DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing espera | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
lawa la espera deпока
gen.a la espera deв ожидании (Alexander Matytsin)
gen.жa qué se espera?за чем дело стало?
gen.aburrirse esperandoтомиться в ожидании (ожиданием)
gen.aburrirse esperando a alguienсоскучиться в ожидании (кого-л.)
lawalimentos a la espera del juicioсодержание на время ожидания рассмотрения дела судом
avia.altitud de esperaвысота ожидания (посадки)
avia.altitud de esperaвысота выдерживания
avia.apartadero de esperaплощадка ожидания (перед выруливанием на ВПП)
avia.aptitud al vuelo en espera prolongadaспособность барражировать
comp., MSarchivo en esperaрезервный файл
avia.avión en esperaсамолёт, находящийся в зоне ожидания
avia.avión en espera para aterrizarожидающий посадку самолёт
gen.cabe esperarожидается (maxcalifornia)
avia.capacidad de volar en espera prolongadaспособность барражировать
gen.carta de esperaмораторий
lawcausas en esperaдела, назначенные к слушанию
lawcausas en esperaдела, назначенные к рассмотрению (в суде)
avia.circuito de esperaкруг полётов в зоне ожидания
avia.circuito de esperaсхема полётов в зоне ожидания
avia.circuito de esperaмаршрут полёта в зоне ожидания
avia.circuito de esperaмаршрут ожидания
avia.circuito de esperaзона ожидания
avia.circuito de espera standardстандартный маршрут ожидания
gen.como era de esperarкак и следовало ожидать
gen.como lo esperabaкак я и ожидал
gen.compañero de esperaсосед по очереди (Alexander Matytsin)
gen.compás de esperaпередышка
lawconceder esperaпродлить срок исполнения договора, обязательства, услуги (so_pri)
comp., MScondición de esperaусловие ожидания
lawconvenio de quita y esperaсоглашение с кредиторами об уменьшении суммы долга и отсрочке платежа
math.cota de esperaвыстраивать в линию
gen.cuando menos lo esperasоткуда что берётся!
gen.desesperarse esperandoс нетерпением ждать
gen.el que espera desesperaждать не дождаться
inf.el tiempo no esperaвремя не ждёт (Alexander Matytsin)
comp., MSEn esperaПоставить на удержание
comp., MSen esperaна удержании
gen.en esperaв ожидании
lawen espera de su dueño legítimoв ожидании законного владельца
lawen espera de su dueño legítimoнеистребованный
lawen espera de su dueño legítimoневостребованный
relig.en espera impacienteпревосхищенный (Javier Cordoba)
avia.en posición de espera para despegarготовый к вылету
avia.entrar al circuito de esperaвходить в круг полётов в зоне ожидания
avia.entrar al nivel de esperaзанимать эшелон ожидания
cliche.era de esperarэтого надо было ожидать (Alexander Matytsin)
gen.es de esperarожидается (maxcalifornia)
avia.escalonamiento de esperaэшелонирование в зоне ожидания
avia.espacio aéreo de esperaзона ожидания
avia.espera a baja altitudожидание на малой высоте
avia.espera a gran altitudожидание на большой высоте
comp., MSespera activaсервер горячей замены
comp., MSEspera de confirmaciónтайм-аут подтверждения
O&Gespera de fraguado de cementaciónОжидание затвердевания цемента ОЗЦ (dasha_weber)
law, ADRespera de la compensaciónожидание возмещения (I. Havkin)
math.espera de la prioridadочерёдность по приоритету
law, ADRespera de la resoluciónожидание решения (I. Havkin)
law, ADRespera del amarraduraожидание причала (I. Havkin)
avia.espera en alternativaожидание посадки на запасном аэродроме
avia.espera en destinoожидание посадки на аэродроме назначения
avia.espera en líneaлинейное ожидание
avia.espera en tierraожидание взлёта на земле
gen.espera fatigosaтомительное ожидание
gen.espera febrilтрепетное ожидание
gen.espera febrilлихорадочное ожидание
el.espera matemáticaматематическое ожидание
comp., MSespera pasivaхолодное резервирование
comp., MSEspera pulsación tecladoвремя нажатия
ironic.¡espera sentado!держи карман шире!
avia.espera subsónicaожидание посадки на дозвуковом режиме
gen.esperando su grata cartaс нетерпением ждём вашего письма (Lavrov)
nautic.esperar estar, ponerse a la capaложиться в дрейф
gen.esperar a que cese la lluviaпереждать дождь
saying.esperar a que dé peras el olmoждать у моря погоды
gen.esperar aguardar al trenждать поезда
gen.esperar cartasждать писем
gen.esperar con impacienciaждать не дождаться
gen.esperar cosas desagradablesждать неприятностей
gen.esperar el amanecerвстретить утро
gen.esperar hasta el finвысидеть до конца (de un espectáculo, de una sesión, etc.; спектакля, сеанса и т.п.)
gen.esperar la llegada del trenдождаться поезда
gen.esperar la ocasiónвыжидать удобный случай (el momento propicio)
gen.esperar la salida del solвстретить восход солнца
gen.esperar lo mejorожидать лучшего
gen.esperar lo que seaждать, что будет
inf.esperar durante mucho tiempoнаждаться
avia.esperar por encima de las nubesожидать за облаками
inf.esperar resguardándoseотстаиваться укрываясь, пережидая (un tiempo)
saying.esperar sentadoждать у моря погоды
gen.esperar sentadoсидеть на узлах (con maletas hechas)
avia.esperar sobre las nubesожидать за облаками
inf.esperar su oportunidadждать своего часа (Alexander Matytsin)
gen.лежать, выжидая esperar tumbadoотлёживаться
avia.esperar volando sobre el aeródromoсовершать полёт по кругу
avia.esperar volando sobre el aeródromoсовершать полёт в зоне ожидания
gen.espere y veráдайте мне срок
gen.espero una respuesta lo antes posibleс нетерпением жду ответа (sankozh)
gen.espero una respuesta lo antes posibleжду скорейшего ответа (sankozh)
gen.Estar de espera and barзал ожидания пока освободиться столик в ресторане и бар (Peru shteinia)
avia.estar en circuito de esperaнаходиться в зоне ожидания (посадки)
gen.estar en esperaждать удобного случая
gen.estar en esperaвыжидать
inf.переждать estar esperandoперестоять
gen.estar esperandoподжидать (Р.)
idiom.estar esperoтормозить (Tatian7)
idiom.estar esperoплохо соображать (Tatian7)
gen.este negocio no sufre esperaэто неотложное дело
avia.faja de esperaпредстартовая площадка
avia.fase de esperaэтап ожидания (посадки)
avia.fase espera escalonadaэтап ожидания посадки на различных эшелонах
IMF.fecha en que se espera una recompraдата ожидаемого выкупа
econ.fila de esperaочередь (напр. в магазине)
math.filas de espera en tándemочередь с поочерёдным двойным обслуживанием
avia.formación de la órbita de esperaформирование монтажной орбиты
comp., MSfunción de esperaфункция ожидания (wait)
gen.haber estado en el puerto esperando que cese la tormentaперестоять бурю в порту
gen.haber estado esperandoпроманежиться
gen.haber estado esperandoпрождать Р. (un tiempo)
nonstand.hacer esperarпроманежить (mucho tiempo)
inf.заставить ждать hacer esperarпроморить (un tiempo)
gen.hacerse esperarзаставить себя ждать
avia.instrucciones para esperar el aterrizajeдиспетчерские указания по ожиданию посадки
comp., MSintervalo de esperaинтервал ограничения
gen.ir a esperar a alguienвыходить встречать (кого-л.)
gen.le esperó a Vd. un rato y luego se marchóон немного подождал вас, а потом ушёл
bank.lista de esperaочередь (serdelaciudad)
bank.lista de esperaлист ожидания (serdelaciudad)
comp., MSllamada en esperaожидание звонка
avia.maniobra de esperaманеврирование в зоне ожидания
avia.maniobra de esperaманёвр ожидания
gen.manténgase a la esperaне вешайте трубку (при разговоре по телефону spanishru)
gen.manténgase a la esperaоставайтесь на линии (при разговоре по телефону spanishru)
gen.manténgase a la esperaне кладите трубку (при разговоре по телефону spanishru)
gen.mientras tanto yo esperoя пока что подожду
el.modificación del tiempo de esperaизменение времени ожидания
ITmodo de esperaждущий режим (exo_leta)
ITmodo de esperaрежим ожидания (exo_leta)
comp., MSmodo de esperaждущий
comp., MSmodo de espera conectadoрежим ожидания с подключением
avia.nivel de esperaэшелон зоны ожидания
gen.no esperaba salir hoyон не надеялся уехать сегодня
gen.no esperaba verleя не ожидал вас увидеть
gen.no esperar perdónне ждать пощады (gracia)
gen.no hacerse esperarне заставлять себя ждать (spanishru)
gen.no hacerse esperarне заставить себя ждать (La reacción de Scholz no se hizo esperar, el canciller declaró en una radio pública alemana que “al presidente le hubiera gustado ir a Ucrania y habría visitado al presidente (ucraniano). spanishru)
gen.no hacerse esperar muchoбыть не за горами (Lavrov)
gen.no hay que esperar nada buenoпроку не будет (de; от + Р., из + Р.)
gen.no lo esperaba por completoон этого совсем не ожидал (en absoluto)
gen.no se puede esperar nada de ellosнечего на них надеяться
gen.no tiene esperaему не терпится
gen.nos espera un trabajo enormeнам предстоит большая работа
gen.ojalá quiera Dios que no tenga que esperarлишь бы только не ждать
math.pasó el tiempo de esperaпроведённое время ожидания
avia.permiso de esperaразрешение на ожидание (посадки)
avia.período de esperaпериод ожидания
avia.período de espera antes de despegarпериод предстартового выдерживания ракеты (с работающими двигателями на стартовом столе)
avia.pila de esperaэшелонирование в зоне ожидания
avia.pila de esperaочерёдность снижения в зоне ожидания
avia.plano orbital de esperaплоскость орбиты ожидания
econ.plazo de esperaвремя развёртывания проекта
econ.plazo de esperaсрок разработки проекта
gen.política de esperaвыжидательная политика (de expectación)
avia.posición de esperaположение готовности
avia.posición de esperaположение выжидания
gen.precisamente esperaban a esta personaэтого человека они и ждали
math.probit esperadoоценка пробита (с помощью экспериментальной кривой эффекта)
math.problema de filas de esperaзадача в линиях обслуживания
avia.procedimiento de esperaпорядок ожидания (посадки)
avia.procedimiento de esperaпорядок полёта в зоне ожидания
avia.procedimiento de esperaполёт в зоне ожидания
avia.procedimientos de espera y aproximaciónправила полётов в зоне ожидания и захода на посадку
math.proceso que requiere tiempo de espera virtualвиртуальный процесс времени ожидания
corp.gov.proyecto en espera de financiaciónзамороженный проект
corp.gov.proyecto en espera de financiaciónприостановленный проект
corp.gov.proyecto en espera de financiaciónотложенный проект
avia.punto de esperaместо ожидания
avia.punto de esperaпункт ожидания (разрешения на посадку)
avia.punto de esperaзона ожидания
avia.punto espera en el rodajeместо остановки перед выруливанием на старт
avia.punto espera en el rodajeместо остановки перед выруливанием на взлётную полосу
gen.que esperaожидающий
busin.Quedamos en la espera de que otras remesas sean efectuados en completa conformidad con las condiciones del contratoНадеемся, что все остальные отгрузки будут произведены в полном соответствии с условиями контракта. (ladaladalada)
gen.quedar a la esperaожидать (spanishru)
gen.quedar a la esperaждать (spanishru)
gen.quedar a la espera de respuestaожидать ответ (sankozh)
lawquita y esperaдоговорённость с кредиторами по уменьшению долга
lawquita y esperaдоговорённость с кредиторами по продлению срока
lawquita y esperaкомпромиссное соглашение должника с кредитором
lawquitas y esperasкомпромиссное соглашение должника с кредитором
lawquitas y esperasдоговорённость с кредиторами по продлению срока
lawquitas y esperasдоговорённость с кредиторами по уменьшению долга
lawquitas y esperasснижение суммы и продление срока погашения долга
gen.¿qué esperas?что ты медлишь?
gen.¿qué nos espera?что нас ожидает?
avia.radiofaro de esperaрадиомаяк зоны ожидания (посадки)
comp., MSRecuperar llamada en esperaснять звонок с удержания
avia.reglas de espera y aproximaciónправила полётов в зоне ожидания и захода на посадку
comp., MSreplicación continua en esperaрезервная непрерывная репликация
avia.reserva combustible en esperaрезерв топлива на ожидание посадки
comp., MSSala de esperaЗал собраний
comp., MSsala de esperaзал ожидания"
gen.sala de esperaзал для пассажиров
gen.sala de esperaстанционный зал
avia.sala de esperaзал ожидания (аэровокзала)
avia.sala de esperaкомната ожидания
gen.sala de esperaприёмная (lexicographer)
gen.в аэропорту sala de esperaнакопитель
gen.sala de esperaзал ожидания
avia.salir del nivel de esperaпокидать эшелон ожидания
gen.se espera sólo el permisoостановка только за разрешением
gen.seguir a la esperaпо-прежнему, все ещё ожидать (Lavrov)
el.servicio sin esperaэксплуатация без ожидания
comp., MSservidor en esperaрезервный сервер
comp., MSservidor en espera activaсервер горячей замены
comp., MSservidor en espera semiactivaрезервный сервер
econ.sistema colas con esperaСистема обслуживающая с ожиданием
comp., MSsubproceso en esperaпоток в состоянии ожидания
gen.te esperoя тебя жду
inf.tener esperaтерпеться
avia.teoría de fila de esperaтеория массового обслуживания
avia., missil.tiempo de esperaвремя предпусковой задержки
comp., MStiempo de esperaвремя молчания
math.tiempo de esperaвремя ожидания
comp., MStiempo de esperaтайм-аут
avia.tiempo de esperaвремя ожидания (посадки)
pack.tiempo de espera abiertoзакрытая выдержка
pack.tiempo de espera abiertoвремя выдержки перед склеиванием
pack.tiempo de espera abiertoоткрытая выдержка (напр. перед сборкой)
comp., MStiempo de espera de aviso de apagadoвремя ожидания перед выключением
comp., MStiempo de espera de la conexiónвремя ожидания подключения
math.tiempo residual de esperaостаточное время ожидания
el.tiempo total de espera para una comunicación internacionalполное время ожидания на международной линии
avia.trayectoria vuelo de esperaтраектория полёта в зоне ожидания
avia., missil.técnica de adición de períodos de esperaтехника сложения периодов предстартового выдерживания
avia.velocidad de vuelo en esperaскорость полёта по маршруту ожидания
avia.velocidad de vuelo en esperaскорость полёта на режиме ожидания
avia.velocidad de vuelo en esperaскорость полёта в зоне ожидания
avia.vuelo en posición de esperaполёт в зоне ожидания
avia.zona de esperaзона ожидания
avia.zona de espera topeрезервная зона ожидания
avia.zona de espera topeбуферная зона ожидания
avia.área de esperaпредстартовая площадка
avia.área de esperaплощадка ожидания (перед выруливанием на ВПП)
gen.él se hizo esperarон заставил себя ждать
avia.órbita de esperaпромежуточная орбита
avia.órbita de esperaорбита ожидания