DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Abend | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abend vor Allerheiligenканун Дня всех святых (Andrey Truhachev)
Abend vor AllerheiligenХэллоуин (Andrey Truhachev)
am Abendвечером
am Abendнакануне вечером
am Abend holte mich mein Freund zum Tanzen abвечером пришёл мой друг и взял меня с собой на танцы
am Abend holte mich mein Freund zum Tanzen abвечером за мной зашёл мой друг, и мы пошли на танцы
am Abend hörte man die Mädchen und Burschen singenвечером было слышно, как пели девушки и парни
am Abend kam vom Wald ein kühles Lüftchenвечером со стороны леса подул лёгкий ветерок
am Abend lichtete es sich aufвечером небо прояснилось
am Abend pflegte die redselige Wirtin von den guten alten Zeiten zu erzählenвечером словоохотливая хозяйка имела обыкновение рассказывать про добрые старые времена
am Abend vorherнакануне вечером
am Heiligen Abendв ночь перед Рождеством
am Heiligen Abendв канун Рождества
am Heiligen Abendв Рождественскую ночь
am Heiligen Abendв Рождественский сочельник
am späten Abendпоздним вечером (Andrey Truhachev)
am späten Abendпоздно вечером
an diesem Abendв этот вечер
an diesem Abend las der junge Schriftsteller aus seinem neuen Romanв этот вечер молодой писатель читал главы из своего нового романа
bei anbrechendem Abendс наступлением вечера
beichte! Wo bist du gestern abend gewesen?признавайся! Где ты был вчера вечером?
besonders am Abend gehe ich gern spazierenя особенно люблю гулять вечером
bestelle ihn für heute abend!пригласи его прийти сегодня вечером!
bis heute Abendдо вечера (форма прощания Лорина)
bis morgen Abend!встретимся завтра вечером!
bis zum Abendвплоть до самого вечера
bis zum Abend war noch nicht entschieden, welche Armee Herr auf dem Schlachtfeld bleiben würdeдо самого вечера ещё не решилось, за чьей армией останется поле сражения
bleiben wir hier, der Abend ist nun einmal angerissenдавай останемся здесь, всё равно вечер уже пропал
bunter Abendэстрадный концерт (с разнообразной программой)
bunter Abendвечернее эстрадное представление
bunter Abend mit anschließendem Tanzвечер эстрады с танцами (по окончании концерта)
das Schiff ist am Abend ausgelaufenпароход вышел в море вечером
das Schiff ist am Abend ausgelaufenпароход ушёл в море вечером
das Stück läuft Abend für Abendпьеса идёт из вечера в вечер (каждый вечер)
den Abend mit Gesprächen hinbringenпровести вечер за беседой
den Abend verbringenпровести вечер (Лорина)
den Abend verschmausenпропировать весь вечер
den Abend vor etwasвечером накануне (чего-либо)
den Abend überвесь вечер
jemandem den ganzen Abend verderbenиспортить кому-либо весь вечер
den ganzen Abend überвесь вечер (yo-york)
den ganzen Abend überвесь вечер напролёт (Das Orchester spielt den ganzen Abend über Operettenmusik und Walzer yo-york)
der Abend dunkeltсумрак сгущается
der Abend dunkeltвечереет всё больше
der Abend dämmertсмеркается
der Abend endete mit einem Missklangвечер кончился неудачно
der Abend ist noch nicht zu Ende!Запасись терпением! (Vas Kusiv)
der Abend ist noch nicht zu Ende!Подожди немножко! (Vas Kusiv)
der Abend ist nun einmal angerissenвечер всё равно уже испорчен
der Abend muss irgendwie doch herumgehenвечер надо как-то скоротать
der Abend muss irgendwie doch herumgehenвечер надо как-то провести
der Abend nahm seinen programmatischen Verlaufвечер проходил по намеченной программе
der Abend verläuft lustigвечер проходит весело
der Abend zieht heraufнаступает вечер
der Erlös des Abends war für die Unwettergeschädigten bestimmtвыручка за билеты на этот вечер была предназначена пострадавшим от стихийного бедствия
der folgende Abendследующий вечер
der Heilige Abendсочельник (24 декабря)
der Heilige Abendканун Рождества (lena-emrikh)
der Schlagersänger scheffelte pro Abend 1 000 Dollarисполнитель шлягеров загребал по тысяче долларов за вечер
die Mannschaft trainierte an zwei Abenden in der Wocheкоманда тренировалась два вечера в неделю
die riesige Halle war schön geschmückt für den Abendогромный зал был красиво украшен для вечера
die Unsitte, spät am Abend viel zu essenдурная привычка наедаться на ночь
am Dienstag abendво вторник вечером
diesen Abendсегодня вечером
diesen Abendв этот вечер
eh der Abend grautдо сумерек
eh der Abend grautдо наступления сумерек
ehe noch der Abend graut, komme ich zurückя вернусь, прежде чем начнёт смеркаться
ein geselliger Abendнеофициальная встреча
ein geselliger Abendвстреча в кругу друзей
ein geselliger Abendвечеринка
ein heiterer Abendсветлый вечер
ein heller Abendбезоблачный вечер
ein intimer Abendвечер в интимном кругу
ein intimer Abendвечер в тесном кругу
ein lichter Abendсветлый вечер
ein milder Abendтёплый вечер
ein offener Abendвечерний приём
ein offener Abendвечер
ein vergnügter Abendприятный вечер
ein vergnügter Abendвесёлый вечер
ein vergnügter Abendудачный вечер
einen angeregten Abend verbringenпровести интересный вечер
eines Abendsоднажды вечером
er blieb den ganzen Abend unsichtbarон весь вечер не показывался
er hat auf der Flöte bis zum Abend durchgeblasenон проиграл на флейте до вечера
er hat auf der Flöte bis zum Abend durchgeblasenон играл на флейте до вечера
er hat den ganzen Abend Platten gespieltон весь вечер заводил пластинки
er hat heute abend ein Rendezvous mit ihrу него сегодня свидание с ней
er hielt seine Freunde im Restaurant den ganzen Abend über freiон весь вечер платил за своих друзей в ресторане
er ist jeden Abend zu Hauseон каждый вечер дома
er kommt meist gegen Abendон большей частью приходит к вечеру
er kommt möglicherweise heute abend zu mirвозможно, он придёт ко мне сегодня вечером
er verhält sich heute abend recht schweigsamсегодня вечером он что-то очень молчалив
es geht auf den Abendвечереет
es geht in den Abendвечереет
es ist noch nicht aller Tage Abendна этом свет клином не сошёлся
es kam am Abend zu einem Scharmützelвечером завязался короткий бой
es war ein geruhsamer Abendбыл приятный, спокойный вечер
es war ein reizender Abendэто был прелестный вечер
es war ein vergnügter Abendэто был весёлый вечер (доставивший всем удовольствие)
es war ein vergnügter Abendэто был весёлый вечер (доставивший всем удовольствие)
es will Abend werdenдень клонится к вечеру
es wird Abendвечереет
es wird heute abend getanztсегодня вечером мы потанцуем
es wird heute abend getanztсегодня вечером будут танцы
feste Abendeрегулярные вечерние концерты
feste Abendeрегулярные вечерние спектакли
für den Abend ist ein besonderes Essen arrangiertвечером будет устроен специальный ужин
gegen Abendна запад
gegen Abendк западу
gegen Abendна исходе дня
gegen Abendпод вечер
gegen Abendк вечеру
gegen Abend sind wir auf dem Gipfel des Berges angelangtк вечеру мы добрались до вершины горы
gegen Abend sind wir in der Stadt angelangtк вечеру мы добрались до города
gegen Abend wurde das Wetter besserк вечеру погода улучшилась
gen Abendна запад
gen Abendк западу
gesellige Abendeпосиделки (wladimir777)
gestern abendвчера вечером
guten Abend!добрый вечер!
guten Abend!здравствуйте!
guten Abend!здравствуй
guten Abend sagenпожелать доброго вечера (здороваясь или прощаясь)
güten Abend bietenпожелать доброго вечера (здороваясь или прощаясь)
güten Abend gebenпожелать доброго вечера (здороваясь или прощаясь)
güten Abend wünschenпожелать доброго вечера (здороваясь или прощаясь)
Heiligen AbendСочельник (Kira.spb)
heute abendсегодня вечером
heute abend wollen wir bummeln gehenсегодня вечером мы хотим пойти развлечься
ich bin heute abend eingeladenсегодня вечером я приглашён (в гости)
ich bin heute abend verabredetу меня сегодня вечером свидание
ich bin keinen Abend vor zwölf ins Nest gekommenмне ни разу не удавалось лечь раньше двенадцати
ich möchte dir für heute abend mal deine Handtasche ausspannenмне хотелось бы увести у тебя на сегодняшний вечер твою сумочку
jeden Abendкаждый вечер (Лорина)
jeden Abend kommt er betrunken nach Hauseкаждый вечер он приходит домой пьяным
jeden Abend stellte ihm die Mutter sorglich das Essen bereitкаждый вечер мать заботливо ставила ему на стол еду
kein Missklang trübte den Abendни малейшая размолвка не омрачили этого вечера
kein Missklang trübte den Abendни один диссонанс не омрачили этого вечера
Lass uns heute Abend telefonierenсозвонимся вечером (Vas Kusiv)
literarischer Abendлитературный вечер
mir verfallen zwei Karten für heute abendу меня пропадают два билета на сегодня на вечер
Montag abendв понедельник вечером
morgen abendзавтра вечером
morgen habe ich meinen Abendзавтра я выступаю на концерте
morgen habe ich meinen Abendзавтра я выступаю в спектакле
morgen habe ich meinen Abendзавтра у меня вечер (приём гостей)
musikalischer Abendмузыкальный вечер
noch nie war sie so glücklich wie an diesem Abendникогда она ещё не была так счастлива, как в этот вечер
seine Frau ist gestern abend in der Klinik entbunden wordenего жена родила вчера вечером в родильном доме
sie erschien an jenem Abend in Begleitung ihres Ehegattenона появилась в тот вечер в сопровождении супруга
sie flirteten den ganzen Abend miteinanderони флиртовали друг с другом весь вечер
sie hat heute abend eine Verabredungу неё сегодня вечером назначено свидание (im Theater, в театре)
sie hat heute abend eine Verabredungу неё сегодня вечером назначена встреча (im Theater, в театре)
sie kommt am Abend zu uns, um zu klönenона заходит к нам вечерком потолковать о том, о сём
sie spannte den ganzen Abend auf ihnона ждала его с нетерпением целый вечер
suche mich heute abend auf!зайди ко мне сегодня вечером!
suche mich heute abend auf!навести меня сегодня вечером!
tagtäglich stand er am Abend vor ihrem Hausежедневно, не пропуская ни одного дня, он стоял вечером перед её домом
vom Abend bis zu Morgenот зари до зари (struna)
vom Morgen bis zum Abendс утра до вечера
vorgestern Abendпозавчера вечером (Лорина)
was haben Sie heute abend vor?что вы делаете сегодня вечером?
was wollen wir heute abend noch unternehmen?куда бы нам пойти сегодня вечером?
was wollen wir heute abend noch unternehmen?что бы мне предпринять сегодня вечером?
wenn du Zeit hast, komm heute abend zu mirесли у тебя будет время, приходи ко мне сегодня вечером
wenn du Zeit hast, komm heute abend zu mirесли у тебя есть время, приходи ко мне сегодня вечером
wie ist dir der gestrige Abend bekommen?как ты себя чувствуешь после вчерашнего вечера?
wir bekommen heute abend Gästeу нас сегодня вечером будут гости
wir haben heute abend eine Zusammenkunft der Schuldirektorenсегодня вечером у нас совещание директоров школ
wir verlebten einen gemütlichen Abendмы провели приятный вечер
zu Abend speisenужинать
jemandem zu Ehren einen Abend gebenдать ужин (в честь кого-либо)
jemandem zu Ehren einen Abend gebenустроить приём (в честь кого-либо)
zum Abschluss des Abends trat eine Sängerin aufв завершение вечера выступила певица
zwischen Abend und Morgenот заката до восхода солнца
zwischen Abend und Morgenот захода до восхода солнца
übermorgen Abendпослезавтра вечером (Лорина)