DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing botellas | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGerman
mater.sc., chem.abrazadera para botellasFlaschenhaltebuegel
mater.sc., chem.abrazadera para botellasBefestigungsbuegel
gen.abre-botellasFlaschenöffner
gen.abre botellasFlaschenöffner
industr., construct., chem.ampolla botellaTrichterampulle
industr., construct., chem.ampolla con forma de botella de cuello cortado largogeschnittene Langspießampulle
industr., construct., chem.ampolla con forma de botella de cuello cortado largoAmpulle mit lang abgeschnittenem Spieß
industr., construct., chem.ampolla en forma de botellaAmpullen-Flasche
mun.plan., mater.sc.aparato con botella incorporadaGerät mit Einstellraum für die Gasflasche
fish.farm.ballena hocico de botellaEntenwal (Hyperoodon rostratus)
nat.sc., agric.ballena hocico de botellaNördlicher Entenwal (Hyperoodon ampullatus, Hyperoodon rostratus)
nat.sc., agric.ballena hocico de botellaEntenwal (Hyperoodon ampullatus, Hyperoodon rostratus)
met.base de la botellafuss
met.base de la botellaflaschenfuss
chem., el.batería de botellasFlaschenbatterie
agric.bebedero de botellaFlaschentränke
transp.bloque de botellaFlaschenbündel
tech., industr., construct.bobina en forma de botellaFlaschenspule
tech., industr., construct.bobina en forma de botellaFlaschenhülse
industr., construct., met.boca de botella tipo champañaSektmündung
agric.boca de la botellaFlaschenmündung
life.sc.botella a la derivaFlaschenpost
earth.sc., mech.eng.botella acumuladoraSammler
earth.sc., mech.eng.botella acumuladora de líquidoFluessigkeitssammler
industr., construct., met.botella aislanteIsolierflasche
food.ind., industr.botella aleAleflasche
pack.botella "ale"Aleflasche
pack.botella "alexander"Alexanderflasche
earth.sc., mech.eng.botella antigolpe de líquidoFluessigkeitsabscheider
agric.botella bordelesaBordeaux-Flasche
agric.botella borgoñonaBurgunderflasche
industr., construct., chem.botella cañónStangenflasche
industr., construct., chem.botella cañónNorm-Flasche
industr., construct., chem.botella cañónKanonflasche
agric.botella cerrada por un tapón "champiñón"Flasche mit Schaumweinstopfen
agric.botella champaneraSektflasche
agric.botella champaneraSchaumweinflasche
mater.sc., chem.botella con asaBügelflasche
mater.sc., chem.botella con asaHebelflasche
pack.botella con cierre cápsula a roscaSchraubflasche
pack.botella con cierre cápsula a roscaFlasche mit Schraubverschluß
pack.botella con cápsula de desgarroBügelflasche
pack.botella con cápsula de desgarroHebelflasche
gen.botella con fugaundichter Zylinder
pack.botella con tape de desgarroBügelflasche
pack.botella con tape de desgarroHebelflasche
mater.sc., chem.botella con tapón de abrazaderaHebelflasche
mater.sc., chem.botella con tapón de abrazaderaBügelflasche
mater.sc., mech.eng.botella con tapón de roscaSchraubflasche
mater.sc., mech.eng.botella con tapón de roscaFlasche mit Schraubverschluss
pack.botella consignadaLeihflasche
pack.botella consignadaPfandflasche
mater.sc., chem.botella de acetilenoDissousflasche
mater.sc., chem.botella de acetilenoAzetylenflasche
econ.botella de aire comprimidoDruckluftflasche
mater.sc.botella de aire comprimidoDruckgasflasche
transp., mech.eng.botella de arranquePressluftstarterflasche
industr., construct.botella de bebida gaseosaFlasche fuer kohlensaeurehaltige Getraenke
chem., el.botella de campingCampingflasche
pack.botella de capsulado mecánicoBügelflasche
pack.botella de capsulado mecánicoHebelflasche
agric., mater.sc.botella de cervezaBierflasche
industr., construct.botella de champanSektflasche
nat.sc., agric.botella de críaSchrankapparat
pack.botella de cuello altaKropfhalsflasche
agric., mater.sc.botella de cuello cortoDosenflasche
industr., construct., chem.botella de cuello cortoKropfhalsflasche
pack.botella de cuello cortoKurzhalsflasche
mater.sc., chem.botella de cuello estrechoEnghals-Standflasche
mater.sc., mech.eng.botella de cuello rectoGeradhalsflasche
mater.sc., industr., construct.botella de envaseVerpackungsflasche
pack.botella de envase unitario normalizadaEinheitsverpackungsflasche
food.ind., industr.botella de forma "Vichy"Vichyflasche
chem.botella de gasGaszylinder
chem.botella de gasGasflasche
pack.botella de gollete derechoGeradhalsflasche
mater.sc., mech.eng.botella de gollete rectoGeradhalsflasche
agric.botella de incubaciónBrutglasanlage
agric.botella de lecheMilchflasche
mater.sc.botella de lozaSteingutflasche
med.botella de oxígenoSauerstoffflasche
med.botella de oxígenoSauerstoffbombe
med.botella de oxígenoSauerstoff-Flasche
transp.botella de oxígeno de emergenciaNotsauerstoffflasche
transp.botella de oxígeno de emergenciaAbsprungflasche
transp., avia.botella de oxígeno de eyecciónNotsauerstoffflasche
pack.botella de plásticoKunststoff-Flasche
environ.botella de plástico reutilizadowiederverwendte Kunstoffflasche
pack.botella de polietilene sopladaBlasflasche aus Polyäthylen (proceso de moldeo por extrusión-soplado)
mater.sc., chem.botella de polietileno sopladaBlasflasche aus Polyäthylen
mater.sc., mech.eng.botella de rosca interiorFlasche mit Innengewinde
mater.sc., chem.botella de tapón mecánicoHebelflasche
mater.sc., chem.botella de tapón mecánicoBügelflasche
pack.botella de un sólo usoEinwegflasche
pack.botella de un sólo usopfandfreie Flasche
med.botella de vacío de BaxterBaxter-Flasche
econ.botella de vidrioGlasflasche
chem.botella de vidrio de borosilicatoBorsilikatglasflasche
chem.botella de vidrio de borosilicatoBorosilikatglasflasche
chem.botella de vidrio de borosilicatoBorosilicatglasflasche
med.botella de vidrio para la conservación de la sangreGlasflasche zum Aufbewahren von Blut
mater.sc.botella defectuosaFlaschenfehler
mater.sc., chem.botella desnudaNacktflasche
pack.botella desnudaNacktflasche (Innenteil einer Isolierflasche, interior de una botella aislante)
pack.botella en forma de mazoSchlegelflasche
pack.botella en forma de un pequeño saco de vino*Bocksbeutel (franconiano)
gen.botella en forma de un pequeño saco de vinoBocksbeutel
gen.botella especial aisladaspezieller Isolierzylinder
food.ind., industr., construct.botella EuroEuroflasche
pack.botella de plástico flexibleQuetschflasche (y comprimible)
industr., construct., met.botella inclinadaschiefe Flasche
industr., construct., met.botella inclinadaschiefer Kolben
mater.sc.botella ligeraLeichtflasche
earth.sc.botella magnéticamagnetische Flasche
pack.botella medicinal de cuello vertical para obturadoresMedizinflasche mit Steilbrust für Stopfen
pack.botella medicinal de vidriomedizinische Glasverpackung
pack.botella medicinal de vidrioMedizinglas
industr., construct., met.botella miniaturaProbeflasche
industr., construct., met.botella miniaturaDosenflasche
pack.botella "méplat"Meplatflasche
pack.botella no retornablepfandfreie Flasche
pack.botella no retornableEinwegflasche
pack.botella no reutilizablepfandfreie Flasche
pack.botella no reutilizableEinwegflasche
food.ind., mater.sc.botella para bebidasGetränkeflasche
energ.ind., met.botella para gasStahlflasche
energ.ind., met.botella para gasGasflasche
chem., el.botella para GLPFlüssiggasflasche
pack.botella para yogurJoghurtflasche
industr., construct., chem.botella plastificada para aerosolSprühflasche mit Beschichtung
industr., construct., chem.botella plastificada para aerosolAerosolflasche mit Überzug
industr., construct., chem.botella plastificada para aerosolbeschichtete Sprühflasche
industr., construct., chem.botella plastificada para aerosolAerosolflasche mit Ummantelung
chem., el.botella popularCampingflasche
forestr.botella pulverizadoraSprühdose
mater.sc., chem.botella SteinieSteinieflasche
pack.botella "Steinie"Steinieflasche
mater.sc., chem.botella "Stubby"Stubbyflasche
el.botella terminalKabelendverschluss
industr., construct., met.botella tipo RinSchlegelflasche
industr., construct., met.botella torcidaschiefer Kolben
industr., construct., met.botella torcidaschiefe Flasche
mech.eng.botella vaporizadoraSprühflasche
food.ind., industr.botella "Vichy"Vichyflasche
gen.botellas aislantesIsolierflaschen
industr., construct.botellas de gas, de aluminio sin alear o de aluminio aleado sin soldaduranahtlose Gasflaschen aus unlegiertem Aluminium oder aus Aluminiumlegierungen
med.botellas de gas soldadas de acero no aleadogeschweißte Gasflaschen aus unlegiertem Stahl
gen.botellas refrigerantesKühlflaschen
chem., el.básculas para llenado de botellasFüllwaage
mater.sc.cabeza de la botellaKopf
mater.sc.cabeza de la botellaFlaschenkopf
industr., construct.cabeza de sifón para botellas de agua gaseosaSiphonhahn fuer Sodawasserflaschen
transp., food.ind.caja de botellasKasten
pack.caja destinada a contener botellas para lecheMilchflaschenkasten
pack.caja para botellasFlaschenkasten
pack.caja para botellas de cervezaBierkasten
pack.caja para botellas de cervezaBierflaschenkasten
agric., mater.sc.capsuladora de botellas para lecheMilchflaschen-Kapselmaschine
mater.sc.capuchón de la botellaKappe
mater.sc.capuchón de la botellaFlaschenkappe
chem., el.cargador automático de botellasautomatische Ladeeinrichtung
chem., mech.eng.carretilla para botellasFlaschenkarren
gen.casilleros para botellasFlaschenkästen
food.ind.cerveza de botellaFlaschen bier
food.ind.cerveza de botellaFlaschenbier
mun.plan.cesta para botellasFlaschenkorb
chem., el.cesta para botellasFlaschenschrank
gen.cierres de botellas no metálicosFlaschenverschlüsse, nicht aus Metall
gen.cierres de botellas metálicosFlaschenverschlüsse aus Metall
gen.cierres de botellas metálicasFlaschenverschlüsse aus Metall
gen.cierres de botellas no metálicosFlaschenverschlüsse, nicht aus Metall
market.codificación de las botellasKodierung der Flaschen
mater.sc.color de la botellaFlaschenfarbe
agric., mater.sc.controlador de botellasAusleuchter
agric., mater.sc.controlador de botellas llenasVollgutausleuchter
agric., mater.sc.controlador de botellas vacíasLeerflaschenausleuchter
gen.Convenio relativo a la reducción de las horas de trabajo en las fábricas de botellasÜbereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in Flaschenglashütten
med.corazón en forma de botellaFlaschenherz
market.cuello de botellaVersorgungsengpaß
commun.cuello de botellaEngpass
transp., construct.cuello de botellaEngstelle
transp., construct.cuello de botellaVerkehrsengpass
transp., construct.cuello de botellaFlaschenhals
fin.cuello de botellaEngpaß
comp., MScuello de botella en discoDatenträgerengpass
mater.sc.cuello de la botellaHalsring
law, fin., mater.sc.cuerpo de la botellaFlaschenmantel
law, fin., mater.sc.cuerpo de la botellaMantel
law, fin., mater.sc.cuerpo de la botellaFlaschenkoerper
chem.cápsula de botellaFlaschenkappe
pack.cápsula para botellasFlaschenkapsel
gen.cápsulas de botellas no metálicasFlaschenkappen, nicht aus Metall
gen.cápsulas de botellas metálicasFlaschenkappen aus Metall
gen.cápsulas de botellas metálicasFlaschenkappen aus Metall
gen.cápsulas de botellas no metálicasFlaschenkappen, nicht aus Metall
mun.plan.decapsulador de botellasFlaschenoeffner
agric.degüello de las botellas mediante el hielokalt enthefen
agric.degüello de las botellas mediante el hielokalt degorgieren
agric.degüello de las botellas mediante el hieloalfard-Verfahren
pack.depósito de botellasFlaschenpfand
agric.depósito en botellasFarbdepot
mech.eng.diablo metálico para botellas de gasSauerstoffflaschenkarre
chem., el.dispositivo para invertir las botellasEinrichtung zum Umlegen der Flaschen
chem., el.dispositivo para retornar las botellas a su posición n rombalEinrichtung zum Aufrichten der Flaschen
scub.el soporte de la botelladie Tragschale
gen.embalajes para botellas de maderaFlaschenverpackungen aus Holz
gen.embalajes para botellas de pajaFlaschenverpackungen aus Stroh
gen.embalajes para botellas de cartón o papelFlaschenverpackungen aus Pappe oder Papier
gen.embalajes para botellas de cartón o papelFlaschenverpackungen aus Pappe oder Papier
gen.en caso de incendio: mantener fría la botella por pulverización con aguabei Feuer:Zylinder kühlen
agric.enfermedad de la botellaFlaschenkrankeit
agric.envejecimiento en botellasFlaschenreifung
gen.envolturas para botellas de maderaFlaschenverpackungen aus Holz
gen.envolturas para botellas de pajaFlaschenverpackungen aus Stroh
gen.envolturas para botellas de cartón o papelFlaschenhüllen aus Pappe oder Papier
gen.envolturas para botellas de cartón o papelFlaschenhüllen aus Pappe oder Papier
gen.envolturas para botellas de maderaFlaschenverpackungen aus Holz
gen.envolturas para botellas de pajaFlaschenverpackungen aus Stroh
mun.plan.escobilla para limpiar botellasFlaschenbuerste
agric.estante para botellasFlaschenfach
chem., el.estufa con botella incorporadaortsveränderlicher LPG-befeuerter Heizofen
mater.sc.explosión de botellaFlaschenexplosion
mater.sc.fabricación en cadena de botellas de plásticoEigenproduktion von Kunststoffflaschen "in line"
agric.fermentación en botella y cavaFlaschengärverfahren
pack.fondo de botellaFlaschenboden
met., el.fondo de la botellaflaschenboden
met., el.fondo de la botellaboden
agric.funda de paja para botellasFlaschenhülse aus Stroh
mater.sc., mech.eng.funda para botellasFlaschenhülse
mater.sc., mech.eng.funda para botellasFlaschenhülle
gen.fundas de paja para botellasFlaschenverpackungen aus Stroh
earth.sc.gas inerte en botellainertes Gas in Flaschen
earth.sc.gas inerte en botellaEdelgas in Flaschen
met.grifo de la botellaFlaschenventil
chem., met.horno de botellaRundofen
pack.junta de botellaFlaschendichtung
scub.la botelladie Flasche
gen.lava-botellasFlaschenspülmaschinen
gen.lava-botellasSpülmaschinen
agric., mater.sc.lavado de botellasFlaschenreinigung
agric.lavadora de botellasFlaschenspülmaschine
gen.lavadoras de botellasSpülmaschinen
agric.leche en botellaFlaschenmilch
met.lingotera en cuello de botellaFlaschenhalskokille
agric., mater.sc.llenado de botellasFlaschenfuellen
chem.llenadora de botellasFlaschenfüllmaschine
agric.llenadora de botellasFlaschenfüllapparat
agric., mater.sc.llenadora de botellasFlaschenfueller
pack.llenadora f de botellasAbfüllapparat (für Flaschen)
industr., construct.molde para botellasFlaschenform
pack.máquina cerradora de botellasFlaschenverschließmaschine
mater.sc., mech.eng.máquina embaladora de botellasFlaschenverpackungsmaschine
pack.máquina embaladora de botellasFlaschenverpackungsmaschine (envolvedora)
mater.sc., mech.eng.máquina enjuagadora de botellasSpülmaschine für Flaschen
pack.máquina enjuagadora de botellasSpülmaschine für Flaschen (lavadora de botellas)
pack.máquina lavadora de botellasFlaschenspülmaschine
industr., construct.máquina para fabricar botellasMaschine zum Herstellen von Flaschen
industr., construct.máquina para fabricar botellasFlaschenblasmaschine
chem.máquina para lavar botellasFlaschenspülmaschine
mun.plan.máquina para poner tapones y cápsulas a las botellasMaschine zum Verkorken oder Verkapseln von Flaschen
chem.máquina para soplar botellasFlaschenblasmaschine
pack.máquina taponadora de botellasFlaschenpfropfmaschine
mater.sc., mech.eng.máquina taponadora de botellasFlaschenverschliessmaschine
pack.máquina taponadora de botellasFlaschenverkorkmaschine
pack.máquina taponadora de botellasFlaschenkorkmaschine
gen.máquinas para capsular botellasFlaschenverschließmaschinen Maschinen zum Anbringen von Verschlußkappen
gen.máquinas para capsular las botellasFlaschenverschließmaschinen Maschinen zum Anbringen von Verschlußkappen
gen.máquinas para precintar botellasFlaschenplombiermaschinen
gen.máquinas para precintar botellasFlaschen Plombiermaschinen
gen.máquinas para tapar botellasVerkorkmaschinen für Flaschen
pack.obturador de botellaFlaschendichtung
pack.obturador de botellasFlaschenstopfen
pack.obturador para botellasFlaschenscheibe (aus Gummi für Bügel- und Hebelverschlüsse, de caucho para cierre de anilla y desgarro al tirón)
met.ojiva de la botellaflaschenoberteil
commer., environ.orden sobre depósito de devolución de botellasPfandgeldverordnung
industr., construct.paja para botellasStrohschutzhuelle fuer Flaschen
pack.papel de seda para envolver botellasFlaschenseidenpapier
pack.papel para envolver botellasFlaschenpapier
agric., mater.sc.pasteurización de botellasFlaschenpasteurisation
mater.sc., mech.eng.porta botellasFlaschenträger
mater.sc.preparación de botellasFlaschenausstattung
mater.sc.preparación de botellasAufmachung
mater.sc.preparación de botellasAusstattung
mater.sc.preparación de botellasFreilegen
mater.sc.preparación de botellasAbhäufeln
mater.sc.preparación de botellasAbräumen
econ.recuperación de botellas usadasFlaschenwiederverwendung
gen.reposa-botellas que no sean de papel ni ropa de mesaKaraffenuntersetzer, nicht aus Papier, ausgenommen Tischwäsche
chem., el.retimbrado de las botellasFlaschenkennzeichnung
mater.sc.revestimiento de botellas al calorVerguetung am heissen Ende
mater.sc.revestimiento de botellas previo enfriamientoVerguetung am kalten Ende
coal., industr., construct.revestimientos de resistencia de acero de las botellas sin soldadurasdrucktragende Stahlwandung nahtloser Flaschen
econ.rótulo para botellasFlaschenetikett
earth.sc., tech.sacamuestra de botella para limosSchlammproben-Flasche
mater.sc.secadora de botellasFlaschentrockner
earth.sc.suministro de oxígeno en botellaVorrat von Sauerstoffflaschen
earth.sc.suministro de oxígeno en botellaVorrat an Sauerstoffflaschen
earth.sc.suministro de oxígeno en botellaVersorgung aus Sauerstoffflaschen
gen.tapones de botellasFlaschenstöpsel, -korken
gen.tapones de botellasFlaschenkorken, -stöpsel
environ.tapón de botellaFlaschenverschluß
agric., mater.sc.transportador de botellasFlaschenfoerderanlage
pack.vacía-botellasFlaschenheber (desencajonadora de botellas)
pack.vacía-botellasFlaschengreifer (desencajonadora de botellas)
econ., agric.venta de cerveza en botellasFlaschenbierabsatz
nat.sc., agric.verde botellaflaschengruen
agric., industr.verde botellaflaschengrün
pack.verde botellaglasgrün
industr., construct., met.vidrio de botellaFlaschenglas
agric.vino espumoso "fermentado en botella"Schaumwein mit "Flaschengärung"
met.válvula de la botellaFlaschenventil