DictionaryForumContacts

Terms containing llevar | all forms | exact matches only
SubjectSpanishEnglish
gen.a ella la lleva Antonioantonio is taking her
gen.a ellos los lleva Antonioantonio is taking them
gen.a las personas se les permitirá que lleven consigo su mobiliario y efectos personalesthese persons may bring with them their household and personal effects
gen.a mí me lleva Antonioantonio is taking me
gen.a nosotros nos lleva Antonioantonio is taking us
gen.al final nos llevamos el gato al aguawe pulled it off in the end
lab.law.altura a la que debe llevarseheadroom
gen.andaré el tortuoso camino que lleva a tu casaI'll walk the winding road that leads to your door
gen.aquí es Ángel el que lleva la batutaAngel is the boss round here
food.ind.artículos para llevartake-away
patents.artículos para llevar en el cuelloneckwear
tech.asiento antes de llevar a cabo la transacciónprepost
tech.asiento después de llevar a cabo la transacciónpost-post
gen.bolsas de cuero o tela para llevar niñossling bags for carrying infants
gen.bolsas de cuero para llevar niñossling bags for carrying infants
patents.bolsas para llevar trajes, camisas y vestidoscarriers for suits, shirts and dresses
energ.ind., industr.buque flotante de almacenamiento y descarga de la producción que también lleva a cabo las tareas de perforaciónfloating production, drilling, storage and offloading vessel
tech.cable que lleva la corriente eléctrica a varios circuitos secundariosfeeder
patents.camisetas, camisas, prendas para llevar en la parte superior, blusas, pantalones cortos, faldas, bañadores, ropa para hacer ejercicio, ropa deportivaT-shirts, shirts, tops, blouses, shorts, skirts, swimwear, exercise-wear, sportswear
load.equip., span.carretilla para llevar personaspersonnel carrier
span.carretilla para llevar personaspersonnel carrier (n.f.)
gen.cinta de llevarremoval belt
gen.cinta de llevardelivery belt for removing rejects or delivering approved lamps
gen.claro, si me llevasure, if you take me
gen.con su padre no me llevo en absolutoI don't get on with his father at all
textileconfortable a llevarwear comfort
tax.contribuyente que lleva una contabilidadtaxpayer who keeps accounts
gen.correa de llevarremoval belt
gen.correa de llevardelivery belt for removing rejects or delivering approved lamps
gen.cuando quiere ser desagradable se lleva la palmawhen it comes to being unpleasant, he takes the biscuit
agric.cultivo de pan llevarfood crop
gen.¿cuántos cates llevas?how many subjects did you fail?
gen.¿cómo llevas estas cosas?how do you wear these things?
gen.¿cómo llevas tus cosas?how do you carry your things?
UN, account.dependencia que lleva sus propias cuentasself-accounting unit
lawderecho exclusivo a llevar a cabo entierrosexclusive right to provide funeral services
gen.Después de la cirugía, el llevó un parche en el ojo durante una semanaAfter surgery, he wore a patch on his eye for a week
patents.discos, cintas y casetes que lleven o que sirvan para el registro de datos y/o imágenes, grabaciones de sonido y/odiscs, tapes and cassettes all bearing, or for the recording of data and/or images, sound and/or video recordings
patents.dispensar de llevar a cabo la notificaciónrelieve from making the notification
gen.déjame que compruebe que llevas bien atada la corbatalet me check to see whether your necktie is tied correctly
gen.¿dónde llevas tus cosas?where do you take your things?
gen.¿dónde puedo llevar la ropa a lavar?where can I take the laundry?
gen.el asado lleva una guarnición de brócoli y patatas pajathe roast is garnished with broccoli and potato straws
gen.el cardenal lleva un solideo púrpurathe cardinal is wearing a purple skullcap
gen.El carpintero lleva puesto un casco amarilloThe carpenter is wearing a yellow helmet
gen.el continuismo político lleva a la decadenciathe practice of keeping the same political party in power during long periods of time leads to decadence
polit.El documento 9999/99 debe llevar la marca de difusión "LIMITE"Document 9999/99 should bear the distribution marking "LIMITE"
polit.El documento 9999/99 no debe llevar la marca de difusión "LIMITE"Document 9999/99 should not bear the distribution marking "LIMITE"
met.el ensayo de tracción debe llevarse a cabo con una tensión excéntricathe tensile test must be carried out with an eccentric stress
gen.El granjero lleva a abrevar a los caballosThe farmer leads to water the horses
gen.El llevó una peluca con pelo largo moreno en la fiestaHe wore a wig with long black hair at the party
environ.el personal lleva fotactímetrosthe personnel wear film badges
gen.el sombrero que llevaba no tenía desperdicioher hat was a real beauty
met.el temple se lleva a cabo al aceite, en una corriente de aire seco o en baño calientethe cooling is carried out in oil, a dry air blast or in a salt bath
gen.el traslado del cuadro se llevó a cabo ayerthe picture was moved yesterday
transp.el tren lleva retrasothe train is running late
gen.ellos me llevan al centrothey take me downtown
chem.EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
chem.En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria.In case of inadequate ventilation wear respiratory protection.
patents.encargar de llevar los asuntosentrust with the handling of matters
patents.encargar de llevar los asuntoscharge with the handling of matters
gen.ese color ya no se llevanobody wears that color any more
gen.ese fullero me ganó todo lo que llevaba encimathat cheat took me for all the money I had on me
gen.eso no lleva mucho trabajothat doesn't need much work
gen.esta palabra lleva acento circunflejothis word has a circumflex accent
med.establecimiento comunitario que lleva a cabo exportacionesCommunity exporting plant
chem.establecimiento que lleva a cabo la recuperaciónestablishment undertaking a recovery
chem.establecimiento que lleva a cabo la recuperaciónrecovery operator
chem.establecimiento que lleva a cabo la recuperaciónmanufacturer of a recovered substance
lawEstados miembros que llevan a cabo una búsqueda en su propio registro de marcasMember States which operate a search in their own register of trade marks
gen.Este camión lleva alimento al otro puebloThis truck carries food to other people
gen.este preparado lleva dos estabilizantes distintosthis product has two different stabilizers
gen.este reloj lleva cinco minutos de adelantothis watch is five minutes fast
gen.este trabajo lleva su marcathis work has her stamp
gen.esto me lleva a pensar que...this leads me to believe that...
gen.está deseando llevar al altar a Maríahe's dying to get hitched up with María
gen.está muy confiado en que lo van a llevarhe's convinced they're going to take him
lawformularios para llevar registrosrecord-keeping forms
mater.sc.grupo operativo para llevar a cabo misiones científicas de campotask force for scientific field missions
environ.grupo operativo para llevar a cabo misiones científicas tras un terremoto destructivotask force for scientific field missions after a destructive earthquake
gen.hábito de llevar registroshabit of keeping records
industr., construct.inventario de las transformaciones que llevar a caboinventory of the changes needed
gen.la actriz lleva un típico traje de los sesentathe actress is wearing a typical sixties's suit
lawla adopción de las directrices relativas al examen que la Oficina habrá de llevar a cabothe adoption of the guidelines for examination in the Office
gen.la ayudé a llevar las bolsasI helped her carry her bags
gen.la llevaba de la manoI was holding her hand
gen.la novia misma las llevathe bride takes them herself
patents.la oficina de patentes lleva un registrothe patent office maintains a register
gen.la policía se llevó al sospechosothe police took the suspect away
mater.sc., met.la presentación se llevó a cabo según el método de réplica de extracción directa de carbónthe specimen was prepared by the direct carbon extraction replica method
auto.la rótula que lleva la cargaload-carrying ball joint
gen.la sed de poder le puede llevar al fracasoan insatiable thirst for power can lead to failure
med.la tarjeta de prueba se lleva hacia los ojos,hasta que se percibe borrosa o doblecolotyphlitis
gen.le lleva dos años a su hermanahe is two years older than his sister
gen.le llevé unas floresI took her some flowers
gen.le llevó horas aprendérseloit took her hours to learn it
gen.le revienta que le lleven la contrariahe hates it when people cross him
gen.les lleva treinta segundos de ventajahe's thirty seconds ahead of them
gen.lleva años alejado de la docenciahe's been out of teaching for years
gen.lleva el pelo cortado al cepillohe has a crew cut
gen.lleva el pelo sueltoshe wears her hair loose
gen.lleva el pelo sueltoshe wears her hair down
gen.lleva guionit's hyphenated
gen.lleva guiónit's hyphenated
gen.lleva la contabilidad en la empresa de su padreshe does the books in her father's firm
gen.lleva lo imprescindibletake the bare essentials
gen.lleva lo indispensabletake the bare essentials
gen.lleva media melenahe wears his hair in a bob
forestr.lleva mucho tiempotime consuming
gen.lleva muy mal la muerte de su padrehe took the death of his father really badly
gen.lleva muy mal la separaciónshe is taking the separation very badly
gen.lleva patatas fritas de acompañamientoit comes with chips
gen.lleva un calzado muy resistentehe wears strong shoes
gen.lleva un kilo de maquillajeshe wears loads of makeup
gen.lleva un parche de nicotinashe wears a nicotine patch
gen.lleva una camisa bastante chillonahe's wearing a loud shirt
gen.lleva una ventaja de diez segundosshe has a ten-second lead
gen.lleva una vida muy desordenadashe leads a very chaotic life
gen.lleva una vida muy desordenadashe lives a very chaotic life
gen.lleva una vida muy solitariahe leads a very solitary existence
gen.lleva uñas postizasshe wears false nails
amer.lleva zapatillas deportivassneakers
gen.lleva zapatillas deportivashe wears trainers
gen.lleva zapatos sin tacónshe wears flat shoes
gen.llevaba el brazo en cabestrillohe had his arm in a sling
gen.llevaba el pelo cortoshe had short hair
gen.llevaba falda escocesahe was wearing a kilt
gen.llevaba la cabeza gachahis head was hanging down
gen.llevaba puesto un absurdo sombreroshe was wearing a ridiculous hat
gen.llevaba puesto un saco grishe was wearing a grey jacket
gen.llevaba un camiseta muy macarrahe was wearing a really tacky T-shirt
gen.llevaba un vestido muy insinuanteshe was wearing a provocative dress
gen.llevaba una blusa escotadashe was wearing a low-cut blouse
gen.llevaba una cesta al brazoshe had a basket on one arm
gen.llevaba una chaqueta entalladashe wore a waisted jacket
gen.llevaba una chaqueta milrayasshe wore a striped jacket
gen.llevaban sombreros igualesthey wore identical hats
lawllevado a caboexecuted signed and delivered
gen.llevamos dos meses de retrasowe are two months behind
gen.llevan corbata por imposición de la empresait was company policy to wear a tie
gen.llevan meses sin habladothey haven't spoken to each other for months
gen.llevan meses sin hablarsethey haven't spoken to each other for months
gen.llevan meses sin hablasethey haven't spoken to each other for months
gen.llevan semanas haciendo los preparativos para la bodathey've been working on preparations for the wedding for weeks
meteorol.llevar alead to
gen.llevar a alguien a caballoto give somebody a piggyback
gen.llevar a alguien a juiciosue (smb.)
gen.llevar a alguien a juicioto take legal action against (smb.)
gen.llevar a alguien a magistraturato take smb. to court
gen.llevar a alguien a magistraturato begin proceedings against (smb.)
idiom., brit.llevar a algn a los tribunaleshave the law on somebody ('More)
nautic.llevar a caboundergo
gen.llevar a caboto carry out
tech.llevar a cabocarry out
nautic.llevar a caboperform
gen.llevar a cabotransact
econ.llevar a cabo actos jurídicosto carry out legal transactions
agric.llevar a cabo la concentración parcelariaconsolidate fragmented holdings
agric.llevar a cabo la concentración parcelariaconsolidate scattered holdings
polit.llevar a cabo la labor legislativato complete legislative work
lawllevar a cabo un intento de conciliaciónto attempt conciliation
IMF.llevar a cabo una auditoríaaudit
chem.llevar a ebulliciónbring to boiling
gen.llevar a ebulliciónbring to the boil
bank.llevar a efectoput into effect
gen.llevar a efecto el estudio de nuevos métodos de enseñanza de lenguas extranjerasto conduct studies of new methods of foreign language teaching
gen.llevar a juicio atake smb. to court (algn)
IT, dat.proc.llevar a primer planoto bring to front
real.est.llevar a pérdidacharge-off account
real.est.llevar a pérdidacharge-off
IT, dat.proc.llevar a segundo planoto send to the background
med.llevar a términocarry for full term
gen.llevar adelanteto carry smth. through
lawllevar al día el Registrokeeping the Register up to date
commun.llevar al día un catálogoto keep up to date a catalogue
commer.llevar al mercadoput on the market
commer.llevar al mercadoplace on the market
commer.llevar al mercadomarket
commer.llevar al mercadolaunch on the market
gen.llevar aparejada la expulsión inmediata del salónto involve automatically immediate exclusion from the chamber
transp.llevar caminomake way vessel
gen.llevar el compáskeep time
load.equip., mexic.llevar en carretillawheelbarrow
chem.Llevar equipo de protección respiratoria.Wear respiratory protection.
gen.llevar escrito en la frenteto be written all over one's face
gen.llevar guantes protectores cuando se provoque el vómitowear protective gloves when inducing vomiting
chem.Llevar guantes que aíslen del frío/gafas/máscara.Wear cold insulating gloves/face shield/eye protection.
chem.Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.
comp.llevar hasta el máximomaximize
fin.llevar la contabilidadto base the accounting system
math.llevar la cuentakeep track
math.llevar la cuentatally
gen.llevar la cuentakeep count
gen.llevar la delanterabe in the lead
gen.llevar la delanteratake the lead
gen.llevar la delanterato be in the lead
agric.llevar la derrotaconning
gen.llevar la firma de...to be signed by...
gen.llevar la voz cantanteto call the shots
gen.llevar la voz cantanteto rule the roost
patents.llevar las cuentaskeep books
gen.llevar las de ganarto be on a winning streak
gen.llevar las de perderto be onto a loser
gen.llevar las de perderto be on a losing streak
gen.llevar los brazos al aireto have one's arms uncovered
lawllevar los expedientes de los asuntos pendientesmaintaining the files of pending cases
patents.llevar los libroskeep books
gen.llevar los pantalonesto wear the trousers
econ., transp.llevar más allá del punto de valoración cif los bienes importadosforwarding imported goods beyond the c.i.f.valuation point
gen.llevar por la calle de la amargurato give smb. a difficult time
gen.llevar preceptivamente la expulsión inmediata del salónto involve immediate exclusion from the Chamber
chem.Llevar prendas ignífugas/resistentes al fuego/resistentes a las llamas.Wear fire/flame resistant/retardant clothing.
gen.llevar registroskeep records
law llevar un arma en forma amenazadorabrandishing a weapon
lawllevar un arma en forma amenazadorabrandishing a weapon carrying a weapon in a threatening manner
gen.llevar un ciego impresionanteto be blind drunk (borrachera)
meteorol.llevar un registro detrack
meteorol.llevar un registro de su progresotrack your progress
industr., construct.llevar una central a su plena potencia autorizadato bring a plant up
gen.llevar una contabilidadto keep an account
fin., tax.llevar una contabilidad regularkeep regular accounts
market.llevar una cuentato keep an account
fin.llevar una cuentakeep account
patents.llevar una denotaciónbear a denotation
transp.llevar una rama a la estaciónto bring a seat of coaches or wagons into the station
market.llevar una suma al crédito de alguiento credit
market.llevar una suma al crédito de alguiento credit someone with a sum
market.llevar una suma al crédito de alguiento carry a sum to someone's
gen.llevar una vida muy agitadato lead a very hectic life
gen.llevar una vida tranquilalead a quiet
gen.llevarle la corriente ato humour (alguien, smb.)
gen.llevarse bien conget along with (algn, smb.)
gen.llevarse como el perro y el gatoto fight like cat and dog
gen.llevarse de calleto win easily
gen.llevarse el gato al aguato pull off
gen.llevarse el gato al aguato succeed
baseb.llevarse la cercahomer
gen.llevarse un desengañobe disappointed
gen.llevarse un sustoto have a fright
gen.llevaré las pruebas al laboratorio para su análisis microscópicoI'll take the evidence to the lab to be examined under a microscope
gen.¿llevas el periódico de ayer?are you bringing yesterday’s newspaper?
gen.¿llevas la cuenta de lo que te debo?are you keeping track of what I owe you?
gen.llevas un collar muy chulothat's a great necklace you've got on
tech.lleve a cabo la aproximación frustradaexecute missed approach
gen.lleve bien sus cuentaskeep your records straight
gen.lleve estotake this
gen.llevo dos horas esperandoI've been waiting for two hours
gen.llevo todo el día sin probar bocadoI haven't had a bite to eat all day
gen.llevo todo el día tarareando la musiquilla del anuncioI've been humming the tune of the commercial all day
gen.llevo una hora esperandoI've been waiting for an hour
gen.llevo varias noches insomneI've been unable to sleep for several nights
gen.Llevé el vestido con la costurera para que lo ciñera un pocoI took the dress to the seamstress to have it a little girt
gen.llevó el sistema a la perfecciónhe has got the system down to a T
gen.llévate el paraguas, no sea que lluevatake your umbrella in case it rains
gen.lo lleva claro si piensa que voy a tolerarloshe can be quite sure that i?m not going to put up with it
gen.lo llevaré al médicoI will take you to the doctor
gen.lo llevo muy dentroI feel it deep down
gen.¿los llevaste a casa?did you take them home?
commun.línea que se lleva de una página a otralines carried over
gen.¿me lleva al hotel?will you take me to the hotel?
gen.me lleva un añohe's a year older than me
gen.¿me llevas al hotel?will you take me to the hotel?
fin.me llevoI take
gen.me llevo esteI'll take this one
gen.me llevé un chascoI was disappointed
gen.me llevé un gran sustoI got a terrible fright
gen.¡me llevé un susto más grande...!I got such a fright!
gen.me llevé una decepciónI was disappointed
gen.me llevé una gran decepciónI was very disappointed
gen.me llevó dos mil pesetas por el arregloshe charged me two thousand pesetas for the repairs
gen.me llevó mucho tiempoit took me a long time
gen.me lo llevaré de repuestoI'll take it as a spare
gen.¿me puedes dar una caja para llevar?can I get a "to go" box?
gen.menudo sofoco se va a llevarshe is going to get really upset
commun., transp.montante que lleva aparatos para efectuar experimentosexperiment boom
gen.no llevar a casa la ropa de trabajodo not take work clothing home
lawno llevar a efecto las recomendaciones del Consejofail to put into practice the recommendations of the Council
gen.no lleves tanta cargadon't carry such a heavy load
gen.no llevo dinero encimaI don't carry any money on me
gen.no puedo creer que lleven adelante una ley tan injustaI can't believe they are going ahead with such an unjust law
gen.no seas tan tímido, déjate llevardon't be so shy, just let yourself go
gen.no te dejes llevar por la iradon't act on your anger
gen.¿nos lleva al centro?are you taking us to the city centre?
gen.nos llevó a cenarhe took us out to dinner
gen.nos llevó en coche a la estaciónhe drove us to the station
gen.nosotros llevamos la sopa de legumbrewe will have the vegetable soup
gen.nosotros llevamos la sopa de tomatewe will have the tomato soup
gen.os llevo al aeropuertoI'll take you to the airport
industr.papel que no lleva pasta de madera en su composiciónwood-free paper
gen.para llevartakeaway
tech.parte del torno que lleva el husillo, el plato y el mandrilheadstock
law, fin.persona que lleva a cabo el blanqueo de capitalesmoney launderer
immigr.poseer, llevar consigo y presentar títuloshold, carry and produce permits
patents.prendas para llevar en la parte superiortops
meteorol.proceso que lleva a la decisión de evacuarevacuation decision-making process
patents.productos que llevan una marcagoods bearing a trademark
scient., mater.sc.Programa complementario de investigación que deberá llevar a cabo el Centro común de investigaciones para la Comunidad Europea de la Energia Atómica1992-1995Supplementary research programme to be implemented by the joint research centre for the European Atomic Energy Community 1992-95
UNque se lleve a efecto la ejecución del fallogive effect to the judgment
gen.quemaron un pelele que llevaba la esvásticathey burnt a mannequin with a swastika on it
gen.quieren llevar su vida a la pantallathey want to make a film about his life
chem.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
gen.¿quién te lleva al centro?who is taking you to the town centre?
gen.ración de llevar a casatake-home ration
gen.ración para llevar a casatake-home ration
gen.ración para llevar al hogartake-home ration
tech.receptáculo que lleva un avión y desde el cual se lanza una gran cantidad de bombas pequeñassuspense unit universal
tech.refuerzo de acero Invar que llevan los pistones de aluminio para compensar la dilatación de la cabeza y falda del pistónInvar strut
gen.salió huyendo como alma que lleva el diablohe shot out like a bat out of hell
gen.se lleva tres o cuatro novelones para leer durante el veraneohe takes along three or four epic novels to read during the summer
gen.se llevan diez añosthere's a difference of ten years in their ages
gen.se llevaron el dinerothey took away all the money
gen.se llevaron la televisión al dormitoriothey moved the television to the bedroom
gen.se llevó dos tercios de las ganaciashe took two thirds of the profits
gen.se llevó tal disgusto que...she was so upset that...
gen.se llevó un sofocónhe got very upset
gen.se llevó una desilusiónshe was disappointed
gen.se lo lleva todo por delanteshe destroys everything in her path
gen.se lo llevaron presohe was taken prisoner
gen.se lo llevó la corrientethe current carried it away
gen.se lo llevó la grúait was towed (away)
inf.se va a llevar una sorpresashe's in for a surprise
gen.se va a llevar una sorpresashe's going to be surprised
patents.servicios de comidas para llevarfood takeaway services
gen.si no lo llevo al parque se agarra un berrincheif I don't take him to the park he throws a tantrum
gen.Si te portas bien te voy a llevar al cineIf you're good I'll take you to the movies
gen.siempre lleva la contrariahe always argues
patents.soportes que lleven o que sirvan para registrar sonido y/o vídeo y/o datos y/o informaciónmedia bearing, or for recording, sound and/or video and/or data and/or information
gen.su fabricación nos llevó dos díasit took us two days to make
tech.superficie de control situada sobre el estabilizador horizontal por medio de la cual se lleva a cabo el movimiento de cabeceoelevator
baseb.tarjeta en que se lleva el tanteoscorecard (la anotación)
gen.te lleva por donde quiereshe does what she likes with you
gen.te lo llevaré al trabajoI'll bring it to your work
gen.tenemos que llevarlawe will have to take her
account.tener que llevar cuentas separadasto be required to report accounting separation
gen.tengo que llevar al niño al dentistaI have to take my son to the dentist
lab.law.tiempo que se calcule se llevara puestoforeseeable period of wear
patents.todo producto que lleve ilícitamente una marca de fábrica será embargadoall goods unlawfully bearing a trademark shall be seized
gen.tuve que llevar el coche al garaje porque perdía aceiteI had to take the car to the garage because there was an oil leak
gen.¿tú mismo la llevas?do you take them there yourself?
gen.valor de los bienes de capital que llevan consigo los emigrantesvalue of capital goods taken out by emigrants
gen.vidrio que lleva incorporados conductores eléctricos finosglass incorporating fine electrical conductors
gen.vuelven a llevarse las faldas cortasshort skirts are back in fashion
gen.9 y 9 son 18, me llevo una9 plus 9 is 18, carry one
gen.y tú, ¿a quién vas a llevar?and you, who are you going to take?
gen.yo llevo a LuisaI am taking Luisa
gen.yo llevo el autoI am taking the car
gen.yo llevo la sopa de tomateI will take tomato soup
gen.yo llevo la sopa de tomateI will have tomato soup
gen.yo mismo las llevoI take them over myself
gen.yo mismo las llevoI take them myself
gen.yo mismo las llevoI am taking them myself
gen.yo te puedo llevar a la bodaI can take you to the wedding
gen.él es quien lleva las riendas del negociohe's the one who is in control of the business
gen.él la llevahe is taking it
gen.él lleva la sodahe is taking the soda
gen.él mismo lleva sus camisashe takes his shirts himself
gen.él siempre nos lleva ahíhe always takes us there
ITórgano de mando que lleva generadores de impulsos regulablescontrol element with an adjustable timer

Get short URL