English | Russian |
address her father with a request | обращаться к её отцу с просьбой (him with critical remarks, the woman with reproaches, etc., и т.д.) |
adoptive father | усыновитель |
adoptive father | приёмный отец |
all father | бог |
all father | отец всех |
all father | главное божество |
All-father | главное божество (языческой религии) |
All-father | отец всех |
All-father | Бог |
an adoptive father | приёмный отец |
an adoptive father | усыновитель |
arch father | праотец |
arch-father | прародитель |
arch father | прародитель |
arch-father | праотец |
as a very old friend of your father | как старый друг вашего отца |
as it presently appeared he was in fact her father | как выяснилось несколько позднее, он в действительности был её отцом |
be a father | быть отцом |
be a father | проявлять отеческую заботу (to someone / о ком-либо) |
be a father | проявлять отеческую заботу |
be a father of | стоять у истоков (Alexander Demidov) |
be an adoptive father | приходиться приёмным отцом (Alex_Odeychuk) |
be more like one's father than one's mother | больше походить на отца, чем на мать |
be related on the father's side | находиться в родстве по отцу |
be related on the father's side | находиться в родстве по отцовской линии |
be related on the father's side | быть в родстве по отцу |
be related on the father's side | быть в родстве по отцовской линии |
become something of a father figure | стать кем-то вроде отца (to ... – для ... Alex_Odeychuk) |
biological father | биологический отец (collinsdictionary.com Pilgrimman) |
birth father | биологический отец (Халеев) |
birth father | родной отец (Халеев) |
both mother and father are journalists | и мать и отец журналисты |
build a house, plant a tree and father a son | построить дом, посадить дерево, родить сына (Technical) |
call the child after his father | называть ребёнка в честь отца (the town after the first settler, etc., и т.д.) |
call the child after his father | называть ребёнка именем отца (the town after the first settler, etc., и т.д.) |
carry father the book he asked for | относить книгу отцу (mother a glass of milk, etc., и т.д.) |
carry on the work of one's father | продолжать дело своего отца |
Charles came into a fortune when his father died | когда отец умер, Чарльз получил наследство |
Chaucer is called the Father of English Poetry | Чосера называют отцом английской поэзии |
chief father | патриарх |
children taunted him for being poor and having no father | дети дразнили его из-за того, что он был бедным и у него не было отца |
city fathers | городской или муниципальный совет |
city fathers | отцы города |
close one's father's eyes | присутствовать при кончине своего отца |
close one's father's eyes | закрыть глаза отцу |
co-father-in-law | сват (отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть тесть сына или свёкор дочери / the father of one spouse in relation to the parents of the other spouse | Uncommon, found primarily in translation. In conversation, the generic "in-law" is generally used, with context left to disambiguate. 4uzhoj) |
co-father-in-law | сват (отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть тесть сына или свёкор дочери / the father of one spouse in relation to the parents of the other spouse 4) |
come after father | наследовать имение своего отца |
come the heavy father | давать советы с важным видом |
come the heavy father | читать нравоучения |
dead spit of one's father | вылитый отец (Anglophile) |
dear father | дорогой отец |
descend from father to son | переходить от отца к сыну |
devoted father and husband | преданный отец и муж |
do you know his father and mother? | вы знаете его отца и мать? |
don't annoy father | не мешай отцу |
don't worry, I'll take the book to your father | не беспокойтесь, я отнесу книгу вашему отцу |
drink to her father | произносить тост за здоровье её отца (to the health of the bride, to our friendship, to the success of his novel, etc., и т.д.) |
drink to her father | поднимать бокал за здоровье её отца (to the health of the bride, to our friendship, to the success of his novel, etc., и т.д.) |
during your father's chieftaincy | когда главой клана был ваш отец |
estranged father | отец, проживающий отдельно от семьи (Elena_MKK) |
estranged father | отлучённый отец (Aleksandraxs) |
fall heir to father's strength | унаследовать силу отца |
father a child | произвести ребёнка (Artjaazz) |
father a child | произвести ребёнка на свет (относ. к отцу Artjaazz) |
father a thing upon | проследить что-либо до истоков (источника) |
father-absent family | семья без отца (Viola4482) |
father an invention on | приписывать кому-либо изобретение |
father and mother | родители |
father and mother | отец с матерью |
Father Brown | отец Браун |
Father Christmas | дед-мороз |
Father Christmas | ёлочный дед |
Father Christmas | Дед Мороз (сказочный персонаж; человек, одетый как этот персонаж) |
Father Christmas | Рождественский Дед (такой перевод дает Н. Трауберг в рассказе Гилберта Честертона "Человек, который был Четвергом" (7-ая глава) vitalbird91) |
Father Christmas | рождественский дед |
father cursed his son | отец проклял своего сына |
father-daughter relationship | отношения между отцом и дочерью (Alex_Odeychuk) |
Father Dip | Луи Армстронг (вернее, одно из его прозвищ, полученное им в зените славы, Е.М. Yan Mazor) |
father enjoys bantering with children | папа любит пошутить с детьми |
father enjoys bantering with his children | папа любит пошутить с детьми |
father figure | непререкаемый авторитет |
father-figure | взрослый |
father figure | непогрешимый руководитель |
father figure | идеальный образ отца |
father-figure | обладающий качествами, которые ребёнок хотел бы видеть в отце |
Father Frost | дед-мороз |
father has agreed to her marrying John | отец дал согласие на её брак с Джоном |
father image | человек, обладающий авторитетом отца (Anglophile) |
father image | непререкаемый авторитет (Anglophile) |
father in law | тесть |
father in law | свёкор |
father in law | отчим |
father in-law | усыновлять |
father in-law | признавать своим ребёнком |
father in-law | считаться за отца |
father in-law | приписывать кому-л. (что-л.) |
father in-law | духовный отец |
father-in-law | свекр |
father-in-law | тесть (отец жены) |
father-in-law | свёкор (husband's father) |
father in-law | считаться за творца |
father in-law | иметь отцом |
father in-law | родитель |
father in-law | дед |
father in-law | отче |
father in-law | отец |
father-in-law | тестев (wife's father) |
father intended his son for the medical profession | отцу хотелось, чтобы сын занялся медициной |
father intended his son for the medical profession | отцу хотелось, чтобы сын стал врачом |
father knows best | отец знает как надо поступать лучше нас |
father knows best | надо слушаться отца |
father lasher | морской скорпион (рыба) |
father-lasher | европейский керчак (slitely_mad) |
father long-legs | сенокосец (паук) |
father of one’s daughter-in-law | сват |
father of one’s godchild | кум |
father of one's godchild | кум |
father of gods and men | отец богов и людей (Зевс) |
Father of his Country | отец отечества (прозвище Дж. Вашингтона) |
Father of lies | сатана |
father of one’s son-in-law | сват |
Father of the Constitution | отец конституции (прозвище президента Медисона) |
father of the daughter-in-law | сватов |
father of the daughter-in-law | сват |
Father of the faithful | отец правоверных |
Father of the faithful | калиф |
father of the son-in-law | сватов |
father of the son-in-law | сват |
father-off relationship | безотцовщина (Дмитрий_Р) |
father-of-two | отец двоих детей (Soja) |
father put a veto on our staying out late | отец запретил нам поздно возвращаться домой |
one’s father’s | отцовский |
father's | отцов |
father's daughter-in-law | сноха |
Father's Day | День отцов (ежегодный праздник в честь отцов, отмечаемый во многих странах wikipedia.org Andrey Truhachev) |
Father's Day | день отца (в США отмечается в третье воскресенье июня) |
Father's Day | День отцов (ежегодный праздник в честь отцов, отмечаемый во многих странах (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
father's name | отчество (Johnny Bravo) |
father's side of the family | по отцовской линии (NBagniouk) |
father set a veto on our staying out late | отец запретил нам поздно возвращаться домой |
Father Superior | настоятель (монастыря) |
father superior | игумен (of a Russian Orthodox monastery) |
father the responsibility on | сваливать ответственность (на кого-либо) |
father the responsibility upon | сваливать ответственность (на кого-либо) |
Father the Tsar | царь-батюшка (Sergei Aprelikov) |
Father Time | дедушка-время |
Father Time | седое время |
old Father Time | дедушка-время |
father, transmitter of life | отец, продолжатель рода |
Father Veil! Cover the earth with snow and cover me with a groom! | Покров-батюшка, покрой землю снежком, а меня женишком |
father was against his daughter marrying young | отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрасте |
father was against marrying young | отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрасте |
father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner time | утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл |
father was pecking ice off | отец сбивал лёд |
father wishes me to take drawing lessons | отец хочет, чтобы я брал уроки рисования |
father wishes me to take drawing lessons | отец хочет, чтобы я учился рисовать |
Father Xmas | дед-мороз |
follow in one's father's footsteps | последовать примеру отца (Taras) |
follow in one's father's footsteps | следовать по стопам отца (she thought she would follow in her father's footsteps and become a surgeon Olga Okuneva) |
follow in one's father's footsteps | пойти по стопам отца (Taras) |
for wisdom he was equal to his father | по мудрости он не уступал своему отцу |
foster father | опекун (foster mother nyasnaya) |
foster father | названный отец (Morning93) |
foster father | кормилец |
foster-father | приёмный отец |
get up to your father | обратитесь к вашему отцу |
get up to your father | ступайте к вашему отцу |
ghostly father | духовник |
god father | Крёстный отец (jack777) |
God the Father | Бог (Taras) |
good-father | тесть |
good father | батюшка, благочинный отец (о священнике fa158) |
good father | свёкор |
good father | отчим |
good-father | отчим |
good father | тесть |
good-father | свёкор |
great-great-grandfather's father | пращур (Anglophile) |
he and his father, according to gossip, haven't been in touch for years | они с отцом, если верить сплетням, не общались много лет |
he asked if I had the deeds to his father's property | он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца |
he bears a strong resemblance to his father | он очень похож на своего отца |
he came in for a large share of his father's fortune | он получил большую часть отцовского наследства |
he came into a fortune when his father died | когда отец умер, он получил состояние |
he derives his character from his father | он унаследовал характер отца |
he disposed of the house and car in accordance with his father's will | он распорядился домом и автомобилем в соответствии с завещанием отца |
he drank the whole of his father's fortune away | он пропил всё отцовское состояние |
he dried up when father looked up at him | он сразу умолк, когда отец взглянул на него |
he expected, not unnaturally, that his father would help him | он, естественно, надеялся, что отец ему поможет |
he followed his father in the estate | он унаследовал имение отца |
he followed his father in the estate | он получил в наследство имение отца |
he followed his father's footsteps | он пошёл по стопам отца |
he followed in his father's footsteps | он пошёл по стопам отца |
he has a foster father | у него приёмный отец |
he has a sick father on his hands | у его на руках больной отец |
he has already passed his father in height | он уже перерос своего отца |
he has been a good father to them | он был им хорошим отцом |
he has neither father nor mother | у него нет ни отца, ни матери |
he has neither father nor mother | он круглый сирота |
he has nothing of his father in him | в нём нет ничего отцовского |
he has taken over from his father this rare gift | этот редкий дар он унаследовал от отца |
he has written to tell me of his father's death | он мне в письме сообщил о смерти своего отца |
he helps his father a great deal | он очень помогает своему отцу (материально) |
he inherited his father's nature | характером он пошёл в отца (Technical) |
he inherited his father's strong constitution | он унаследовал от отца крепкое телосложение |
he is his father's sole support | для своего отца он единственная поддержка и опора |
he is something like what his father was at that age | он немного напоминает своего отца, когда тот был в его возрасте |
he is little less talented than his father | талантом он не намного уступает отцу |
he is made of sterner stuff than his father | у него характер покруче, чем у отца |
he is made of sterner stuff than his father | у него более решительный характер, чем у его отца |
he is my father | он приходится мне отцом |
he is my father | он мой отец |
he is my relative on my father's side | он мой родственник со стороны моего отца |
he is not up to his father as a scholar | как учёный он значительно уступает своему отцу |
he is the dead spit of his father | он вылитый отец |
he is the spit and image of his father | он – вылитый отец |
he is the spitting image of his father | он точная копия своего отца |
he is the spitting image of his father | он весь в отца |
he is the spitting image of his father | он живой портрет своего отца |
he is the very image of his father | он точная копия своего отца |
he is the very image of his father | он весь в отца (о внешности) |
he is the very spit and image of his father | он – вылитый отец |
he is the very spit of his father | он вылитый отец |
he is the very spit of his father | он – вылитый отец |
he is up to his father as a scientist | как учёный он не уступает своему отцу |
he largely partakes of the character of his father | его характер сильно напоминает характер отца |
he largely partakes of the character of his father | его характер сильно напоминает характер его отца |
he learned patience from his father | он научился терпению у своего отца |
he looks just like his father | он точь-в-точь отец |
he looks like his father | он похож на отца |
he modelled his behaviour on that of his father | в своём поведении он следовал примеру отца |
he modelled his behaviour on that of his father | в своём поведении он подражал отцу (следовал примеру отца) |
he models himself upon his father | он следует примеру своего отца |
he never stands up to his father | он никогда не спорит с отцом |
he never stands up to his father | он никогда не перечит отцу |
he owed his wealth to his father | своим богатством он был обязан отцу |
he patterned himself on his father | он брал пример со своего отца |
he puts me in mind of his father | он напоминает мне своего отца |
he ran counter his father | он шёл наперекор своему отцу |
he ran through his father's money very quickly | он очень быстро промотал отцовские деньги |
he regarded his father as a rigid censor | он считал своего отца строгим цензором |
he regarded his father as a rigid censor | он считал своего отца строгим моралистом |
he remembered his father's parting advice | он вспомнил совет отца, данный ему на прощание |
he reminds me of my father | он напоминает мне отца |
he represented his father as stern and unjust | он описал своего отца суровым и несправедливым человеком |
he represented his father as stern and unjust | он изобразил своего отца суровым и несправедливым человеком |
he resembles his father very closely | он очень похож на отца |
he resembles my father | он напоминает моего отца |
he respected his father too much to disobey | он слишком уважал своего отца, чтобы не подчиниться |
he said that his father had turned his back on him when he was quite lad | он говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкой |
he stepped into his father's shoes | он занял сменил своего отца |
he stepped into his father's shoes | он занял место своего отца |
he succumbed to his father's estate | он унаследовал имение отца |
he takes after his father | он во всём похож на отца |
he takes after his father | он похож на своего отца |
he takes after his father | он похож на отца |
he took over the firm the business, etc. from his father | он возглавил фирму и т.д. вместо отца |
he tops his father by a head | он на целую голову выше отца |
he treasures the watch his father gave him | он очень дорожит часами, которые подарил ему отец |
he, unlike his father, is tall | в отличие от своего отца он высокого роста |
he walked two or three footsteps behind his father | он шёл на два-три шага позади отца |
he wants to be like his father | он хочет быть таким же, как отец |
he wants to be like his father | он хочет быть похожим на своего отца |
he was a father to so many of my friends | для многих моих друзей он был как отец родной |
he was a man after the hopes and expectations of his father | он был человеком, оправдавшим надежды и ожидания своего отца |
he was called after his father | его назвали в честь отца |
he was his father | он был его отцом |
he was not his father's son for nothing | недаром он был сыном своего отца |
he was old enough to be her father, yet here he was, trying to hit on her | он годился ей в отцы, но тем не менее пытался приставать к ней (Taras) |
he was the image of his father | он был точной копией своего отца |
he was the proud father of twins | он был счастливым отцом двойни |
he was the sole support of his father | он был единственным кормильцем своего отца |
he was tied up by his father's will | отцовское завещание не давало ему свободы действий |
he was totally overawe d by his father | он просто благоговейно трепетал перед своим отцом |
he went through a big upset after his father's death | он был потрясен смертью отца |
he will soon outtop his father | он вскоре превзойдёт своего отца (в мастерстве) |
he will soon overtop his father | он вскоре превзойдёт своего отца (в мастерстве и т. п.) |
he works like his father | он работает так же, как его отец |
he would father small boys who first come to school | он всегда отечески заботился о малышах, только что пришедших в школу |
he wrote to tell me of his father's death | он сообщил мне письмом о смерти своего отца |
hear about her father | услышать об её отце (about him, about the robbery, of his sudden death, of smb.'s misfortune, etc., и т.д.) |
heart's father | наречённый отец (Technical) |
Henry came in for a large share of his father's fortune | Генри получит большую часть отцовского состояния |
her father married Mary off to John | отец отдал Мэри за Джона |
her father will never assent to that marriage | её отец никогда не даст согласия на этот брак |
his august father | его августейший отец |
his blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free air | его слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухом |
his conduct is a great distress to his father | его поведение очень огорчает его отца |
his fame is but a pale reflection of that of his father | его слава лишь отблеск славы его отца |
his fame is but a pale reflection of that of his father | его слава лишь отблеск славы его отца |
his fame is but a pale reflexion of that of his father | его слава лишь отблеск славы его отца |
his father and mine were in the same outfit during the war | во время войны наши отцы служили в одном полку |
his father gave him a shellacking | отец высек его |
his father gave him a start in business | отец помог ему начать дело |
his father gave him too much rope | отец слишком его распустил |
his father is a very stern man | его отец очень суровый человек |
his father is bowed with age | его отец согнулся от старости |
his father left him an immense fortune | отец оставил ему огромное состояние |
his father lives freshly in his memory | его отец живёт ярким воспоминанием в его памяти |
his father provided him with a good education | отец дал ему хорошее образование |
his father's death threw him upon his own resources | смерть отца заставила его рассчитывать только на себя |
his father's death was a real tragedy for him | смерть отца была для него настоящей трагедией |
his father tried to steer him into becoming a doctor | отец пытался убедить его стать доктором (Olga Okuneva) |
his father wanted him to learn conversational German | его отец хотел, чтобы он учил разговорный немецкий |
his father was a teacher | его отец был учителем |
his father was in the sugar line | его отец торговал сахаром |
his father was in trade | его отец был торговцем |
his father was in trade | его отец имел лавку |
his father was in trade | его отец был лавочником |
his father will not own him | отец не хочет его признать |
his father will not own him | отец отрекается от него |
his father, Wofgang Lotz, Hebraized his name to Ze'ev GurArie | его отец, Вольфганг Лотц, переделал своё имя в еврейское Зеев Гур-Ари |
his interest in ships grew from conversations with his father | интерес к пароходам у него проснулся из разговоров с отцом |
his interest in ships grew from conversations with his father | интерес к пароходам у него появился из разговоров с отцом |
his misbehaviour brought upon him his father's anathema | он вёл себя недостойно, и отец проклял его |
his mother had always been his stand-by against the severity of his father | его мать всегда заступалась за него перед суровым отцом |
his plays compare well with those of his father | его пьесы могут поспорить с пьесами его отца |
his reputed father | человек, которого считают его отцом |
his reputed father | его предполагаемый отец |
his soldiers looked upon him in the light of a father | на него солдаты смотрели как на отца |
Holy Father | Папа Римский |
the Holy Father | Его Святейшество (титул Папы Римского) |
how much money does your father allow you for books? | сколько денег даёт тебе отец на книги? |
hurry up, your father is fidgeting! | поторопись, твой отец волнуется! |
I am going to see my father, he needs cheering up | я собираюсь навестить отца, ему надо поднять настроение |
I am going to see my father, he needs cheering up | я собираюсь навестить отца, его надо приободрить |
I am old enough to be your father | я вам в отцы гожусь |
I am so fathered | вот каков у меня отец |
I remained with my father when my parents were divorced | я остался с отцом, когда мои родители развелись |
I was going to tell father on him | я собиралась пожаловаться на него отцу |
if our late father heard you say that, he'd turn over in his grave. | если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулся (Alexey Lebedev) |
if you put up your share, Father will put up the rest | если ты сам вложишь свою долю, отец вложит остальное |
I'll catch it from my father | мне попадёт от отца |
I'll wait till my father tips up | я подожду, пока мой папаша не раскошелится |
imitate one's father | имитировать отца (great men, the impressionists, smb.'s style, smb.'s gestures, their behaviour, her voice, the cry of certain animals, etc., и т.д.) |
imitate one's father | копировать отца (great men, the impressionists, smb.'s style, smb.'s gestures, their behaviour, her voice, the cry of certain animals, etc., и т.д.) |
imitate one's father | подражать своему отцу (great men, the impressionists, smb.'s style, smb.'s gestures, their behaviour, her voice, the cry of certain animals, etc., и т.д.) |
intercede with the father for the son | вступаться за сына перед отцом |
it galled him when his stepson reminded him that he was not his father | его злило, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец |
it galled him when his stepson reminded him that he was not his father | его задевало, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец |
it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва) |
it is with regret that I inform you of my father's death | с сожалением сообщаю вам о смерти моего отца |
it was an act of vengeance for his father's murder | это был акт мщения за убийство отца |
it was tough on him when his father died | смерть отца была тяжёлым ударом для него |
Jack's father barred him out | отец запер дверь на задвижку, и Джек не смог войти в дом |
Jane's father sat up until his daughter got home | отец просидел всю ночь до возвращения Джейн домой |
John. He was named so after his father | его назвали Джоном. В честь отца |
keep on at his father | приставать к отцу (at his elder brother, at her friend, etc., и т.д., с просьбами, вопросами и т.п.) |
let father have his sleep out, he's very tired | дай папе выспаться, он очень устал |
like father like son | яблоко от яблони недалеко падает |
like father, like son | весь в отца (Huh. Like father, like son Taras) |
like father, like son | что отец, то и сын |
like father, like son | яблочко от яблони недалеко падает |
like father, like son | каков отец, таков и сын |
like father like son | отец рыбак и дети в воду смотрят |
like his father, he... | подобно отцу, он... |
live on his father | существовать на средства своего отца (on one's relations, on a friend, upon women, on its visitors, etc., и т.д.) |
live on his father | жить на средства своего отца (on one's relations, on a friend, upon women, on its visitors, etc., и т.д.) |
make him known to my father | представить его моему отцу |
make him known to my father | познакомить его с моим отцом |
make husband a happy father | родить ребёнка мужу (sankozh) |
Most Holy Father | Святейший Отец (Папа Римский) |
my aged father | мой престарелый отец |
my father did not hold up with farming | занятие фермерством не нравилось моему отцу |
my father has been dead a long time | моего отца давно нет на свете |
my father is a repertory of learning | мой отец – кладезь учёности |
my father is predisposed to rheumatism | мой отец предрасположен к ревматизму |
my father the boy, etc. kept generally most of the time, always, etc. to himself | мой отец и т.д. обычно и т.д. мало с кем общался |
my father the boy, etc. kept generally most of the time, always, etc. to himself | мой отец и т.д. обычно и т.д. держался особняком |
my father's state of health remains serious | состояние здоровья моего отца остаётся серьёзным |
my father started the insurance firm, and I came in when I was 18 | мой отец основал страховую компанию, и я стал партнёром, когда мне исполнилось 18 |
my father started the insurance firm, and I came in when I was 18. | мой отец основал страховое агентство, и когда мне исполнилось 18, я стал партнёром. |
my father was a decent, honest, innocent man | мой отец был порядочным, честным, невиновным человеком |
my father will stand something handsome | мой отец раскошелится |
my own father | мой родной отец |
name our eldest son after his father | называть нашего старшего сына по имени отца (the child after his uncle, the square after the Trafalgar battle, etc., и т.д.) |
natural father | отец внебрачного ребёнка |
no wonder the children look subdued, their father has just read the riot act to them | неудивительно, что дети присмирели – им только что влетело от отца |
now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь для помощи в особенно оживлённые дни |
old enough to be your father | в отцы годится (triumfov) |
old Father Time | седое время |
old Father Time | дедушка-время |
on one's father's side | по отцовской линии (из учебника dimock) |
on one's father's side of the family | со стороны отца (о родственниках Alex Lilo) |
on one's father's side of the family | по линии отца (Alex Lilo) |
on his father's death he returned to London | после смерти отца он вернулся в Лондон |
on the death of his father | по смерти отца |
own to be his father | признать себя его отцом |
penny father | скупердяй |
penny father | скряга |
Pilgrim Fathers | отцы-паломники (пуритане, переселившиеся из Англии в Северную Америку Anglophile) |
play the part of the heavy father | играть роль брюзгливого отца |
play the part of the heavy father | играть придирчивого отца |
putative father | мнимый отец |
reason the father out of his anxiety | уговорить отца не беспокоиться (the poor girl out of her fears, the boy out of his obstinacy, the tribesmen out of false beliefs, etc., и т.д.) |
reason the father out of his anxiety | уговорить отца не волноваться (the poor girl out of her fears, the boy out of his obstinacy, the tribesmen out of false beliefs, etc., и т.д.) |
remember me to your father | передайте от меня привет вашему отцу |
remember me to your father | передайте привет вашему отцу |
ride on father's back | ехать верхом на отце |
ride on father's back | кататься на закорках |
severe father | строгий отец |
she finished her homework without an assist from her father | она доделала уроки без помощи отца |
she is not to be compared with her father | ей далеко до отца |
she looks like her father | она похожа на своего отца |
she pays for her board and lodging but her father finds her in clothes | она платит за стол и квартиру, а отец одевает её |
she plumped to her knees in front of her father | она бухнулась на колени перед отцом |
she spoke to her father in the seclusion of his study | она поговорила с отцом, уединившись с ним в его кабинете |
she was unable to outface her father | ей пришлось уступить отцу |
sponge on father for a living | жить за счёт отца |
stay at home father | муж, ведущий домашнее хозяйство (Alexander Oshis) |
stern father | строгий отец |
strict father | строгий отец (The young woman who killed her two newborn babies confessed that she had been afraid of her strict father. • Jerry Orbach played Baby's strict-but-doting father. ART Vancouver) |
succeed one's father | стать преемником своего отца (the mayor, the king, etc., и т.д.) |
take after one's father | идти по отцу |
take after father in everything | следовать во всём отцу |
tertian father | иезуит в третьем периоде послушничества |
the boy bore up well when news came that his father had been killed | мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убит |
the boy bore up well when news came that his father had been killed | мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убит |
the boy favors his father | мальчик похож на отца |
the boy favours his father | мальчик похож на отца |
the boy is father to the man | из мальчика вырастает мужчина |
the boy pursued his father with questions | мальчик докучал отцу своими вопросами |
the boy pursued his father with questions | мальчик донимал отца докучал отцу своими вопросами |
the boy takes after his father | сын во всём похож на отца |
the boy takes after his father | мальчик похож на отца |
the boy takes after his father | мальчик похож на своего отца |
the business was father's — his son came in when he was 21 | дело принадлежало отцу, сын стал владельцем, когда ему исполнился двадцать один год |
the child climbed upon her father's knee | ребёнок взобрался к отцу на колени |
the child is father of the man | чему учился, тому и пригодился (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost) |
the child tugged at his father's hand | ребёнок дёргал отца за руку |
the child was named after his father | ребёнка назвали в честь отца |
the couple was divorced, the son remaining with the father | супруги развелись, причём сын остался у отца |
the Everlasting Father | предвечный Бог |
the father and the mother | отец и мать |
the father assisted his son with his mathematics | отец помогал сыну в математике |
the father assured his frightened child | отец успокаивал испуганного ребёнка |
the father covered the boy from the fire with his own body | отец своим телом укрыл мальчика от огня |
the Father of All Bombs | папа всех бомб |
the Father of All Bombs | отец всех бомб |
the Father of All Bombs | авиационная вакуумная бомба повышенной мощности |
the Father of All Bombs | АВБПМ |
the Father of English printing | родоначальник книгопечатания в Англии |
the Father of lies | сатана |
the Father of lies | лукавый |
the Father of Lights | создатель |
the Father of Lights | Бог |
the father of the nation | отец нации (bookworm) |
the father's land was partible among his children | земля отца подлежала разделу между его детьми |
the father's personality pretypified his son's | сын пошёл в отца |
the father stood the boy in a corner | отец поставил мальчика в угол |
the Father Time | старец-время (антропоморфный символ круговорота и бренности человеческой жизни) |
the ghost of his father appeared to Hamlet on the rampart | Гамлету виделась тень отца на валу |
the girl was holding her father's hand | девочка держала отца за руку |
the heavy father | амплуа сурового родителя |
the house came to me after my father's death | после смерти отца дом перешёл ко мне |
the living image of his father | живая копия своего отца |
the living image of his father | точная копия своего отца |
the mother is negative but I'm not sure about the father | у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен |
the news will finish your father | эта новость может вогнать в гроб вашего отца |
the proud father | счастливый отец |
the reputed father of the child | предполагаемый отец ребёнка |
the Reverend Father | преподобный отец (о католическом священнике) |
the second cousin on the part of the father | двоюродный брат со стороны отца |
the son was an extension of his father | сын был весь в отца |
the specter of Hamlet's father | тень отца Гамлета |
the toddler trotted after his father | ребёнок семенил за отцом |
the wish is father to the thought | желание порождает мысль |
the wish is father to the thought | мы склонны принимать желаемое за действительное |
the wish is father to the thought | люди охотно верят тому, чему хотят верить |
the wish is father to the thought | верят потому, что хотят верить |
there is a reminiscence of his father in the way he walks | его походка чем-то напоминает походку его отца |
these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them | эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом деле |
they have a very strict father | у них очень строгий отец |
this is my uncle on my father's side | это мой дядя со стороны отца |
this is the boy whose father | это мальчик, отец которого |
this is the local priest, Father Ivan | это здешний священник, отец Иван |
to belief in God the Father, God the Son and God the Holy Spirit | веровать в Бога-Отца, Бога-Сына и Бога-Святого Духа |
town father | влиятельный гражданин |
trade on father's fair name | спекулировать добрым именем своего отца |
turn a son against his father | настроить сына против отца |
turn the children against their father | восстанавливать детей против отца (everyone against the boy, his family against him, etc., и т.д.) |
Venerable father Alexis, the "Man of God" | Алексий, человек Божий (в христ. искусстве Алексия изображали либо в облике странника с посохом в руках, либо в застывшей позе мертвеца на рогоже с письмом в вытянутой руке in Christian art, Alexis was identified by either his pilgrim's staff or the stiff posture of a dead body on a mat with a letter in his extended hand) |
wait and see, you're going to get it from your father! | погоди, достанется тебе от отца! |
when father suggested a visit to the island, Jane said, "I'm on!" | когда папа предложил поехать на остров, Джейн сказала: "Я поеду!" |
whenever she was in a spot she would write to her father | как только у неё возникали трудности, она писала отцу |
who do you take after, your father or your mother? | вы в кого — в отца или в мать? |
why do you argue with your father about such trifles? | почему ты пререкаешься с отцом из-за таких пустяков? |
why do you argue with your father about such trifles? | почему ты ссоришься с отцом из-за таких пустяков? |
why do you argue with your father about such trifles? | почему ты споришь с отцом из-за таких пустяков? |
wish is father to the thought | чего хочется, тому верится (Yeldar Azanbayev) |
would-be father | будущий отец (Alex_Odeychuk) |
write directly to his father | писать непосредственно его отцу (to you soon, to her family every week, to his mother, etc., и т.д.) |
writings of the early Fathers | первоотеческие книги |
writings of the early Fathers | патристика |
you are just like your father, I'd know you anywhere | ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встрече |
you had better obey him - after all, he is your father | вам лучше слушаться его, он же ваш отец |
you put me in remembrance of your father | вы напоминаете мне своего отца |
your father will not be pleased | отец будет недоволен |
your father won't like it | ваш отец будет этим недоволен |
your father won't like it | вашему отцу это будет не по вкусу |