Yoruba | Spanish |
acalá | tabla |
azaminí | acostumbrado Costumbre mía. Mis costumbres |
acana | uñas |
acara | mecha |
aventere | camino en el Santo, cada Oricha tiene varios avatares |
ca erinla | cabezudo |
acha yiná | tabaco encendido |
achabkuá | jicotea |
achabá | yemayá "la que lleva cadena de plata en los tobillos, y collar azul claro. Mira torcido, de arriba abajo, con arrogancia" |
achabá | cadena |
achabá iyá iki | la ceiba es la madre de todos los árboles del monte |
achabí | cigarrillo encendido |
achadúdu | cigarrillo |
achaiké andamo | cigarro |
achailú | nombre propio |
achalasán | picadura de cigarrillo |
achale | al oscurecer |
achalu | justicia |
achatí | lo que se tira |
achaúnyewé | cigarrillo |
achedín | disese al acto de invitar a las Iyalochas a las ceremonias de un asiento o iniciación El neófito, Iyawó deberá regalar a cada una de las que concurren dos cocos y ,1.05 |
achegún otá | suerte para vencer al enemigo |
achelu | policía |
achelunu | dar palabra |
achelú | policía |
achemí | nombre de "hijo" de Yemayá |
acheogún otá | victoria Sobre Enemigos |
achere | maracas |
achere | Ortiz maracas rituales Es instrumento musical intrapercusivo y generalmente peduncular. Sirve para llamar a los "orichas", como los "agógos". Procede de las voces "Aché" y "are" |
achere | maruga |
achere | maraca, especie de maraca |
achesa | desgracia |
acheé | "la mitad del mundo donde alumbra el sol en la mañana" |
acheí guoguó changó moké guoguó orufiná bé guoguó | "cuando Changó era pequeño, Obatalá le contaba toda su vida" |
achi kuelú | "eleguá muy antiguo de los viejos Babalaos" Poco conocido |
achica | redondel |
achica | círculo |
achibatá | nombre de una yerba vulgarmente conocida por paragüita Pertenece a los orishas Yemayá y Oshún |
achikiri | falto de juicio Sin buen uso del sentido de la vida, las cosas y sus relaciones |
achikuá belona lóde | "mujer con su costumbre" menstruando |
achiri | secreto |
achiri | lo que está secreto |
achiá | bandera |
acho | tela |
acho dudú | ropa negra |
acho fun fun | ropa blanca Tela blanca |
acho omo oriza | tela de hijo de Ocha o de Santo |
acho re mi | la ropa suya es mía |
achoborá | manta |
achoborá | vestido |
achoborá | abrigo |
achofó | guardia rural |
achogún | sacerdotes de Ogún que matan los animales en los sacrificios que se hacen a los Orishas |
achogún | los "hijos" |
achogún | actitud de matar "estar en achogún" de sacrificar la bestia que se ofrece al Orisha |
achochó | traje elegante |
acholu | justicia |
acholá | sábana |
achoremi | mi mejor amigo |
achoró | hablador Vea "Oro" |
cachoso | escalera |
cachoso odo | puente |
achuché | persona que por más que trabaje nunca tiene sobrante y no le alcanza lo que gana |
achupá | parir |
achupá | menstruar |
achupá | dar a luz |
achué iti | abanico |
achá | cigarro, tabaco torcido para fumar, porque es Achá porque tienen varias hojas envueltas En arará es música para muertos. Elegguá, Oggún y Babalú Ayé fuman. Changó no fuma ni bebe. Santo que fuma, bebe |
achá andamo | cigarro |
achá eru | ceniza de tabaco |
achá iki | palito de tabaco |
achá iyiotán | anduyo |
acháddin | es el dinero que le envían los santeros cuando tienen un Santo, para levantar a otro, moverlo de su casa para oficios en Santo de el que levantan, y el pasaje |
acháiki | ceniza de leña |
achán | Ortiz astilla, fusta o varas de madera escogidas y juntas También llamado en Cuba Pachán. Ver ikúachán |
aché | Es un don de virtud, concedido por Oludumare y Olofin a todos los Ochas y ciertas personas tengan santo asentado o no Por eso al que se le asienta Santo, se ponen el la cabeza ciertas cosas del Santo, para que reciban las gracias de las Ochas y a esas cosas se le dan también el nombre de Aché porque si se la ponen en la cabeza es, con el Objeto que reciba Yyaguo el Aché del Santos, o de los Santos que cojan, Alma, Bendición, Gracia, Virtud, Amén (см. Ashé Es virtud concedida por "Olofi" a los "Oríshas" para que ejerzan determinado poder y posesión. El que tiene santo asentado en su "orí" tiene "aché", pero el que no, lo recibe por irradiación del santo que lo quiere ayudar, proteger, hacerle regalo, milagro, gracia o prueba. Gracia que tiene una persona para lograr que los dioses le oigan cuando pide. Que sale o sucede lo que dice Fulano. Sagrado. Divinidad. Gracia. Virtud. Don. Poder mágico. Dar "aché" es sacramental a un sujeto. Suerte. Según Ortiz, es poder. Orden imperativa. Aprisa. Milagro. Gracia. Don. Protección e irradiación del santo. Bendición. Luz. Actor. Autoridad. Portento. Fiesta Alma Amén Así sea, El Poder Espiritual del Universo, Talento) |
aché | palabra |
aché awó | salutación que repite en toda ocasión el Olórisa antes de realizar un rito Bendíceme Mayor, padre difunto, bendíganme todos los muertos que están en la casa de Yansa, en el cementerio. Sinónimos Aché babá ikú, Aché. aché tó bógbo madé lo ilé yansa. móyuba, Babalawo, Moyuba, Moyubá iyalocha..., Olúo |
aché bo orichá | Ortiz "actor festivo o poderoso para rendir culto a un dios" Aché: Actor, fiesta, autoridad. Bo: Rendir culto, Orichá: Dios, deidad, santo |
aché borisá | la bendición del Orisha |
aché efá | polvo consagrado por el Babalao |
aché mi | palabra mía |
aché moyuba orisha | para pedir la bendición de los Orishas "Que los Orishas nos den su gracia y su permiso". Se dice al comienzo de una ceremonia |
aché olofi | mandato o gracia de Olofin |
aché semilenu | me puso Aché en la lengua, acto de poner el aché en la lengua del neófito en la ceremonia del Asiento |
aché tó | así sea |
achédín ichéyín | es el nombre de la ceremonia en que los padrinos y madrinas levantan del trono y sacan de la estera de asiento a la iyawó para llevarla seguida de los invitados, a saludar los tambores "batá" |
achédín ichéyín | en el eyá oralá |
achélenú | dar palabra |
achíwere | loco |
achó | telas |
achó | vestido |
achó | ropa |
achó | paño |
achó | obatalá Baila en un pie. "Baja" (se manifiesta) "temblando de frío, y le hace bale, rindivú, a la tierra. Cuando se alza del suelo, baila como un ¡oven. Achó es joven" |
achó | género |
achó afó | traje de luto |
achó acho okó | ropa de hombre |
achó ara | ropa de vestir |
achó aro | tela azul |
achó arán | traje hecho con género caro de terciopelo "Del tiempo de España" |
achó ayiri | ropa azul |
achó bai bai | traje pasado de moda, ridículo |
achó biní | saya |
achó biní | enagua |
achó dodo | traje de todos colores |
achó dodo | "de una tela irisada" Para promesa o en honor de Oyá |
achó eru | tela negra |
achó eñi | tela amarilla |
achó felelé | "ropa de seda de la que suena" tafetán |
achó gunsa | calzoncillos |
achó güole | ropa de medio uso, usada |
achó chededé | "traje de coronel español" Tiempo de España |
achó chula | tela o traje verde |
achó kanekú | ropa o tela de colores |
achó kelé | telón |
achó kelé | cortina |
achó kiñipá | abrigo |
achó kuemi | ropa azul |
achó kuta | tela o traje rojo |
achó lese | pantalón pantalón largo |
achó lote | camisón |
achó mi ore | "la que me plancha la ropa" |
achó ní | camisa |
achó oferere | traje de color azul pálido |
achó olokún | tela o traje azul |
achó omorisa | traje de Asentado o de Iyawó |
achó omórísha | vestido de gala de la consagración en Ocha de un iyawó y con el cual se presenta a los tambores Batá y recibe al público con presentes congratuladores |
achó oní | frazada para cubrirse |
achó orieni | calzoncillo |
achó pekua | tela amarilla |
achó pupa | ropa roja, y la que viste ritual |
achó pupúa | tela roja |
achó tita | tela con calados Trajes hecho con tira bordada (de Canarias) |
achó titu otutu | traje que se estrena |
achó téwa | ropa nuestra |
achó cucuá | tela punzó |
achó we | ropa lavada |
achó we | limpia |
achó ófo | traje de luto |
achólese | pantalón |
achón chón achonchosé | caminar |
achótele | camisón |
achótele | "otro nombre antiguo del babalao" |
azowanú | oricha, camino de Babalú Ayé |
acuaro | codorniz |
aquisa | escoba |
acucó | gallo |
acucó | Quiquiriquí |
azán | costumbre |
azán miní | mis costumbres Acostumbrado |
azán ni | costumbre de ellos |
ado achureo | párese delante Párese a la vista, Venga alante |
adé achuré | párese alante |
adé achuréo | párese a la vista |
afizá | rabo |
afó achó oforí | lavandera |
afúyalánza | parejero |
agayú achí bonlé | un nombre del Orisha Agayú "Agayú es grandísimo" |
aguema acuá | camaleón o chipojo |
aguí á | yerbero |
aguí á | palero |
alufá alufa a | cura |
amala a malá mala reó amala amala malaré! obini koni changó... | así le cantó Oba a Changó al ofrecerle su oreja en el amalá quimbombó |
apá achó | las mangas del traje |
arakiza | ripiado, personas que andan sucios y rotos |
atanó ché odá li eu aro mó bé aché aché mi mo | antes de lanzar los cuatro pedazos de coco obí para consultar a los Orishas la Iyalocha derrama tres veces agua en el suelo "rogando para que Elegua y los Santos quiten lo malo y que contesten, y lo que sea, sea para bien o para mal" |
ayaumbo a oyoúmbo | está lloviendo egwado |
ayaumbo á olorún | lloviendo del cielo cae la lluvia |
ayaí o ri oyó mó usá lo fá a | por los cuatro costados soy de la tierra de Oyó |
bamboché owó é bamboché owó alá esi eledé mi babá a la fumi layé | dinero trae Bamboche que nace hijo, caballo, de Dios Se le canta a los que son Bamboché |
bara lagwón até kokoro bi yá sobe bebé niyo yé gué gúma oloyu morosó gaqa yá gadá okoló ofofo okoló ñana kua kuá rara | "eleguá te suplico que vengas, que te estoy llamando, hablándote hace rato para darte la comida, vamos, que tengo prisa y no vienes porque estás en las cuatro esquinas picardeando" |
biajaca | Ortiz "del "bejaca" de los Ogoew" Pez de agua dulce. Durante la administración presidencial del General Gerardo Machado fueron echadas muchas biajacas en los ríos y lagunas de Cuba |
bolón bó tí wáo achíere | cabeza loca, se volvió loco |
bomí achó | "pónme el traje, los zapatos y el sombrero" |
danimú aché | puso Aché en su boca |
emi orda ache | tengo buen Ache |
emi wbué aché | tengo buen aché |
chokotó kúkuá a fún won chaguoro | ropa o vestido rojo y blanco con campanillas o cascabeles |
ifó ibó ei achéni kolá olofi efún aládeo ache ni kolá | palabras del rezo cantado para cortar el cabello del que va a ser iniciado: qué se le corta para que tenga en su cabeza el aché (virtud) de Olofi Dios que está en obí en obí kolá, la nuez de Kolá, semilla sagrada |
igaya igata igaeni eni ere aché | las costillas del animal sacrificado |
igui aché | palillo de jaboncillo |
ikú achan | Ortiz también llamado en Cuba "pachan" |
ikú achan | es el mazo de cujes o varillas de la muerte Es un mazo de nueve cujes, o de tres, como de un metro de largo, amarradas en cada extremo, por una cinta roja formando un haz. Entre las dos cintas rojas de los extremos está amarrada hacia la parte del centro una cinta negra. A veces tiene atados de cintas de muchos colores para simbolizar a Oyá, que es la diosa del cementerio. El ikú achán se hace con varillas de moras silvestres, rascabarriga o de ítamo real, también llamado "gallito", se puede hacer de varillas de cedro que no esté del todo seco |
ikú la a irolo enichegbe chegbe kogbagba ikú la a irolo | el que muere, sus herederos y familiares lloran, maldiciendo a la muerte |
ikú mó la a | escape de la muerte |
iré achegún metá | suerte para vencer al enemigo |
itá a | hechicería |
itá a | magia |
itá a | suerte mala o buena |
itá a | destino |
kaní nu aché | poner aché en la boca |
keza | lucumí keza Están lejos de la costa, y de ellos desciende mi madre |
kokó achó | hoja de tabaco |
lazazan | bombo tibio |
lovi achupa | parir, dar a luz |
oca | pan |
obba achailu | jefe de la policía |
obbbá achoilú | jefe de la policía Abbá, Abwa u Oba, es "jefe", "rey", aunque también dicen "olori" al jefe del canto o rezo, y "olorín" al cantador (Achoilú, Acholú: Policía) |
odogún!a | "rio profundo donde vive einle" |
ofo achó | traje de luto |
oguedé iwá á | plátano |
ogún achibirikí | ogún, catolizado San Miguel Arcangel |
omi laza | agua de río |
omi lazazan | agua bomba |
omó achá | cigarrillo |
omó orilza | santo en posesión de su caballo |
oú achá | chucho |
ocú azán | buenas noches |
potótó aché tó | guanábana |
yemayá achabá | nombre del orisha en un camino |
yemayá achabá | avatar |
yemayá maadé onirá oní ke kégwá yemayá oniró oni á déo... ota meta yemayá ibiriko yemayá masé odo. yemayá maé odo | "la Santa Yemayá se contempla nadando en el río, y nadando y nadando va haciendo ondas en el río" |
cánicu aché | puso Aché en su boca |