Spanish | Japanese |
n yoji castigar un crimen para hacerlo un ejemplo para los otros | 一罰百戒 |
exp de viejo haz caso a tus hijos | 老いては子に従え |
hacerle frente a | 直視 ichi1 news2 nf36 (ちょくし) |
v1 hacerlo menos caro | 安くあげる |
v1 hacerlo menos caro | 安く上げる |
hacerlo saber | 披瀝 |
hacerlo saber | 披歴 news2 nf30 spec2 |
hacerlo todo otra vez | 一からやり直す |
hacerse a un lado | 退く ichi1 |
exp v5k hacerse agradable para todos | 愛嬌を振りまく |
exp v5k hacerse agradable para todos | 愛嬌を振り撒く common error is 愛想を振りまく |
exp v5k hacerse agradable para todos | 愛きょうをふりまく |
exp v5k hacerse agradable para todos | 愛きょうを振りまく |
hacerse cargo | 引受る io |
hacerse cargo | 請負う |
hacerse cargo | 引き受ける ichi1 news2 nf38 (ひきうける) |
hacerse cargo | 引受ける ichi1 |
hacerse cargo | 請け負う news1 nf17 |
hacerse cargo de | 引き受ける ichi1 news2 nf38 (ひきうける) |
hacerse cargo de | 引受ける ichi1 |
hacerse cargo de | 引受る io |
hacerse cargo de | 預かる ichi1 news1 nf23 (あずかる) |
hacerse con | 獲る 獲る esp. refers to catching wild game, etc. |
hacerse con | 得る ichi1 |
hacerse daño | 障る ichi1 |
hacerse el despistado | 恍ける |
hacerse el despistado | 惚ける ichi1 |
hacerse el importante | お高くとまる |
hacerse el importante | お高く留まる |
hacerse el importante | お高く止まる |
hacerse el importante | 勿体振る |
hacerse el importante | 勿体ぶる |
hacerse el sueco | 恍ける |
exp v5u hacerse el sueco | 口を拭う from wiping one's mouth and feigning innocence after sneaking a bite of food |
hacerse el sueco | 惚ける ichi1 |
hacerse el tonto | 恍ける |
hacerse el tonto | 惚ける ichi1 |
hacerse gordo | 肥る |
hacerse gordo | 太る ichi1 news2 nf45 |
hacerse mayor | 老い込む |
hacerse mayor | 成長 ichi1 news1 nf01 (せいちょう) |
hacerse monje | 頭を丸める |
v5k hacerse más barato | 安く付く |
v5k hacerse más barato | 安くつく |
hacerse nombrar | 称する ichi1 news1 nf21 (しょうする) |
hacerse popular | 享ける |
hacerse popular | 請ける news1 nf24 |
hacerse popular | 承ける |
hacerse popular | 受ける ichi1 news1 nf16 |
v5r vi hacerse redondo | 丸まる ichi1 |
hacerse seguir o acompañar | 従える ichi1 |
hacerse transparente | 清む |
hacerse transparente | 澄む ichi1 news2 nf39 |
exp v5b hacerse uno mismo como ermita | 庵を結ぶ |
hacerse viejo | 老い込む |
hacerse viejo | 涸れる |
haz lo que quieras | 勝手にしろ |
exp haz lo que te dé la gana | 勝手にしろ |
haz lo que te parezca | 勝手にしろ |
n yoji las relaciones personales se hacen y se deshacen, se estrechan y se alejan | 相縁機縁 |
n yoji las relaciones personales se hacen y se deshacen, se estrechan y se alejan | 合縁奇縁 |
int ¡lo hice! | やったー |
int ¡lo hice! | やった spec1 |
exp los planes para todo el año se hacen en el día de Año Nuevo | 一年の計は元旦に在り |
exp los planes para todo el año se hacen en el día de Año Nuevo | 一年の計は元旦にあり |
n yoji que muestra sumisión y obediencia ante pero luego se queja a escondidas, que obedece aparentando hacerlo de buen grado cuando en verdad lo hace de mala gana | 面従後言 |
ser más barato hacerle un traje de encargo que invitarle a comer | 牛飲馬食 |
exp si tienes algo en mente hazlo, puedes hacerlo, si lo haces, se realizará | なせば成る |
exp si tienes algo en mente hazlo, puedes hacerlo, si lo haces, se realizará | 為せば成る |