DictionaryForumContacts

   Polish
Terms for subject General containing I | all forms | exact matches only
PolishBulgarian
a także Ukraina, Republika Mołdawii, Armenia, Azerbejdżan i Gruzja przyłączają się do niniejszego oświadczenia.brbr Była jugosłowiańska republika Macedonii, Czarnogóra i Serbia nadal uczestniczą w procesie stabilizacji i stowarzyszenia. brbr+ Islandia jest nadal członkiem EFTA i Europejskiego Obszaru Gospodarczego.+ Исландия продължава да членува в ЕАСТ и в Европейското икономическо пространство."
afrykańska architektura pokoju i bezpieczeństwaАфриканска архитектура за мир и сигурност
bezpieczne i zabezpieczone środowiskoбезопасна и сигурна среда
broń strzelecka i lekkaмалки оръжия и леки въоръжения
chemiczny, biologiczny, radiologiczny i jądrowyхимичен, биологичен, радиологичен и ядрен
chemiczny, biologiczny, radiologiczny, jądrowy i związany z materiałami wybuchowymiхимически, биологични, радиологични и ядрени вещества и експлозиви
Czwarty protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady EuropyЧетвърти протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
dające się mierzyć, raportować i weryfikowaćизмерван, отчитан и проверяван
decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2009/406/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wysiłków podjętych przez państwa członkowskie, zmierzających do zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych w celu realizacji do roku 2020 zobowiązań Wspólnoty dotyczących redukcji emisji gazów cieplarnianychРешение за разпределяне на усилията
Delegacja do spraw stosunków z państwami Azji Południowej i Południowoazjatyckim Stowarzyszeniem na rzecz Współpracy Regionalnej SAARCДелегация за връзки с държавите от Южна Азия и Южноазиатската асоциация за регионално сътрудничество СААРК
Delegacja do spraw stosunków z państwami Azji Południowej i Południowoazjatyckim Stowarzyszeniem na rzecz Współpracy Regionalnej SAARCЮжна Азия и СААРК
Delegacja do spraw stosunków z państwami Maghrebu i Unią Maghrebu Arabskiego w tym z LibiąМагреб
Demokratyczna Republika Wysp Świętego Tomasza i KsiążęcejСао Томе и Принсипи
DG ds. Edukacji i KulturyГД "Образование и култура"
DG ds. Energii i TransportuГД "Енергетика и транспорт"
DG ds. Gospodarczych i FinansowychГД "Икономически и финансови въпроси"
DG ds. Gospodarki Morskiej i RybołówstwaГД "Морско дело и рибарство"
DG ds. Personelu i AdministracjiГД "Човешки ресурси и сигурност"
DG ds. Podatków i Unii CelnejГД "Данъчно облагане и митнически съюз"
DG ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony LudnościГД "Хуманитарна помощ и гражданска защита"
DG ds. Przedsiębiorstw i PrzemysłuГД "Предприятия и промишленост"
DG ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów WiejskichГД "Земеделие и развитие на селските райони"
DG ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAidГД "Развитие и сътрудничество" - EuropeAid
DG ds. Rynku Wewnętrznego i UsługГД "Вътрешен пазар и услуги"
DG ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i TechnologiiГД "Съобщителни мрежи, съдържание и технологии"
DG ds. Społeczeństwa Informacyjnego i MediówГД "Съобщителни мрежи, съдържание и технологии"
DG ds. Zasobów Ludzkich i BezpieczeństwaГД "Човешки ресурси и сигурност"
DG ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia SpołecznegoГД "Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване"
DG ds. Zdrowia i KonsumentówГД "Здравеопазване и политика за потребителите"
dialog na temat polityki i bezpieczeństwaполитически диалог и диалог в областта на сигурността
dialog na temat polityki i bezpieczeństwaдиалог в областта на политиката и сигурността
dialog w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszeniaдиалог по линия на процеса на стабилизиране и асоцииране
Dodatkowy protokół do konwencji o prawach człowieka i biomedycynie dotyczący testów genetycznych dla celów zdrowotnychДопълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно генетичните тестове за медицински цели
dowodzenie i kierowanieкомандване и контрол
dowodzenie i kontrolaкомандване и контрол
dowodzenie, kontrola i łącznośćкомандване, контрол и консултации
Drugi protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady EuropyВтори протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Dyrekcja Administracji i FinansówДирекция А
Dyrekcja ds. Zarządzania Kryzysowego i Planowaniaдирекция за управление и планиране при кризи
Dyrekcja Generalna ds. Edukacji i KulturyГД "Образование и култура"
Dyrekcja Generalna ds. Gospodarczych i FinansowychГД "Икономически и финансови въпроси"
Dyrekcja Generalna ds. Gospodarki Morskiej i RybołówstwaГД "Морско дело и рибарство"
Dyrekcja Generalna ds. Podatków i Unii CelnejГД "Данъчно облагане и митнически съюз"
Dyrekcja Generalna ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony LudnościГД "Хуманитарна помощ и гражданска защита"
Dyrekcja Generalna ds. Prasy i KomunikacjiГД "Комуникации"
Dyrekcja Generalna ds. Przedsiębiorstw i PrzemysłuГД "Предприятия и промишленост"
Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów WiejskichГД "Земеделие и развитие на селските райони"
Dyrekcja Generalna ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAidГД "Развитие и сътрудничество" - EuropeAid
Dyrekcja Generalna ds. Rozwoju oraz Stosunków z Państwami Afryki, Karaibów i PacyfikuГД "Развитие и отношения с държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн"
Dyrekcja Generalna ds. Rynku Wewnętrznego i UsługГД "Вътрешен пазар и услуги"
Dyrekcja Generalna ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i TechnologiiГД "Съобщителни мрежи, съдържание и технологии"
Dyrekcja Generalna ds. Społeczeństwa Informacyjnego i MediówГД "Съобщителни мрежи, съдържание и технологии"
Dyrekcja Generalna ds. Zasobów Ludzkich i BezpieczeństwaГД "Човешки ресурси и сигурност"
Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości SzansГенерална дирекция "Трудова заетост, социални въпроси и равни възможности"
Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości SzansГД "Трудова заетост, социални въпроси и равни възможности"
Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia SpołecznegoГД "Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване"
Dyrekcja Generalna ds. Zdrowia i KonsumentówГД "Здравеопазване и политика за потребителите"
Dyrekcja Komunikacji, Prasy i ImprezДирекция D
Dyrekcja Komunikacji, Prasy i ProtokołuДирекция D
Dyrekcja Obsługi Administracyjnej Członków i KancelariiДирекция В
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WEдиректива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници
Dyrektywa 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotycząca usług na rynku wewnętrznymДиректива за услугите
Dział Budżetu i FinansówОтдел A1
Dział ds. ARLEM-u, Współpracy Zdecentralizowanej i Grupy Kontaktowej KR – Rada EuropyОтдел Е3
Dział ds. Sieci Monitorującej Stosowanie Zasady Pomocniczości, Platformy Monitorowania Strategii "Europa 2020", Porozumienia Burmistrzów i EUWTОтдел Е2
Dział Planowania Perspektywicznego, Analiz i Sieci AkademickichОтдел Е1
Dział Rekrutacji i Kariery ZawodowejОтдел А2
Dział Wizyt i PublikacjiОтдел "Посещения и публикации"
Europejska Agencja ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i SprawiedliwościАгенция за информационни системи
Europejska konwencja o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczneЕвропейска конвенция за контрол върху придобиването и притежаването на огнестрелни оръжия от физически лица
Europejska konwencja o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiemЕвропейска конвенция за признаване и изпълнение на решения за упражняване на родителски права и възстановяване упражняването на родителските права
europejska polityka bezpieczeństwa i obronyобща политика за сигурност и отбрана
Europejski Fundusz Orientacji i Gwarancji RolnejЕвропейски фонд за ориентиране и гарантиране на селското стопанство
Europejski Fundusz Orientacji i Gwarancji RolnejЕвропейски фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието
Europejski Rok Walki z Ubóstwem i Wykluczeniem SpołecznymЕвропейска година на борбата с бедността и социалното изключване
Europejskie Kolegium Bezpieczeństwa i ObronyЕвропейски колеж по сигурност и отбрана
europejskie obserwatorium zajmujące się zjawiskiem podrabiania i piractwaЕвропейска обсерватория за нарушенията на правата на интелектуална собственост
europejskie ramy odniesienia na rzecz zapewniania jakości w kształceniu i szkoleniu zawodowymЕвропейска референтна рамка за осигуряване на качество
Federalne Ministerstwo Gospodarki i TechnologiiФедерално министерство на икономиката и технологиите
Fundusz na rzecz Demokracji i Pomocy WyborczejФонд за подкрепа на демокрацията и изборния процес
Grupa Europejskich Konserwatystów i ReformatorówГрупа на Европейските консерватори и реформисти
grupa międzyregionalna "Morze Adriatyckie i Morze Jońskie"Междурегионална група "Адриатическо-йонийски регион"
grupa państw Afryki, Karaibów i Pacyfikuдържави от АКТБ
grupa państw Afryki, Karaibów i PacyfikuГрупа на държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн
grupa robocza ad hoc ds. mechanizmu współpracy i weryfikacji dla Bułgarii i Rumuniiработна група ad hoc "Механизъм за сътрудничество и проверка за България и Румъния"
grupa robocza ad hoc ds. ochrony materiałów i instalacji jądrowychГрупа аd hoc по ядрена сигурност
grupa robocza ad hoc ds. praw podstawowych i obywatelstwaработна група "Основни права, граждански права и свободно движение на хора"
Grupa Robocza ds. Administracji i Protokołu WPZiBработна група "Административни въпроси и протокол на ОВППС"
Grupa Robocza ds. Ameryki Łacińskiej i Karaibówработна група "Латинска Америка и Карибите"
Grupa Robocza ds. Azji i Oceaniiработна група "Азия и Океания"
Grupa Robocza ds. Bliskiego Wschodu i Zatoki Perskiejработна група "Близък изток и Персийски залив"
Grupa Robocza ds. Cukru i Izoglukozyработна група "Захар и изоглюкоза"
Grupa Robocza ds. Europy Wschodniej i Azji Środkowejработна група "Източна Европа и Централна Азия"
Grupa Robocza ds. Integracji, Migracji i Wydaleńработна група "Интеграция, миграция и експулсиране"
Grupa Robocza ds. Konkurencyjności i Wzrostuработна група "Конкурентоспособност и растеж"
Grupa Robocza ds. Maszreku i Maghrebuработна група "Машрек и Магреб"
Grupa Robocza ds. OBWE i Rady Europyработна група "ОССЕ и Съвет на Европа"
Grupa Robocza ds. Ochrony Konsumenta i Informacjiработна група "Защита и информиране на потребителите"
Grupa Robocza ds. Owoców i Warzywработна група "Плодове и зеленчуци"
Grupa Robocza ds. Pomocy Humanitarnej i Pomocy Żywnościowejработна група "Хуманитарна и продоволствена помощ"
Grupa Robocza ds. Powszechnego Rozbrojenia i Kontroli Zbrojeńработна група "Глобално разоръжаване и контрол над въоръженията"
Grupa Robocza ds. Praw Podstawowych, Praw Obywatelskich i Swobodnego Przepływu Osóbработна група "Основни права, граждански права и свободно движение на хора"
Grupa Robocza ds. Produktów Farmaceutycznych i Wyrobów Medycznychработна група "Фармацевтични продукти и медицински изделия"
Grupa Robocza ds. Produktów Niewymienionych w Załączniku Iработна група "Продукти, които не са посочени в приложение І"
Grupa Robocza ds. Rozszerzenia i Krajów Negocjujących Przystąpienie do UEработна група "Разширяване и държави, водещи преговори за присъединяване към ЕС"
Grupa Robocza ds. SIS i Sireneработна група "SIS/SIRENE"
Grupa Robocza ds. Struktur Rolniczych i Rozwoju Obszarów Wiejskich Wyspy Egejskieработна група "Селскостопански структури и развитие на селските райони" Егейски острови
Grupa Robocza ds. Telekomunikacji i Społeczeństwa Informacyjnegoработна група "Телекомуникации и информационно общество"
Grupa Robocza ds. Transportu - kwestie intermodalności i sieci intermodalneработна група "Транспорт - интермодални въпроси и мрежи"
Grupa Robocza ds. Win i Alkoholiработна група "Вина и алкохол"
Grupa Robocza ds. Wymiany Informacji i Ochrony Danychработна група "Обмен на информация и защита на данните"
Grupa Robocza ds. Zakładania Przedsiębiorstw i Świadczenia Usługработна група "Право на установяване и предоставяне на услуги"
Grupa robocza przy Parlamentarnym Komitecie Stabilizacji i Stowarzyszeniapаботна група ЕС-Черна гора
Grupa Robocza Wysokiego Szczebla ds. Azylu i Migracjiработна група на високо равнище "Убежище и миграция"
Grupa Tożsamość, Tradycja i SuwerennośćГрупа Идентичност, Традиция, Суверенитет
grupa zadaniowa ds. przemysłu obronnego i rynków obronnychРаботна група по въпросите на промишлеността и пазарите в областта на отбраната
"Horyzont 2020" - program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji"Хоризонт 2020"
I zastępca dyrektoraзаместник-директор на Европол
Instrument Finansowania Współpracy z Państwami i Terytoriami Uprzemysłowionymi oraz Innymi Państwami i Terytoriami o Wysokim Dochodzieфинансов инструмент за сътрудничество с индустриализирани и други страни и територии с висок доход
instrument na rzecz konwergencji i konkurencyjnościинструмент за конвергенция и конкурентоспособност
instrument pomocy technicznej i wymiany informacjiПрограма за техническа помощ и обмен на информация
instytucje, organy i jednostki organizacyjneинституции, органи, служби и агенции
instytucje rządowe i samorządowe na szczeblu regionalnymсектор "Федерално държавно управление "
Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje.следователно Ирландия не участва в неговотонейното приемане и не е обвързана от негонея, нито от неговотонейното прилагане.
jednolitość, spójność i skuteczność działań Uniiединство, съгласуваност и ефикасност на действията на Съюза
Jednostka Narodów Zjednoczonych ds. Równości Płci i Uwłasnowolnienia KobietООН - Жени
Karaibska Wspólnota i Wspólny RynekКарибска общност
Kod dotyczący standardów szkolenia, certyfikacji i dozoru przewoźników morskichКодекс STCW
kombinacja polityki fiskalnej i monetarnejсъчетание от политики
kombinacja polityki fiskalnej i pieniężnejсъчетание от политики
komisarz do spraw gospodarczych i walutowych oraz euroкомисар по икономическите и паричните въпроси
komisarz ds. przemysłu i przedsiębiorczościкомисар по въпросите на промишлеността и предприемачеството
Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym PacyfikuКомисия за риболова в Западния и Централния Тихи океан
Komisja Edukacji, Młodzieży, Kultury i Badań NaukowychКомисия по образование, младеж, култура и научни изследвания
Komisja Obywatelstwa, Sprawowania Rządów, Spraw Instytucjonalnych i ZewnętrznychКомисия по гражданство, управление, институционални въпроси и външни работи
Komisja Polityki Gospodarczej i SpołecznejКомисия по икономическа и социална политика
Komisja Spraw Konstytucyjnych, Sprawowania Rządów w Europie oraz Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i SprawiedliwościКомисия по конституционни въпроси, европейско управление и пространство на свобода, сигурност и правосъдие
Komisja Stosunków Zewnętrznych i Współpracy ZdecentralizowanejКомисия по външни отношения и децентрализирано сътрудничество
Komisja Środowiska, Zmiany Klimatu i EnergiiКомисия по околна среда, изменение на климата и енергетика
Komitet do Spraw Ekonomicznych i FinansowychВтори комитет на ОС
Komitet ds. Społecznych, Humanitarnych i KulturalnychТрети комитет на ОС на ООН
Komitet Europejskiej Przestrzeni Badawczej i InnowacjiКомитет за европейското научноизследователско пространство и иновациите
Komitet Koordynacyjny w dziedzinie Współpracy Policji i Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach KarnychCATS
Komitet Koordynacyjny w dziedzinie Współpracy Policji i Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach KarnychКоординационен комитет в областта на полицейското и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси
Komitet Polityczny i BezpieczeństwaКомитет по политика и сигурност
Komitet Polityczny i BezpieczeństwaКПС
kompleksowe sprawozdanie roczne na temat szkoleń w ramach EPBiO i związanych z EPBiOЦялостен годишен доклад за обучението в областта на ОПСО и в сферите, свързани с ОПСО
kompleksowe sprawozdanie roczne na temat szkoleń w ramach WPBiO i związanych z WPBiOЦялостен годишен доклад за обучението в областта на ОПСО и в сферите, свързани с ОПСО
Komórka Planowania i Prowadzenia Operacji Cywilnychспособности за планиране и провеждане на граждански операции
Konferencja Bezpieczeństwa i Współpracy w EuropieСъвещание за сигурност и сътрудничество в Европа
konferencja w sprawie formowania i obsady siłконференция за сформиране на военни сили
konsultacja, dowodzenie i kierowanieкомандване, контрол и консултации
Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartościКонвенция № 100 за равенството в заплащането, 1951 г.
Konwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartościКонвенция № 100 за равенството в заплащането, 1951 г.
Konwencja nr 53 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych kwalifikacji zawodowych kapitanów i oficerów marynarki handlowejКонвенция относно свидетелствата за правоспособност на офицерите, 1936 г.
Konwencja nr 35 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na starość pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowychКонвенция № 35 относно осигуровката старост индустрия и др., 1933 г.
Konwencja nr 16 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowych oględzin lekarskich dzieci i młodocianych zatrudnionych na statkachКонвенция относно медицинския преглед на младежите морски труд
Konwencja nr 24 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ubezpieczenia na wypadek choroby pracowników zatrudnionych w przemyśle i handlu oraz w gospodarstwach domowychКонвенция относно осигуровката болест на работниците от индустрията и търговията и домашната прислуга
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowychКонвенция от Лугано
Konwencja o ochronie praw człowieka i godności istoty ludzkiej w odniesieniu do zastosowań biologii i medycynyКонвенция за правата на човека и биомедицината
Konwencja o ograniczeniu przypadków wielokrotnego obywatelstwa i obowiązków wojskowych w przypadkach wielokrotnego obywatelstwaКонвенция за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
konwencja o prawach człowieka i biomedycynieКонвенция за правата на човека и биомедицината
konwencja o zakazie broni biologicznej i toksycznejКонвенция за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични биологични и токсични оръжия и за тяхното унищожаване
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniuКонвенция за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични биологични и токсични оръжия и за тяхното унищожаване
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasówКонвенция за забрана на разработването, производството, натрупването и употребата на химическо оръжие и за неговото унищожаване
Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniuОтавска конвенция
Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniuКонвенция за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване
Konwencja Rady Europy o fałszowaniu produktów medycznych i podobnych przestępstwach stwarzających zagrożenie dla zdrowia publicznegoКонвенция на Съвета на Европа за фалшифицирането на лекарствени продукти и сходни престъпления, представляващи заплаха за общественото здраве
Konwencja Rady Europy o ochronie dzieci przed seksualnym wykorzystywaniem i niegodziwym traktowaniem w celach seksualnychКонвенция на Съвета на Европа за закрила на децата от сексуална експлоатация и сексуално насилие
konwencja roterdamska w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydamiРотердамска конвенция
Konwencja w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydamiРотердамска конвенция
Konwencja w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwaКонвенция за преследване и наказване на престъплението геноцид
Kraje kandydujące: Turcja, była jugosłowiańska republika Macedonii*, Czarnogóra*, Islandia+ i Serbia*+ Исландия продължава да членува в ЕАСТ и в Европейското икономическо пространство."
mechanizm monitorowania procesu stabilizacji i stowarzyszeniaМеханизъм за проследяване на процеса на стабилизиране и асоцииране
mechanizm zapobiegania incydentom i reagowania na nieмеханизъм за предотвратяване и реагиране на произшествия
mechanizm zarządzania finansowaniem wspólnych kosztów operacji Unii Europejskiej mających wpływ na kwestie wojskowe i obronneмеханизъм за администриране на финансирането на общите разходи за операциите на Европейския съюз с военни или отбранителни последици
mechanizm zarządzania finansowaniem wspólnych kosztów operacji Unii Europejskiej mających wpływ na kwestie wojskowe i obronneАТHENА
metoda odliczeń i agregacjiметод на приспадане и агрегиране
mierzalne, raportowalne i weryfikowalneизмерван, отчитан и проверяван
misja graniczna UE dla Mołdawii i Ukrainyмисия за съдействие в областта на граничния контрол в Молдова и Украйна
Misja Policyjna Unii Europejskiej w Bośni i HercegowinieПМЕС в БиХ
Misja Policyjna Unii Europejskiej w Bośni i HercegowinieПолицейска мисия на Европейския съюз в Босна и Херцеговина
Misja Unii Europejskiej ds. Szkolenia i Kontroli na przejściu granicznym w Rafahмисия на Европейския съюз за подпомагане на контролно-пропускателен пункт Рафа
międzynarodowa sieć ds. konfliktów i niestabilnościмеждународна мрежа в областта на конфликтите и нестабилността
Międzynarodowy Instytut Demokracji i Pomocy WyborczejМеждународен институт за демокрация и електорална подкрепа
Międzynarodowy Ruch Czerwonego Krzyża i Czerwonego PółksiężycaМеждународно движение на Червения кръст и Червения полумесец
Międzyrządowa Grupa Robocza Ekspertów ds. Międzynarodowych Standardów Rachunkowości i Sprawozdawczościภ㜇㜀㄀㠀㌀㈀Междуправителствена работна група на експерти по международни стандарти за счетоводство и отчитане
Narodowa Koalicja Syryjskich Sił Rewolucyjnych i OpozycyjnychНационална коалиция на революционните и опозиционните сили на Сирия
Narodowa Koalicja Syryjskich Sił Rewolucyjnych i OpozycyjnychСирийска национална коалиция
Narodowa Koalicja Syryjskich Sił Rewolucyjnych i OpozycyjnychНационална коалиция на опозиционните и революционните сили
Niniejsze niniejsza rodzaj aktu stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen*следователно Обединеното кралство не участва в неговотонейното приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
nota do punktu I/Aбележка по точки "I/A"
obserwowanie zasobów i zdolności NATOмониторинг на средствата и способностите на НАТО
obserwowanie zasobów i zdolności NATOмониторинг на общите ресурси и капацитет на НАТО
obserwowanie środków i zdolności NATOмониторинг на средствата и способностите на НАТО
obserwowanie środków i zdolności NATOмониторинг на общите ресурси и капацитет на НАТО
odpady z chemicznej obróbki i powlekania powierzchni metali oraz innych materiałów i z procesów hydrometalurgii metali nieżelaznychот хидрометалургия на цветни метали
odpady z ogrodów i parków w tym z cmentarzyoтпадъци от паркове и градини включително отпадъци от гробища
odpady z przygotowania, przetwórstwa produktów i używek spożywczych oraz odpadypochodzenia roślinnego, w tym odpady z owoców, warzyw, produktów zbożowych, olejówjadalnych, kakao, kawy, herbaty oraz przygotowania i przetwórstwa tytoniu, drożdży i produkcjiekstraktów drożdżowych, przygotowywania i fermentacji melasyкултивиране на дрожди и екстракти от дрожди, производство и ферментация на меласа
odpady zeszklone i z procesów zeszkliwianiaoстъклени отпадъци и отпадъци от остъкляване
odwołanie się do wspólnych zasobów i zdolności NATOизползване на средства и способности на НАТО
odwołanie się do wspólnych zasobów i zdolności NATOизползване на общите ресурси и капацитет на НАТО
odwołanie się do wspólnych środków i zdolności NATOизползване на средства и способности на НАТО
odwołanie się do wspólnych środków i zdolności NATOизползване на общите ресурси и капацитет на НАТО
odwołanie się do zasobów i zdolności NATOизползване на средства и способности на НАТО
odwołanie się do zasobów i zdolności NATOизползване на общите ресурси и капацитет на НАТО
odwołanie się do środków i zdolności NATOизползване на средства и способности на НАТО
odwołanie się do środków i zdolności NATOизползване на общите ресурси и капацитет на НАТО
operacja wojskowa Unii Europejskiej mająca na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somaliiвоенна операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinieвоенна операция на Европейския съюз в Босна и Херцеговина
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Republice Czadu i w Republice Środkowoafrykańskiejсвързваща военна операция на ЕС
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Republice Czadu i w Republice Środkowoafrykańskiejвоенна операция на Европейския съюз в Република Чад и Централноафриканската република
Organizacja Bezpieczeństwa i Współpracy w EuropieОрганизация за сигурност и сътрудничество в Европа
Ośrodek Informacji, Dyskusji i Wymiany Danych na temat Przekraczania Granic i ImigracjiЦентър за информация, дискусия и обмен в областта на преминаването на граници и имиграцията
panel ds. dodatków i produktów lub substancji wykorzystywanych w paszachЕкспертна група по добавките и продуктите или веществата,които се използват в животинските фуражи
partnerstwo na rzecz demokracji i wspólnego dobrobytuПартньорство за демокрация и споделен просперитет
partnerstwo na rzecz demokracji i wspólnego dobrobytu z południowym regionem Morza ŚródziemnegoПартньорство за демокрация и споделен просперитет
państwa Afryki, Karaibów i Pacyfikuдържави от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн
państwa Afryki, Karaibów i Pacyfikuдържави от АКТБ
państwa EFTA będące członkami Europejskiego Obszaru Gospodarczego: Liechtenstein i Norwegia+ Исландия продължава да членува в ЕАСТ и в Европейското икономическо пространство."
państwa uczestniczące w procesie stabilizacji i stowarzyszenia i potencjalne kraje kandydujące: Albania oraz Bośnia i Hercegowina+ Исландия продължава да членува в ЕАСТ и в Европейското икономическо пространство."
Piąty protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady EuropyПети протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Plan działania na rzecz pogłębionej i rzeczywistej unii gospodarczej i walutowejподробен план за задълбочен и истински икономически и паричен съюз
Plan działania UE dotyczący praw człowieka i demokracjiПлан за действие на ЕС относно правата на човека и демокрацията
Porozumienie ogólne w sprawie przywilejów i immunitetów Rady EuropyОбщо споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Porozumienie z Wassenaar w sprawie kontroli eksportu broni konwencjonalnej oraz towarów i technologii podwójnego zastosowaniaВасенаарска договореност
proces stabilizacji i stowarzyszeniaпроцес на стабилизиране и асоцииране
Program haski: wzmacnianie wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii EuropejskiejПрограма от Хага
Program rozwoju i usprawnienia sprzętu do zwalczania biologicznych środków bojowychПрограма за развитие и подобряване на оборудването за борба с биологични агенти
program sprawności i wydajności regulacyjnejПрограма за пригодност и резултатност на регулаторната рамка
program wymiany, pomocy i szkoleń dla ochrony euro przed fałszowaniemпрограма "Перикъл 2020"
program wymiany, pomocy i szkoleń dla ochrony euro przed fałszowaniemпрограма "Перикъл"
programy stabilności i konwergencjiпрограми за стабилност и конвергенция
Protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymiДопълнителен протокол към Европейската рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти
Protokół dodatkowy do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady EuropyДопълнителен протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Protokół nr 14 bis do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolnościПротокол № 14а към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
Protokół nr 3 do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi dotyczący ugrupowań współpracy euroregionalnejПротокол № 3 към Европейската рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти във връзка с еврорегионалните групи за сътрудничество
Protokół w sprawie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnejПротокол за икономическото и социално сближаване
Protokół zmieniający Europejską konwencję o ochronie zwierząt hodowlanych i gospodarskichПротокол за изменение на Европейската конвенция за защита на животните, отглеждани за селскостопански цели
przemysł lotniczy i kosmonautycznyавиокосмическа промишленост
przemysł lotniczy i kosmonautycznyавиокосмическа индустрия
Rada ds. Edukacji, Młodzieży, Kultury i SportuСъвет по образование, младеж и култура
reforma systemu kwot i głosówреформа на квотите
reforma systemu kwot i głosówреформа във връзка с квотите и правото на глас
Regulamin pracowniczy urzędników Unii Europejskiej i warunki zatrudnienia innych pracowników Unii EuropejskiejПравилник за персонала
Regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich i warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot EuropejskichПравилник за персонала
rezerwa na premie i rabaty dla ubezpieczonychрезерв за бонуси и отстъпки
rozbrojenie, demobilizacja i reintegracjaразоръжаване, демобилизация и реинтеграция
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym IРим І
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie WE nr 1907/2006Регламент CLP
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009регламент за трансевропейската енергийна мрежа TEN-E
rozporządzenie Rzym IРим І
rozporządzenie ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez KomisjęРегламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията
Rzym IРим І
Sekcja ds. Jednolitego Rynku, Produkcji i KonsumpcjiСпециализирана секция "Единен пазар, производство и потребление"
Sekcja ds. Rolnictwa, Rozwoju Wsi i ŚrodowiskaСпециализирана секция "Земеделие, развитие на селските райони, околна среда"
Sekcja ds. Transportu, Energii, Infrastruktury i Społeczeństwa InformacyjnegoСпециализирана секция "Транспорт, енергетика, инфраструктури, информационно общество"
Sekcja ds. Unii Gospodarczej i Walutowej oraz Spójności Gospodarczej i SpołecznejСпециализирана секция "Икономически и паричен съюз, икономическо и социално сближаване"
Sekcja ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Obywatelstwa SOCСпециализирана секция "Заетост, социални въпроси и гражданство"
Sekcja Jednolitego Rynku, Produkcji i KonsumpcjiСпециализирана секция "Единен пазар, производство и потребление"
Sekcja Rolnictwa, Rozwoju Wsi i Środowiska NaturalnegoСпециализирана секция "Земеделие, развитие на селските райони, околна среда"
Sekcja Transportu, Energii, Infrastruktury i Społeczeństwa InformacyjnegoСпециализирана секция "Транспорт, енергетика, инфраструктури, информационно общество"
Sekcja Zatrudnienia, Spraw Społecznych i ObywatelstwaСпециализирана секция "Заетост, социални въпроси и гражданство"
sorbenty, tkaniny do wycierania, materiały filtracyjne i ubrania ochronne nieujęte w innych grupachабсорбенти, кърпи за изтриване, филтърни материали и предпазни облекла неупоменати другаде в списъка
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinieспециален представител на ЕС в Босна и Херцеговина
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinieспециален представител на Европейския съюз в Босна и Херцеговина
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Bośni i HercegowinieСПЕС в Босна и Херцеговина
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie PołudniowymСПЕС за Судан и Южен Судан
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie Południowymспециален представител на Европейския съюз за Судан и Южен Судан
SPUE w Sudanie i Sudanie PołudniowymСПЕС за Судан и Южен Судан
SPUE w Sudanie i Sudanie Południowymспециален представител на Европейския съюз за Судан и Южен Судан
Stały Komitet ds. Materiału Rozmnożeniowego oraz Roślin Rodzajów i Gatunków OwocowychПостоянен комитет по посадъчния материал и родовете и видовете овощни растения
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemuстратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemuстратегия "Европа 2020"
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemuстратегия "ЕС 2020"
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemuнова европейска стратегия за работни места и растеж
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczegoстратегия "Европа 2020"
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczegoстратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczegoстратегия "ЕС 2020"
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczegoнова европейска стратегия за работни места и растеж
strategia UE w zakresie zwalczania nielegalnego gromadzenia broni strzeleckiej i lekkiej i amunicji do tych rodzajów broni oraz handlu nimiстратегия на ЕС за борба с незаконното натрупване и трафика на малки оръжия и леки въоръжения МОЛВ и боеприпаси за тях
Strategiczny Komitet ds. Imigracji, Granic i AzyluСтратегически комитет за имиграция, граници и убежище
Szósty protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady EuropyШести протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
Traktat o przyjaźni i współpracy w Azji Południowo-WschodniejДоговор за приятелство и сътрудничество
Traktat o przyjaźni i współpracy w Azji Południowo-WschodniejДоговор за приятелство и сътрудничество в Югоизточна Азия
Traktat o stabilności, koordynacji i zarządzaniu w unii gospodarczej i walutowejДоговор за стабилност, координация и управление
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i StaliДоговор за създаване на Европейската общност за въглища и стомана
Traktat z Amsterdamu zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi aktyДоговор от Амстердам, изменящ Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове
Traktat z Amsterdamu zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi aktyДоговор от Амстердам
Traktat z Lizbony zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę EuropejskąДоговор от Лисабон за изменение на Договора за Европейския съюз и на Договора за създаване на Европейската общност
Traktat z Lizbony zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę EuropejskąДоговор от Лисабон
Traktat z Lizbony zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę EuropejskąДоговор за реформа
Traktat z Nicei zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi aktyДоговор от Ница за изменение на Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове
Traktat z Nicei zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi aktyДоговор от Ница
Trzeci protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady EuropyТрети протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
trójstronny szczyt społeczny ds. wzrostu i zatrudnieniaтристранна социална среща на високо равнище
udostępnienie zasobów i zdolności NATOпредоставяне на средства и способности на НАТО
udostępnienie środków i zdolności NATOпредоставяне на средства и способности на НАТО
Układ o zasadach działalności państw w zakresie badań i użytkowania przestrzeni kosmicznej, łącznie z Księżycem i innymi ciałami niebieskimiДоговор за космическото пространство
Układ ogólny w sprawie taryf celnych i handluОбщо споразумение за митата и търговията
umowa o handlu i współpracyспоразумение за търговия и сътрудничество
umowa o partnerstwie i współpracyспоразумение за партньорство и сътрудничество
Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej stronyСпоразумение от Котону
Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej stronyСпоразумение за партньорство АКТБ-ЕО
Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej stronyСпоразумение за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна
upoważniony przedsiębiorca w zakresie bezpieczeństwa i ochronyодобрен икономически оператор за сигурност и безопасност
Urząd ds. Żywności i LekówАдминистрация по храните и лекарствата
Urząd ds. Żywności i LekówАдминистрация по храните и лекарствата на САЩ
uzgodnienia UE dotyczące koordynacji działań w sytuacjach nadzwyczajnych i kryzysowychинтегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации
Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości KosowaТова название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
W wyniku wejścia w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r., Unia Europejska zastępuje Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym, i od tego dnia wykonuje wszystkie prawa i obowiązki Wspólnoty Europejskiej. W związku z tym odesłania w tekście Umowy/… do "Wspólnoty Europejskiej" lub do "Wspólnoty" uznaje się, w odpowiednich przypadkach, za odesłania do "Unii Europejskiej" lub do "Unii".Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на "Европейската общност" или на "Общността" в текста на споразумението /… следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на "Европейския съюз" или на "Съюза".
wdrożone doświadczenia i wnioskiизвлечени поуки
wielonarodowy system nadzoru, rozpoznania i obserwacji satelitarnejМногонационална космическа система за обработка на изображения за проследяване, разузнаване и наблюдение
wielonarodowy system nadzoru, rozpoznania i obserwacji satelitarnejМногонационална базирана в космоса система за проследяване, разузнаване и наблюдение
wspólna europejska polityka bezpieczeństwa i obronyобща политика за сигурност и отбрана
Wspólna Grupa Robocza ds. Badań i Zagadnień Atomowychсъвместна работна група "Научни изследвания/атомни въпроси"
wspólna misja UA i ONZ w Darfurzeсмесена операция на ООН/АС в Дарфур
wspólna polityka bezpieczeństwa i obronyобща политика за сигурност и отбрана
wspólna przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwościобщо пространство на свобода, сигурност и правосъдие
wspólne pozyskiwanie i wykorzystywanie zdolności wojskowychобединяване и споделяне на военни способности
wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowychСъвместно предпиятие ГКВ
Wspólnota Państw Ameryki Łacińskiej i KaraibówОбщност на латиноамериканските и карибските държави
wspólnotowy system monitorowania i informacji o ruchu statkówсистема на Общността за контрол на движението на корабите и за информация
wspólny interaktywny mechanizm obserwacji i przewidywaniaинтерактивен механизъм за наблюдение и ранно предупреждение
wycofanie zasobów i zdolności NATOотзоваване на средствата и способностите на НАТО
wycofanie zasobów i zdolności NATOотзоваване на общите ресурси и капацитет на НАТО
wycofanie środków i zdolności NATOотзоваване на средствата и способностите на НАТО
wycofanie środków i zdolności NATOотзоваване на общите ресурси и капацитет на НАТО
wysoki przedstawiciel do spraw wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwaвърховен представител за ОВППС
Wysoki Przedstawiciel ds. Wdrażania Porozumienia Pokojowego w Bośni i Hercegowinieвърховен представител за изпълнението на мирното споразумение за Босна и Херцеговина
Wysoki Przedstawiciel ds. Wdrażania Porozumienia Pokojowego w Bośni i Hercegowinieвърховен представител
Wysoki Przedstawiciel ds. Wdrażania Porozumienia Pokojowego w Bośni i Hercegowinieвърховен представител в Босна и Херцеговина
Wysoki Przedstawiciel i Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiejвърховен представител и специален представител на ЕС в Босна и Херцеговина
Wysoki Przedstawiciel i Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiejвърховен представител и специален представител на Европейския съюз в Босна и Херцеговина
Wysoki Przedstawiciel i Specjalny Przedstawiciel Unii EuropejskiejВП/СПЕС
Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwaвърховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност
wysoki przedstawiciel w Bośni i Hercegowinieвърховен представител за изпълнението на мирното споразумение за Босна и Херцеговина
wysoki przedstawiciel w Bośni i Hercegowinieвърховен представител
wysoki przedstawiciel w Bośni i Hercegowinieвърховен представител в Босна и Херцеговина
Wyspy Świętego Tomasza i KsiążęcaСао Томе и Принсипи
Zasady dotyczące podejmowania działań międzynarodowych w państwach niestabilnych i w sytuacjach niestabilnościпринципи за добро международно участие в нестабилни държави и ситуации на нестабилност
zbiorowość terytorialna Saint-Pierre i MiquelonСен Пиер и Микелон
zebrane i zgłoszone doświadczenia i wnioskiнаправени изводи
Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związane ani go jej nie stosuje.следователно Обединеното кралство не участва в неговотонейното приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
zwrot zasobów i zdolności NATOвръщане на средства и способности на НАТО
zwrot zasobów i zdolności NATOвръщане на общите ресурси и капацитет на НАТО
zwrot środków i zdolności NATOвръщане на средства и способности на НАТО
zwrot środków i zdolności NATOвръщане на общите ресурси и капацитет на НАТО
łączenie i udostępnianie zdolności wojskowychобединяване и споделяне на военни способности
łączenie pomocy doraźnej, odbudowy i rozwojuустановяване на връзка между помощ, възстановяване и развитие
łączenie pomocy doraźnej, odbudowy i rozwojuвръзка между помощ, възстановяване и развитие
łączenie zasobów i dzielenie kosztówобединяване
środek budowy zaufania i bezpieczeństwaмярка за укрепване на доверието и сигурността
środki sanitarne i fitosanitarneсанитарни и фитосанитарни мерки