassungsfeier
school's radioSchulfunk
school's televisionSchulfernsehen
school's TVSchulfernsehen
Schuchardt's incisionSchuchardt-Schnitt
Scopoli's ShearwaterScopoli's Sturmtaucher
Servicemen's Welfare Centres OrganizationStiftung Soldatenheime
Sharpe's FrogmouthBorneofroschmaul
Sharpe's LongclawZitronenpieper
Sharpe's StarlingRostbauchstar
Shelley's Crimson-wingRotmantelastrild
Shelley's Eagle OwlBindenuhu
Shelley's FrancolinShelleyfrankolin
Shelley's StarlingShelleyglanzstar
Shelley's SunbirdRotkehl-Nektarvogel
Shenton's archAdams-Bogen
Shepard's dwarf angelShepards Herzogfisch Centropyge shepardi
Shepard's dwarf angelGuam-Zwergkaiserfisch
soccer's European championshipFußballeuropameisterschaft
somebody's smb.'sjemandes jds.
somebody's gustojemandes Geschmack
someone'sjemandes jds.
sorcerer's apprenticeZauberlehrling
South Tyrol People's PartySüdtiroler Volkspartei
stag's antlersHirschgeweih
Stark's LarkStarklerche
Strategy on Europol's Future External RelationsStrategie für die Außenbeziehungen
strengthen someone's resolvejdn. in seinem Vorsatz bestärken
strengthen someone's resolvejemanden in seinem Vorsatz bestärken
substitute for s.o.vertreten (_Gela_)
substitute's benchAuswechselbank
Supervisory Board for the internal control of Interpol's archivesKommission für die interne Kontrolle der Dateien der IKPO-Interpol
Swiss People's PartySchweizerische Volkspartei
teacher's aidHilfskraft eines Lehrers
teacher's deskPult (Lehrerpult)
teacher's deskKatheder (veraltet: Lehrerpult)
teacher's deskLehrerpult
teacher's glassesLehrerinnenbrille
teacher's glassesLehrerbrille
teacher's petLieblingsschüler
teacher's specsLehrerinnenbrille
teacher's specsLehrerbrille
teacher's spectaclesLehrerinnenbrille
teacher's spectaclesLehrerbrille
Thayer's Gull Larus thayeriThayermöwe
Thayer's Gull Larus thayeriTayermöwe
to transfer one's place of residenceeinen Wohnortwechsel vornehmen
Turk's head knotTürkenbund Zierknoten
up to one year's noticemit Laufzeit bis zu einem Jahr
vessel's certificateSchiffszeugnis
vessel's operating areaEinsatzgebiet des Fahrzeuges
vet's assistantTierarzthelfer
Vo Quy's PheasantVietnamfasan
Waller's Red-winged StarlingWallerstar
watchmaker's hammerUhrmacherhammer
what's what iswas ist
what'swas
What's bothering you?Wo drückt es dich denn?
What's his age?Wie alt ist er?
... What's more, ...Auch
what's new?Was gibt's Neues?
What's on your mind?Wo drückt es dich denn?
What's that in German?Wie heißt das auf Deutsch?
What's up?Wie geht's?
what's wrong?Was fehlt Ihnen?
What's your height?Wie groß sind Sie?
what's your name?Wie heißen Sie?
What's your name?Wie heißt du?
Wilhelmina's LorikeetElfenlori
Williamson's SapsuckerKiefernsaftlecker
witness's statementZeugenaussage
women's affairsFrauensachen
women's associationFrauenverein
women's bathing cabinFrauenumkleidekabine (in Schwimmbad)
women's bathing cabinFrauen-Umkleide (in Schwimmbad)
women's bathing cabinFrauen-Umkleidekabine (in Schwimmbad)
women's bathing cabinFrauenumkleide (in Schwimmbad)
women's bathing cubicleFrauenumkleide (in Schwimmbad)
women's bathing cubicleFrauen-Umkleidekabine (in Schwimmbad)
women's bathing cubicleFrauen-Umkleide (in Schwimmbad)
women's bathing cubicleFrauenumkleidekabine (in Schwimmbad)
women's bookshopFrauenbuchladen
women's chamberKemenate
women's chambersKemenate
women's changing cubicleFrauen-Umkleidekabine
women's changing cubicleFrauen-Umkleide (Kabine)
women's changing cubicleFrauenumkleidekabine
women's changing cubicleFrauenumkleide (Kabine)
women's changing roomFrauenumkleideraum
women's changing roomFrauen-Umkleideraum
women's changing roomFrauen-Umkleidekabine (größerer Raum, auch Umkleidekabine in Geschäft)
women's changing roomFrauen-Umkleide (größerer Raum, auch Umkleidekabine in Geschäft)
women's changing roomFrauenumkleidekabine (größerer Raum, auch Umkleidekabine in Geschäft)
women's changing roomFrauenumkleide (größerer Raum, auch Umkleidekabine in Geschäft)
women's choirFrauenchor
women's chorusFrauenchor Komposition
women's clothesFrauenkleider
women's domainFrauendomäne
women's dressing roomFrauenumkleide
women's dressing roomFrauen-Umkleide
women's educationFrauenbildung
women's fashionDamenmode
women's fitting roomFrauen-Umkleide (in Geschäft)
women's fitting roomFrauenumkleide (in Geschäft)
women's footballFrauenfußball
women's groupFrauengruppe
women's gymnasticsFrauenturnen
women's hairFrauenhaar
women's handbagsDamenhandtaschen
women's houseFrauenhaus (Ethnologie)
women's killerFrauenmörder (Mehrfach- oder Serientäter)
women's liberationFrauenemanzipation
women's literatureFrauenliteratur
women's locker roomFrauen-Umkleideraum (bei Sportstätte)
women's locker roomFrauenumkleideraum (bei Sportstätte)
women's locker roomFrauen-Umkleidekabine (größerer Raum, bei Sportstätte)
women's locker roomFrauen-Umkleide (größerer Raum, bei Sportstätte)
women's locker roomFrauenumkleide (größerer Raum, bei Sportstätte)
women's locker roomFrauenumkleidekabine (größerer Raum, bei Sportstätte)
women's magazineFrauenmagazin
women's magazineFrauenzeitschrift
women's matterFrauensache Angelegenheit
women's movementFrauenbewegung
women's orderFrauenorden
women's parking areaFrauenparkplatz
women's prisonFrauenstrafanstalt
women's prisonFrauengefängnis
women's refugeFrauenhaus
women's representativeFrauenbeauftragte
women's right to voteFrauenstimmrecht
women's sportFrauensport
women's suffrageFrauenwahlrecht
women's suffrageFrauenstimmrecht
women's teamFrauenmannschaft
women's teamDamenmannschaft
women's teamsDamenmannschaften
women's technical collegeFrauenfachschule
women's troubleFrauensache ugs. : gynäkologische Erkrankung
women's troubleFrauengeschichte ugs. : gynäkologische Erkrankung
women's votesFrauenstimmen Wahl
women's wagesFrauenlöhne
women's wardFrauenstation einer Klinik
women's wear in a department storeDamenoberbekleidung im Kaufhaus
Working Party on the Community's external financial commitmentsGruppe "Finanzielle Aussenverpflichtungen der Gemeinschaft"
Working Party on the Community's overall development cooperation policyArbeitsgruppe "Gemeinschaftliche Globalpolitik der Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern"
year's subscriptionJahresabonnement
Showing first 500 phrases