Hungarian | Spanish |
a befogadás anyagi feltételei | condiciones materiales de acogida |
a befogadó országhoz fűződő társadalmi kapcsolatok | vínculos sociales con el país de acogida |
a beléptetés megtagadása | denegación de entrada |
a beléptetési tilalmat elrendelő figyelmeztető jelzés hatálya alatt álló külföldiek közös listája | lista común de extranjeros inscritos como no admisibles |
a Civil Társadalom Napja | Día de la Sociedad Civil |
a fenntarthatóságot szolgáló intézkedések | soluciones duraderas |
a fogvatartás alternatívái | alternativas al internamiento |
a Frontex kockázatelemzési hálózatának negyedéves értékelése | Informes analíticos trimestrales |
a Frontex közös támogatócsoportja | Equipo de asistencia conjunta de Frontex |
a földközi-tengeri tranzitmigrációról folytatott párbeszéd | diálogo sobre migración en tránsito en el Mediterráneo |
a földközi-tengeri tranzitmigrációról folytatott párbeszéd | Diálogo sobre la Migración de Tránsito por el Mediterráneo |
a határt átlépő személyforgalom ellenőrzése | control de inmigración |
a külső határok integrált igazgatása | gestión integrada de las fronteras exteriores |
a menedéket nyújtó ország területén kívül elkövetett súlyos, nem politikai bűncselekmény | delito común grave cometido fuera del país de asilo |
a menedékjog iránti kérelem visszavonása | retirada de la solicitud de asilo |
a menedékjog iránti kérelemtől való elállás | desistimiento de la solicitud de asilo |
a menedékkérelem több tagállamban történő benyújtása "asylum shopping" | presentación de solicitudes de asilo en varios países |
a menedékkérők befogadására vonatkozó feltételek | condiciones de acogida de los solicitantes de asilo |
a menekültügyi eljárásokhoz való hozzáférés | acceso a procedimientos de asilo |
a migráció szabályozása | gestión de la migración |
a migráció szabályozása | gestión de la inmigración |
a migráció átfogó, globális megközelítése | Enfoque Global de la Migración |
a migráció és menekültügy területén harmadik országok számára biztosított pénzügyi és technikai segítségnyújtás programja | programa de asistencia financiera y técnica a los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo |
A migráció és menekültügy területén harmadik országokkal folytatott együttműködésről szóló tematikus program | programa temático sobre cooperación con los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo |
a migrációval és a mobilitással kapcsolatos általános megközelítés | Enfoque Global de la Migración y la Movilidad |
a migráns munkavállalók szociális biztonságával foglalkozó igazgatási bizottság | Comisión Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes |
a migráns munkavállalók szociális biztonságával foglalkozó igazgatási bizottság | Comisión Administrativa |
a migránsok társadalombiztosítási és egészségügyi ellátásokhoz való hozzáférése | acceso a la asistencia sanitaria |
a szabad mozgás korlátozása | restricción de la libre circulación |
A Szabadságon, a Biztonságon és a Jog Érvényesülésén Alapuló Térség Nagyméretű IT-rendszereinek Üzemeltetési Igazgatását Végző Európai Ügynökség | Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia |
a szabadságtól való önkényes megfosztás | privación arbitraria de la libertad |
a 39. szabály szerinti ideiglenes intézkedés | medida provisional en virtud del artículo 39 del Reglamento |
a szervezett bűnözésre vonatkozó fenyegetésértékelésről szóló jelentés | Informe de Evaluación del Riesgo de Delincuencia Organizada |
a tagállam területés marad | permanecer en el territorio del Estado Miembro |
a tagállamok migrációkezelési szolgálatainak információs és koordinációs hálózata | ICONet |
A Tanács 2000. december 11-i 2725/2000/EK rendelete a dublini egyezmény hatékony alkalmazása érdekében az ujjlenyomatok összehasonlítására irányuló "Eurodac" létrehozásáról | Reglamento Eurodac |
A Tanács 2000. december 11-i 2725/2000/EK rendelete a dublini egyezmény hatékony alkalmazása érdekében az ujjlenyomatok összehasonlítására irányuló "Eurodac" létrehozásáról | Reglamento CE n.º 2725/2000 del Consejo, de 11 de diciembre de 2000, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín |
a tartózkodási engedély megújítására való jogosultság hiánya | inadmisibilidad para renovar un permiso de residencia |
a védelem megfelelő szintje | suficiencia de la protección |
a védelem nyújtója | agente de protección |
a védelem szereplői | agentes de protección |
a vízumkérelem több tagállamban történő benyújtása "visa shopping" | búsqueda del visado más ventajoso |
a vízumkérelmeket elbíráló közös központ | centro común de solicitud de visado |
az Egyesült Nemzetek keretében létrejött, a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezménynek a migránsok szárazföldön, légi úton és tengeren történő csempészete elleni fellépésről szóló jegyzőkönyve | Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional |
Együttműködési Platform a migráció és jejlesztés területén | Plataforma de Cooperación sobre Migración y Desarrollo |
Euro-afrikai Dialógus a migrációról és fejlesztésről | dialogo euroafricano sobre migración y desarrollo |
információs és koordinációs hálózat a tagállamok migrációigazgatási szolgálatai részére | red segura de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros |
információs és koordinációs hálózat a tagállamok migrációigazgatási szolgálatai részére | red de información y coordinación |
információs és koordinációs hálózat a tagállamok migrációigazgatási szolgálatai részére | Red de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros |
jogszerűvé teszi a tartózkodást | regularizar una estancia |
kiegészítő információ kérése a nemzeti területre való belépéskor | solicitud de información complementaria a la entrada nacional |
Kormányközi Tanácskozás / Együttműködés a Migrációról és a Menekültügyről | Consultas Intergubernamentales sobre Asilo, Refugio y Migración |
Megállapodás a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormányai között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről | Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes |
Megállapodás a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormányai között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről | Acuerdo de Schengen |
Párbeszéd a Mediterrán Tranzit Migrációról | Diálogo sobre la Migración de Tránsito en el Mediterráneo |
szakpolitikai terv a legális migrációról | plan de política en materia de migración legal |
Szolidaritás és a migrációs áramlások igazgatása keretprogram | Programa general "Solidaridad y gestión de los flujos migratorios" |
túllépi a tartózkodási engedély időtartamát | superar el período del permiso de residencia |
visszafordít a tengeren | hacer retroceder en el mar |
Vízumokra vonatkozó közös konzuli utasítás a diplomáciai és konzuli képviseletek számára | Instrucción consular común |
Vízumokra vonatkozó közös konzuli utasítás a diplomáciai és konzuli képviseletek számára | Instrucción consular común dirigida a las misiones diplomáticas y oficinas consulares de carrera |
Zöld könyv a jövőbeni Közös Európai Menekültügyi Rendszerről | Libro Verde sobre el futuro sistema europeo común de asilo |
évi előkészítő tevékenységek – Szolidaritás és a migráció kezelése | Acciones preparatorias 2007 sobre la gestión de la inmigración – Solidaridad en acción |