DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Fallen | all forms | exact matches only
GermanEnglish
abgeschlossener Fallclosed case
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines SeekriegsConvention respecting the Rights and Duties of Neutral Powers in Maritime War
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines LandkriegsConvention concerning the Rights and Duties of Neutral Powers and Persons in War on Land
alle Hüllen fallen lassengo the full monty
alle Hüllen fallen lassenbare all
allgemeine Fällegeneral cases
einem Betrug anheim fallenfall victim to
etw. anheim fallenbecome subject to
einer Krankheit anheim fallenfall prey to
auf alle Fällewithout fail
auf alle Fälleat all events
auf den ersten Blick ein Fall von... a prima facie case of ...
auf gar keinen Fallno way
auf gar keinen Fallnot on any account
auf gar keinen Fallnoway archaic
auf gar keinen Fallnowise archaic
auf gar keinen Fallnoways archaic
auf gar keinen Fallnot under any circumstances
auf gar keinen Fallno frigging way NFW
auf jeden Fallmost certainly
auf jeden Fallin any event
auf jeden Fall...anyway, ...
Auf jeden Fallby all means
auf jeden Fallabsolutely
auf jeden Fallin any case
auf jeden Fallat any rate
auf jeden Fallat all events
auf keinen Fall!absolutely not (Andrey Truhachev)
auf keinen Fallon no account
Auf keinen Fall!Under no circumstances!
Auf keinen Fall!Out of the question!
Auf keinen Fall!Certainly not!
auf keinen Fallby no means
auf keinen Fallin no case
aus dem Rahmen fallenget out of line
aus der Reihe fallento be the odd one out
aus der Rolle fallenmisbehave
aus der Rolle fallenforget oneself
aus einem fahrenden Zug fallenfall out of a moving train
auseinander fallenfall to pieces
auseinander fallencollapse
auseinander fallenbreak up
auseinander fallenfall apart
Auskuenfte preisgeben,die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallento disclose information of the kind, covered by the obligation of professional secrecy
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallenTextile Committee autonomous regime
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallenCommittee on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements
Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallenCommittee on horizontal questions concerning trade in processed agricultural products not listed in Annex I
ausweglose FalleCatch-22
außer im Falle +Genbarring
außer in den Fällensave in the cases
außer in Fällenexcept where
außer in Fällen, in denenexcept where
Befreiung im Falle einer Notlagehardship exemption
besonders dringender Fallcase of special urgency
bestimmte Fällecertain cases
bewusste und vorsätzliche Brandstiftung in mehreren Fällenpyromania
Da fällt die Auswahl schwer!That's a tough choice!
Und damit hat sich der Fall.And that is that.
Das dürfte der Fall seinThat might well be so
Das fällt einem leicht!Doing that is easy!
das ganze Unternehmen steht und fällt mit genauer Zeiteinteilungaccurate timing is the linchpin of the entire operation
Das Gegenteil ist der Fall.The contrary is the case.
Das Geld fällt nicht vom Himmel.Money doesn't grow on trees.
das Herz fiel mir in die Hosemy heart missed a beat
Das ist ganz mein FallThat's right down up my alley
Das ist genau sein FallThat's nuts to him
Das ist nicht mein FallThat's not my cup of tea
das Urteil fällenpass sentence
den Fall annehmen, dass... to suppose that ...
den Vorhang fallen lassendrop the curtain
der Fall der Mauer Berlin, 9 November 1989the Fall of the Wall
der Zensur zum Opfer fallenfall victim to the censors
die Bremsen fallen gegen die an den Rollrinnen angebrachten Bremsbaender einelectro-brakes are applied to brake bands fitted to the pans
man muss die Feste feiern, wie sie fallen/kommenone must celebrate when one has the opportunity
man muss die Feste feiern, wie sie fallen/kommenone must make hay when the sun shines
man muss die Feste feiern, wie sie fallen/kommenone must celebrate when one has the chance
Die ganze Veranstaltung steht und fällt mit der genauen VorbereitungAccurate preparation is the linchpin of the entire event
die Klappe fälltit's over (es ist Schluss)
die mit dem Fall zusammenhängenden Tatsachenthe facts associated with the case
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen aufThe headline caught my eye this morning
die Tür ins Schloss fallen lassenlet the door shut
die Wahl fällt auf...the winner is...
Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergebenThis case was referred to arbitration
dieser spezielle Fallthis particular case
dritter Falldative
dritter Falldative case
du fällstyou fall
Durchreise im Falle einer Abschiebungtransit in case of deporting immigrants
ein klarer Fall von Doppelmorala clear case of double standards
ein klassischer Fall vona classic case of
ein Lot fällenraise a perpendicular
ein Lot fällenlet fall a perpendicular
ein schwieriger Falla hard case
ein Urteil fällenpass sentence
ein Urteil fällen über jdn.pass judgement
Einbau von Fallenentrapment
eine Entscheidung fällengive a ruling
eine Entscheidung fällencome to a decision
jdm eine Falle stellenentrap (smb)
eine Gesetzesvorlage zu Fall bringenquash a bill
eine Zwischenentscheidung fällenpass an interlocutory decision
einem Anschlag zum Opfer fallento be assassinated
einen Fall gesondert behandelnjudge a case on its merits
einen Fall schließenclose a case
einen Fall vor Gericht bringenbring a case to court
einen Fall übertrieben darstellenoverstate a case
einschlägiger Fallcase in point
EOD-Fallexplosive ordnance disposal incident
Er fiel darauf rein.He was duped into believing it.
er fällthe falls
Er ist ein hoffnungsloser FallHe's a dead loss
erster Fallnominative case
es fällt ausit falls out
Es fällt mir schwerIt's hard for me
Es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnteIt's so quiet you could hear a pin drop
etw. fallen lassendrop sth
etwas zum Opfer fallenfall victim to (sth)
etwas zum Opfer fallenfall prey to (sth)
Fall der Berliner Mauerfall of the Berlin Wall
Fall-Kontroll-Studiecase-control study
Fall lieber gleich mit der Tür ins HausBetter come straight to the point
Fall-Liniefall line
Fall nicht vom Stängel Stengel !Take a deep breath, wait for this!
Fall nicht vom Stängel Stengel (alt)!Take a deep breath, wait for this!
Fall-outfallout
Fall von Bestechlichkeitcorruption case
Falle für radioaktive Korrosionsproduktecrud trap
fallen anpass to
fallen ausserhalbto fall outside
Fallen für Mäusemouse traps
Fallen für wilde Tieretraps for wild animals
fallen gelassendropped
fallen lassendump down
fallen lassendump
fallen lassendrop
fallen lassenddropping
Falls dem so sein sollte... If true, ...
Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen.If you should change your mind, do let me know.
Falls es irgendwelche Probleme gibt... If there are any problems
Falls ich ihn zuerst finden sollte... lf I found him first, ...
Falls Sie irgendwelche Fragen haben... If you have any questions
fiel abseceded
fiel abapostatized
fiel hereinflopped
fiel hintumbled
fiel zurückrelapsed
fiel zusammencoincided
Frage,die unter ihre ausschließliche Zuständigkeit fälltmatter within its sphere of sole competence
Frage,die unter ihre konkurrierende Zuständigkeit fälltmatter within its sphere of joint competence
fällt absecedes
fällt abapostatizes
fällt durchflunks
fällt hintumbles
fällt hineinfloppies
Fällt Ihnen etwas auf?Do you notice anything?
fällt zurückrelapses
fällt zusammencoincides
Förmlichkeiten im Falle des vorübergehenden Gebrauchstemporary use formalities
fünfter Fallinstrumental case
fünfter Fallablative case
nur für den Fall, dass... just in case ...
für den Fall, dasson the off chance that - or - of
für den Fall, daßin case
für den unwahrscheinlichen Fall, dass ...on the off chance that ...
Gebuehren werden nur im Falle der Genehmigung des Gesuchs erhobenfees will be charged only when applications are granted
Gesetzt den Fall... Let's suppose ...
gesetzt den Falllet's suppose that I'm right
gesetzt den Fall, dasssupposing that
gesetzt den Fall, dass... assuming that
Gruppe "Sozialfragen" / Richtlinie über die Rechte der Arbeitnehmer im Falle von UnternehmenszusammenschluessenWorking Party on Social Questions / Directive on the acquired rights of workers in the case of mergers
Helgoland-Falle Vogelberingung und ErforschungHeligoland trap bird ringing and research
Hochmut kommt vor dem FallPride comes before a fall
Hochmut kommt vor dem Fall.Pride goes before a fall.
Hochmut kommt vor dem FallPride goeth before a fall
hoffnungsloser Fallbasket case
ich fielI fell
ich fieleI would fall
Ich lasse ihn fallenI won't support him any longer
Ich möchte dir nicht zur Last fallen.I don't want to impose on you.
ich/er/sie fiel ausfail
ich/er/sie fieleI/he/she would fall
im anderen Fallin the other case (Andrey Truhachev)
im Fallein the event
im Falle der Stimmengleichheit-in the event of a tie
im Falle der Stimmengleichheit-should voting result in a tie
im Falle einer vonin the event of (...)
im Falle festgestellter Unregelmässigkeitenwhere a breach of the regulations comes to light
im Falle festgestellter Unregelmässigkeitenwhere discrepancies come to light
im günstigsten Fallat best
im schlimmsten Fallas a last resort
im vorliegenden Fallin the present case
in allen fällen ärztliche Behandlung notwendig!in all cases consult a doctor!
in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällenin exceptional cases for reasons duly substantiated
in begründeten Fällenfor sound reasons
in begründeten Fällenin duly justified cases
in begründeten Fällenin duly justified circumstances
in beiden Fällenin either instance
in bestimmten Fällenin certain circumstances
in dem betreffenden Fallin the case in question
in dem betreffenden Fallin the case concerning
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass... In the unlikely event of ...
in den anderen Fällenin the other case (Andrey Truhachev)
in den Aufgabenbereich des Präsidenten fallento be a matter for the chairman
in den Bereich fallenfall within the scope
in den meisten Fällenmost often
in den meisten Fällenmore often than not
in den meisten Fällenin most instances
in der Falle sitzento be trapped
in die Falle gehenwalk into the trap
in die Falle lockentrap
in die Falle lockenentrap
in die Falle lockendtrapping
in die Kompetenz fallenbe the responsibility of
in die Kompetenz fallento be the responsibility of
jdm. in die Rede falleninterrupt
in die Zuständigkeit von ... fallenfall within the competence of...
in diesem Fallin this case (Jelena20)
in diesen Fällenin these instances
in eine andere Kategorie fallenfall into a different category
in eine Euphorie fallengo into a state of euphoria
in eine Falle geratenfall into a trap
jdn. in eine Falle lockenlure into a trap
in eine Falle tappenwalk right into a trap
in einem Fall ermittelninvestigate a case
In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werdenA should be used in preference to B in some cases
in Falle der Stimmengleichin the event of a tie vote
in Falle der Stimmengleichshould voting result in a
in Falle der Stimmengleichin the event of a tie
in Feindeshand fallenfall into the hands of the enemy
in Flocken fallenflake
in jedem Fallin any event IAC, IAE
in jedem Fallanyway
in jedem Fallunder all circumstances
in jedem Fallin any case
in keinem Fallon no account
in manchen Fällenin some cases
in Trance fallengo into a trance
in Ungnade fallento be disgraced
in Ungnade fallenfall from grace
in vielen Fällenin many instances
ins Bett fallencollapse into bed
ins Gewicht fallencarry weight
ins Leere fallengrasp at nothing
ins Schloss fallenclick shut
ins Wasser fallenfall through
jdm. ins Wort falleninterrupt
jdm. ins Wort falleninterrupt someone
ins Wort fallencut in
jdm. in den Rücken fallenstab someone in the back
jdm. zur Last fallenimpose on someone
Jemand ließ seine Maske fallen.The mask slipped.
jemandem in den Rücken fallenstab someone in the back
jemandem ins Wort falleninterrupt someone
jemandem zur Last fallenimpose on someone
klarer Fallclean-cut case
Knall auf Fallsuddenly
Konsole zur Abstuetzung des Kernbehaelters im Falle eines groessten anzunehmenden Unfallscore barrel emergency support pad for maximum credible accident
kopfüber fallenfall headlong
lassen wir das Thema fallenlet's drop the subject
jdm. leicht fallen Tätigkeitcome naturally to
jdm. lästig fallento be a nuisance to smb.
Mir fallen die Haare ausMy hair is falling out
Mir fiel ein Stein vom HerzenIt took a load off my mind
Mir fällt nichts mehr ein.I can't think of anything more. (Andrey Truhachev)
mit der Tür ins Haus fallengo like a bull at a gate
mit der Tür ins Haus fallenblurt something out
möglicher Falleventuality
möglicher Fallcontingency
nicht ins Gewicht fallento be of no consequence
nicht ins Gewicht fallencarry no weight
nicht ins Gewicht fallenbe of no consequence
nur für den Falljust in case
ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Fallcase disposed of informally
Protokoll über die Regelung für Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen RepublikProtocol on the treatment to be applied to products within the province of the European Coal and Steel Community in respect of Algeria and the Overseas Departments of the French Republic
rechtskräftig entschiedener Fallres judicata
schlimmster Fallworst case
schnell fallenplummet
schwanken und fallentopple over
schwer fallento be difficult
schwer fallenbe difficult
sechster Fallvocative case
sechster Fallprepositional case
seinen Fall darlegenpresent case
sich in die Falle hauenhit the sack
Sie fiel ihm um den Hals.She fell round his neck.
Sie fiel ihm um den HalsShe flung her arms around his neck
Sie fiel ihm um den HalsShe fell on his neck
steigt mit dem Fallen des Wasserpegelsincreases as the water level decreases
Strafurteil fallenpass a sentence
teuflische Fallemurderously cunning trap
Tieftemperatur-Fluessigstickstoff-Fallelow temperature liquid nitrogen trap
U-Boot-FalleQ-boat
ungünstigster Fallworst-case
Uns fiel nichts einWe could think of nothing to say
unter die Freistellung fallento come within the scope of the exemption
unter die gesetzlichen Bestimmungen fallencome within the provisions of law
unter die Mehrwertsteuerpflicht fallento be taxable for VAT
vierter Fallaccusative case
vierter Fallaccusative
vom Fleisch fallengo thin
Von einem Streich fällt keine EicheA single stroke won't fell an oak
von Fall zu Fallcase-by-case
von Fall zu Fallad hoc
Was fällt Ihnen denn ein?What's the big idea? Are you crazy?
Wer hoch steigt, fällt tief.The bigger they come, the harder they fall.
Wer hoch steigt, wird/kann tief fallen.The higher you climb, the farther you fall.
wie die Fliegen umfallengo down like flies
jdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassendrop like a hot potato
Wie konnte ich es nur fallen lassen?How ever did I drop it?
wie vorliegend der Fallas in the present case
Wo gehobelt wird, da fallen Späne.Where wood is chopped, splinters must fall.
Wo gehobelt wird, fallen SpäneYou have to break an egg to make an omelet
wo in anderen Fällen alswhere
wo in den Fällenin cases
wo in den Fällenwhere
wo in Fällenin cases (von)
wo in Fällenwhere (von)
zu Fall bringenbring about the downfall
zu Fall bringenfell
zu Fall bringendown
zu Fall bringenbring down
zu Fall bringencause the downfall
zu Fall bringenmake fall
zu Fall bringen eine Gesetzesvorlage etc.outvote
zu Fall bringenbring bout the downfall
einem Betrug zum Opfer fallenfall victim to
jdm. zur Last fallenimpose on
jdm. zur Last fallento be a trouble to (sb.)
jdm. zur Last fallenput out
jdm. zur Last fallento be a burden on smb.
zusammen fallento coincidently
zweiter Fallpossessive case
zweiter Fallgenitive case
zweiter Fallgenitive
über einen Fall verhandeln strafrechtlichtry a case
über einen Fall verhandelntry a case (strafrechtlich)
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AltersConvention concerning Compulsory Old-Age Insurance for Persons Employed in Industrial or Commercial Undertakings, in the Liberal Professions, and for Outworkers and Domestic Servants