DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Haar | all forms | exact matches only
GermanRussian
an einem Haar hängenвисеть на волоске
an einem Haare hängenвисеть на волоске
Andere Jahre, andere HaareДругие годы, другая шерсть
etwas aufs Haar genau wissenзнать что-либо с абсолютной точностью
ausgebleichte Haareвыцветшие волосы (Ремедиос_П)
beim Ansatz der Haareу корней волос
blondes Haarбелокурые волосы
brüchiges Haarломкие волосы (ich_bin)
Brüchigkeit der Haareломкость волос (ich_bin)
Bänder ins Haar flechtenвплетать ленты в косу
das Haar abschneidenстричь волосы
das Haar aufhellenкрасить волосы в более светлый цвет
das Haar aus der Stirn streichenоткинуть волосы со лба
das Haar bürstenприглаживать волосы (щёткой)
das Haar bürstenрасчёсывать волосы (щёткой)
das Haar fällt abшерсть линяет
das Haar gescheitelt tragenпричёсываться на пробор
das Haar glatt streichenпригладить волосы
das Haar glatt tragenбыть гладко причёсанным
das Haar glatt tragenносить гладкую причёску
das Haar hing ihr wirr ins Gesichtспутанные волосы падали ей на лицо
das Haar in der Mitte abteilenрасчёсывать волосы на прямой пробор
das Haar in einem Knoten tragenделать пучок (о причёске)
das Haar in Flechten tragenносить косы
das Haar ist verklebtволосы слиплись
das Haar kurz tragenносить короткие волосы
das Haar kürz haltenносить короткие волосы (ср. kurzhalten)
das Haar lockenзавивать волосы
das Haar ondulieren lassenзавиваться (у парикмахера)
das Haar ondulieren lassenделать завивку
das Haar ondulieren lassenзавивать волосы
das Haar quoll unter der Mütze hervorволосы выбились из-под шапки
sich D das Haar scheitelnрасчёсывать волосы на пробор
sich D das Haar scheitelnделать себе пробор
das Haar schlicht tragenносить гладкую прическу
das Haar starrte emporдыбом стали волосы (AlexandraM)
das Haar tönenслегка подкрасить волосы
das Haar wachsen lassenотращивать волосы
das Haar wachsen lassenотпускать волосы
das Haar waschenмыть голову
das Haar zu einem Zopf flechtenзаплетать волосы в косу
das Haar zurechtmachenпричёсываться
das Haar zurechtmachenприводить в порядок волосы
das Kind wäre um ein Haar überfahren wordenребёнок чуть не попал под машину
das Mädchen ordnete sich das Haarдевушка поправила прическу
der Ausfall der Haareвыпадение волос
der Maler bewunderte die Pracht ihrer goldenen Haareхудожник любовался роскошью её золотых волос
der Pelz haart abмех лезет
der Schnitt des Haarsпричёска
der Schnitt des Haarsстрижка волос
der Wind umspielte ihr Haarветер играл её волосами
der Wind verwirrte seine Haareветер спутал его волосы
der Wind zerzauste ihr das Haarветер растрепал её волосы
der Wind zerzauste ihre Haareветер растрёпал её волосы
der Wolf ändert wohl das Haar, doch bleibt er, wie er warВолк каждый год шерсть меняет, но остается таким же как и был
dichtes Haarгустые волосы
die Haare abschneidenстричь волосы
die Haare aufmachenраспустить волосы
die Haare aufmachenраспускать волосы (Лорина)
sich D die Haare aus dem Gesicht streichenоткинуть волосы назад (со лба)
die Haare bleichen lassenобесцвечивать волосы (у парикмахера)
die Haare hinter die Ohren streichenзаложить волосы за уши
die Haare hinter die Ohren streichenубрать волосы за уши
die Haare hinter die Ohren streichenзачесать волосы за уши
jemandem die Haare kahl schneidenПодстричь налысо (Антон В.)
die Haare machenукладывать волосы
die Haare machenделать причёску
die Haare machenпричёсываться
die Haare mit einem Föhn trocknenсушить волосы феном (ichplatzgleich)
die Haare nach hinten bürstenзачёсывать волосы назад щёткой
die Haare richten sich emporволосы встают дыбом (от ужаса)
die Haare scherenподстричь волосы
jemandem die Haare schneidenстричь волосы (кому-либо)
jemandem die Haare schneidenподстригать волосы (кому-либо)
die Haare stehen ihm zu Bergeволосы у него встали дыбом
die Haare stiegen ihm zu Bergeу него волосы встали дыбом
die Haare sträuben sichволосы встают дыбом (от ужаса; vor Entsetzen)
die Haare sträuben sich vor Entsetzenволосы встают дыбом от ужаса
die Haare stützenподстричь волосы
die Haare zausenтрепать за волосы
die Haare zerwühlenвзъерошить волосы
jemandem die Haare zu Berge treibenпривести кого-либо в ужас
die Haare zurückstreichenприглаживать волосы
die Haare zurückstreichenзачёсывать волосы назад
die Spange aus dem Haar lösenвынуть заколку из волос
die Winde umspielen ihr Haarветер играет её волосами
diese Schleife ziert ihr Haarэта лента украшает её волосы
drahtiges Haarжёсткая шерсть (у животных)
dunkles Haarтёмные волосы
dünnes Haarредкие волосы
dünnes Haarжидкие волосы
ein Haar in der Suppe findenвыискивать недостатки в (чем-либо)
ein Haar in der Suppe findenпривередничать
ein Haar in der Suppe findenпридираться к мелочам
ein Haar in der Suppe findenиз-за какой-либо мелочи почувствовать отвращение (к чему-либо)
ein Hauch Gold im Haarзолотистый оттенок волос
einander in die Haare fahrenподраться
einander in die Haare fahrenвцепиться друг другу в волосы
eine Schleife im Haar tragenносить ленту в волосах
eine Schleife im Haar tragenносить бант в волосах
einmal in der Woche ließ sie sich von ihrem Friseur die Haare waschen und legenодин раз в неделю она делала укладку у парикмахера
er führ sich mit der Hand in die Haareон запустил руку в волосы
er gleicht dem Vater auf ein Haarон весь в отца
er hat braunes Haarон шатен
er hat braunes Haarу него каштановые волосы
er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopfон в долгу как в шёлку
er hat mittelbraunes Haarу него светло- каштановые волосы
er hat schon schütteres Haarу него уже поредели волосы
er hat sein Haar getrocknetон вы
er lässt sich darum keine grauen Haare wachsen!он и ухом не ведёт
er saß im Bett mit zerrauftem Haarон сидел на кровати с растрёпанными волосами
er saß mit zerrauftem Haar im Bettон сидел на кровати с растрёпанными волосами
falsche Haareфальшивые волосы
falsche Haareпарик
falsche Haareнакладные волосы
feuerrotes Haarярко-рыжие волосы
feuerrotes Haarогненно-рыжие волосы
flachsblondes Haarльняные волосы (по цвету и мягкости напоминающие лен)
flachsblondes Haarльняные волосы (напоминающие лён по цвету и мягкости)
flaumweiches Haarмягкие как пушок волосы
flaumweiches Haarмягкие как пух волосы
gewelltes Haarзавитые волосы
glänzendschwarzes Haarчёрные блестящие волосы
goldblond getöntes Haarволосы светло-золотистого оттенка
graue Haare bekommenпоседеть
graues Haarседина
jemandes Haar streichelnгладить чьи-либо волосы
Haare auf den Zähnen habenбыть бойким на язык
Haare auf den Zähnen habenбыть зубастым
Haare auf den Zähnen habenбыть твёрдым, выносливым (4uzhoj)
Haare ausreißenвырывать волосы
Haare klaubenпридираться к мелочам
Haare klaubenбыть мелочным
Haare klaubenкопаться в мелочах
Haare lassenпотерпеть убыток
Haare spaltenбыть мелочным
Haare spaltenпроявлять мелочность
Haare spaltenпридираться к мелочам
Haare spaltenкопаться в мелочах
Haare wachsen lassenотрастить волосы (OLGA P.)
Haare zu einem Zopf zusammenbindenзаплести косу (Анастасия Фоммм)
Haare zu einem Zopf zusammenbindenзаплетать косу (Анастасия Фоммм)
Haare zu einem Zopf zusammenbindenзаплести волосы в косу (Анастасия Фоммм)
Haare zu einem Zopf zusammenbindenзаплетать волосы в косу (Анастасия Фоммм)
handtuchtrockenes Haarвысушенные полотенцем волосы (marcy)
hellblondiertes Haarплатиновые волосы
hellblondiertes Haarобесцвеченные волосы
hochgedrehtes Haarвысоко уложенные волосы
ihm fallen die Haare ausу него лезут волосы
ihm fallen die Haare ausу него выпадают волосы
ihm stehen die Haare zu Bergeу него волосы встали дыбом
ihr Haar ist gefärbtу неё крашеные волосы
ihr Haar lockt sichу неё вьющиеся волосы
ihr Haar schimmerte goldenеё волосы отливали золотом
ihre glänzenden Haare schillerten blauschwarzеё волосы отливали иссиня-чёрным блеском
ihre Haare haben sich verfitztеё волосы спутались
jemandem in die Haare fahrenвцепиться кому-либо в волосы
kastanienbraunes Haarкаштановые волосы
kein gutes Haar an jemandem lassenразобрать кого-либо по косточкам
kein gutes Haar finden anвидеть только недостатки (Aleksandra Pisareva)
kein gutes Haar finden anне находить ничего хорошего (Dativ Aleksandra Pisareva)
kein gutes Haar finden anне находить плюсов (Dativ Aleksandra Pisareva)
kein gutes Haar finden anне найти ничего хорошего (Aleksandra Pisareva)
kein Haarрешительно ничего
klatschnasse Haareтакие мокрые волосы, что с них течёт
klitschnasse Haareтакие мокрые волосы, что с них течёт
künstliches Haarнакладные волосы (из синтетического материала)
lichte Haareжидкие волосы
lichte Haareредкие волосы
mein Haar ist Naturу меня волосы свои (не накладные, не крашеные)
mein Haar knistert beim Kämmenмои волосы трещат, когда я их расчёсываю
mir standen die Haare zu Bergeу меня волосы встали дыбом
mit dem Kamm durch die Haare fahrenпровести гребёнкой по волосам
mit einer scheuen Bewegung strich er ihr über das Haarон робким движением погладил её по волосам
mit Haut und Haarцеликом
mit Haut und Haarбез остатка
nach hinten gebundene Haareсобранные на затылке волосы (Ремедиос_П)
nicht um ein Haarни на йоту
offenes Haarраспущенные волосы
rebellisches Haarнепослушные волосы (marcy)
röte Haareрыжие волосы
schlichte Haareгладкая причёска
schlichte Haareгладко причёсанные волосы
schlichtes Haarгладкие волосы
schütteres Haarначинающаяся лысина (snowtrex)
seidenweiches Haarшелковистые волосы
sein Haar ist grau meliertу него волосы с проседью
sein Haar war schwarz wie Ebenholzу него были чёрные как смоль волосы
sein spärliches Haar war grauего редкие волосы были седы
seine Haare sind licht gewordenего волосы поредели
sich das Haar aufsteckenподколоть волосы
sich das Haar brennen lassenзавивать волосы (у парикмахера)
sich das Haar fönenсушить волосы феном
sich das Haar steckenзакалывать себе волосы
sich das Haar zerraufenвзъерошить свои волосы
sich das Haar zerraufenрастрепать свои волосы
sich die Haare ausraufenрвать на себе волосы (от отчаяния)
sich die Haare ausraufenрвать на себе волосы
sich die Haare eindrehenнакручивать волосы на бигуди
sich die Haare machenпричёсываться
sich die Haare mit etwas einstreichenсмазывать волосы (чем-либо)
sich die Haare aus raufenрвать на себе волосы (от отчаяния)
sich die Haare raufenрвать на себе волосы (Vas Kusiv)
sich die Haare schneiden lassenпостричься
sich die Haare versengenспалить себе волосы
sich ein Netz über das Haar streifenнадеть на волосы сетку
sich ein Netz über das Haar streifenнадеть сетку для волос
sich haarenmit D; сильно ссориться
sich haarenбраниться (с кем-либо)
sich haarenлинять (о животных)
sich in die Haare fahrenподраться
sich in die Haare fahrenвцепиться друг другу в волосы
sich in Verzweiflung die Haare raufenрвать на себе волосы в отчаянии
sich mit Haarnadeln das Haar aufsteckenподколоть волосы
sich jemandem mit Haut und Haar verkaufenцеликом продаться (кому-либо)
sich jemandem mit Haut und Haar verschreibenцеликом продаться (кому-либо)
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне расстраиваться из-за (чего-либо)
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне беспокоиться (о чем-либо)
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне принимать что-либо близко к сердцу
sich um etwas keine grauen Haare wachsen lassenне огорчаться
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне беспокоиться (о чем-либо)
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне принимать что-либо близко к сердцу
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне расстраиваться из-за (чего-либо)
sich über etwas keine grauen Haare wachsen lassenне огорчаться
sie führen sich in die Haareони вцепились друг другу в волосы
sie gleichen sich aufs Haarони похожи друг на друга как две капли воды
Sie gleicht der Mutter auf ein Haarона вся в мать
sie hafte glattes Haarу неё были гладкие волосы
sie hallen sich in die Haare gekriegtони вцепились друг другу в волосы (поссорились)
sie hat eine weiße Strähne im Haarу неё волосы с проседью
sie hat eine weiße Strähne im Haarу неё в волосах седая прядь
sie hat ihr Haar blond gefärbtона выкрасила волосы в светлый цвет
sie hat platinblondes Haarу неё волосы платинового цвета (подкрашенные под седину)
sie hat sich das Haar getrocknetона высушила волосы
sie hat sich das Haar getrocknetона сушила волосы
sie rollt sich das Haar einона накручивает волосы (на бигуди)
sie trägt das Haar in einer Flechteона носит волосы, уложенные в косу
sie trägt ihr Haar schlichtона носит гладкую причёску
sie trägt ihr Haar schlichtона гладко причёсывается
sie verschandelte ihr schönes Haarона испортила свои чудные волосы (стрижкой)
spärliches Haarредкие волосы
jemandem stehen die Haare zu Bergeдуша уходит в пятки (Vas Kusiv)
jemandem stehen die Haare zu Bergeподжилки тряслись (Vas Kusiv)
jemandem stehen die Haare zu Bergeволосы встают дыбом (Vas Kusiv)
straffes Haarгладко причёсанные волосы
straffes Haarпрямые волосы
straffes Haarгладкие волосы
straftes Haarприлизанные волосы
straftes Haarпрямые волосы
straftes Haarгладкие волосы
um ein Haarчуть было не
um ein Haarчуть не
um ein Haarчуть-чуть
um ein Haarедва не
um ein Haarчуть было
um ein Haarна волоске
um ein Haarс маленьким перевесом (победить Ремедиос_П)
um ein Haar wäre er umgekommenон чуть было не погиб
um ein Haar wäre er umgekommenон был на волосок от смерти
um eines Haares Breiteчуть-чуть
um eines Haares Breiteчуть
um kein Haarни на гран
um kein Haarничуть
um kein Haarнисколько
um kein Haarни капли
um kein Haar besserнисколько не лучше
um kein Haar besserничуть не лучше
um kein Haar besserни на йоту не лучше
ums Haarчуть-чуть
ums Haarчуть было
ums Haarна волоске
unechtes Haarнакладные волосы
ungebleichte Haareнеобесцвеченные волосы
ungemachtes Haarрастрёпанные волосы
ungemachtes Haarнепричёсанные волосы
verfrüht graue Haare bekommenпоседеть слишком рано
verwirrte Haareспутанные волосы
verworrenes Haarзапутанные волосы (Sergei Aprelikov)
volles Haarпышные волосы
volles Haarгустые волосы
weiches Haarмягкие волосы
widerspenstige Haareнепослушные волосы (Andrey Truhachev)
widerspenstiges Haarнепослушные волосы
wie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichenсходство (Vas Kusiv)
wie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichenпохожий (Vas Kusiv)
wie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichenочень похожий (Vas Kusiv)
wie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichenкак две капли воды (Vas Kusiv)
wirres Haarспутанные волосы
wüste Haareспутанные волосы
zerzaustes Haarрастрёпанные волосы