English | German |
... am afraid that ... | Ich fürchte, dass |
... am afraid that ... | Es ist leider so, dass |
am angeführten Ort | a.a.O |
Am I Jesus? AIJ | Bin ich Jesus? |
Am I Moses? | Bin ich Moses? |
Am I my brother's keeper? | Soll ich meines Bruders Hüter sein? |
... Am I right in thinking ... | Gehe ich richtig in der Annahme, dass |
Am I talking out of turn? | Ist meine Bemerkung fehl am Platz? |
Am I too soon? | Bin ich zu früh? |
am late | bin verspätet |
am Main | a.M |
... am perfectly aware of the fact that ... | Ich weiß wohl, dass |
am Rhein | a.Rh |
... As far as I am concerned, ... | Was mich anbelangt |
as far as I am concerned | was mich anbetrifft |
But in my own way, I am king. | Aber auf meine Art bin ich König. |
Frankfurt am Main | Frankfurt am Main Stadt in Deutschland (city in Germany) |
I am | ich bin |
I am a nurse | Ich bin in der Krankenpflege tätig |
I am able | ich kann |
I am all run down | Ich bin fix und fertig (erschöpft) |
I am all set | Ich bin fix und fertig |
I am an American Canadian, German | Ich bin Amerikaner (Kanadier, Deutscher) |
I am an American a Canadian, a German man, woman | Ich bin Amerikanerin (Kanadierin, Deutsche) |
I am at my wit's end | Ich bin mit meinem Latein meiner Weisheit am Ende |
I am available for interview anytime | Ich stehe jederzeit für ein Vorstellungsgespräch zur Verfügung (makhno) |
I am awfully sorry | Es tut mir außerordentlich Leid |
I am cold | Mir ist kalt |
I am cold | mich friert |
I am concerned to hear that... | Es beunruhigt mich, dass |
I am confused | Ich bin verwirrt |
I am deeply distressed | Das tut mir in der Seele weh |
I am drowned | ich ertrinke |
I am five years old. | Ich bin fünf Jahre alt. |
I am fond of reading | Ich lese sehr gern |
I am from Austria. | Ich bin aus Österreich. |
I am from Austria | Ich bin aus Österreich / Ich bin Österreicher |
I am full | Ich bin völlig satt (up) |
I am glad | Ich freue mich |
I am going | Ich gehe |
I am good for | Ich tauge für |
I am grand. Irish | Mir geht es gut. |
I am here by myself. | Ich bin alleine hier. |
I am ill | Ich bin krank |
I am, it is true, his father ... | Ich bin zwar sein Vater, aber ... |
I am late | ich verspäte mich |
I am late. | Ich habe mich verspätet. |
I am late | ich bin verspätet |
I am lined up in her sights. | Sie hat mich im Visier. |
I am musically illiterate. | Ich bin musikalischer Analphabet. |
I am not | ich bin nicht |
I am not a lawyer IANAL | ich bin kein Anwalt |
I am not getting involved in this! | Ich lasse mich da nicht hineinziehen! |
I am not in the mood. | Mir ist nicht danach zumute. |
I am not in the mood. | Ich bin nicht in der Stimmung. |
I am OK | Mir geht es gut |
I am patient | Ich gedulde mich |
I am perfectly aware of the fact that ... | Ich weiß wohl, dass ... |
I am pleased to see you | Ich freue mich dich zu sehen |
... I am positive that ... | Ich bin mir absolut sicher, dass |
I am quite ready | Ich bin fix und fertig |
... I am referring to ... | Ich meine damit |
I am returning the XX to you, carriage forward | Ich schicke die XX per Frachtnachnahme an Sie zurück |
I am sorry | Es tut mir Leid |
I am sorry that ... | Es dauert mich, dass ... geh. |
I am still going back and forth on whether ... | Ich bin immer noch am hin- und herüberlegen, ob ... |
I am stingy | Ich geize |
I am tangent to | Ich tangiere |
I am tired | ich bin müde |
I am totally exhausted | Ich bin völlig fertig |
I am warm | mir ist warm |
I think, therefore I am. Cogito, ergo sum. | Ich denke, also bin ich. |
I'm right, am I not? | Habe ich recht, ja? |
in the articles I am interested in | in für mich interessanten Artikeln |
Leck mich am Arsch! | LMAA |
Neither am I. | Genausowenig wie ich. |
Neither am I. | Ich auch nicht! |
Nor am I! | Ich auch nicht! |
Now 'I am going to tell you something. | Jetzt werde 'ich dir mal was erzählen. |
short for: am not | hat nicht ... |
So am | Ich auch |
So am I | Ich auch |
What am I doing wrong? | Was mache ich nur falsch? |
What am I going to do now? | Nun ist guter Rat teuer. |
What am I to do? | Was soll ich nur tun? |
Who do they think I am? | Ich lass' mich doch nicht verarschen! |