Hungarian | Russian |
vkinek a fejét ostoba dolgokkal tömi tele | забивать кому-л. голову пустяками |
vkinek a fejét ostoba dolgokkal tömi tele | забить кому-л. голову пустяками |
a fejét ostoba dolgokkal tömi tele | забивать голову пустяками |
bámulatosan ostoba | он феноменально глуп |
fickó és ostoba liba ostobán | по-дурацки |
fickó és ostoba liba ostobán | нелепо |
fickó és ostoba liba ostobán | тупо |
fickó és ostoba liba ostobán | глупо |
hagyd a fenebe ezt az ostoba szokást | брось ты к чертям эту глупую привычку |
hagyd abba az ostoba beszédet! | брось ерундить |
hallatlanul ostoba | неслыханно глуп |
kissé ostoba | туповатый |
korántsem ostoba | он далеко не дурак |
micsoda ostoba fickó! | какой дурак! |
ne hallgassatok az ostobákra! | не слушайте глупцов! |
ne mérgesíts ostoba kérdésekkel | не серди меня глупыми вопросами |
ne mérgesíts ostoba kérdésekkel | не зли меня глупыми вопросами |
nem is annyira ostoba, mint inkább lusta | он не так глуп, как ленив |
nem mintha ostoba volna, de lusta | он не то, чтобы был глуп, но ленив |
nem olyan ostoba, mint amilyennek feltűntetik | он не так глуп, как его изображают |
nem olyan ostoba, mint amilyennek mutatják | он не так глуп, как его изображают |
olyan ostoba, mint a sötét éjszaka | глуп как пробка |
olyan ostoba, mint egy tuskó | глуп, что пень |
ostoba alak | дурень |
ostoba alak | тюфяк |
ostoba alak | болван |
ostoba alak | дурак |
ostoba alak | глупец |
ostoba alak ostobán | по-дурацки |
ostoba alak ostobán | нелепо |
ostoba alak ostobán | тупо |
ostoba alak ostobán | глупо |
ostoba beszéd | ерунда |
ostoba beszéd | вздор |
ostoba beszéd | пустяки |
ostoba cselekedet | глупый поступок |
ostoba dolgokkal tömi a fejét | забить голову пустяками |
ostoba dolog ez | это глупость |
ostoba fecsegés | вздор |
ostoba fecsegés | глупая болтовня |
ostoba fickó | балбес |
ostoba fickó | болван |
ostoba fickó | дурак |
ostoba fickó | дурень |
ostoba fickó | тюфяк |
ostoba fickó | глупец |
ostoba gondolat | вздорная идея |
ostoba gondolata támadt | ему идиотская мысль пришла |
ostoba gondolatok | глупые мысли |
ostoba haszontalanságokkal tömi a fejét | забить голову пустяками |
ostoba hazugság | глупая брехня |
ostoba hazugság | глупая ложь |
ostoba hír | вздорный слух |
ostoba javaslatokkal áll elő | вылезать с глупыми предложениями |
ostoba kitalálás | нелепый вздор |
ostoba kitalálás | злостная выдумка |
ostoba kérdéseket tesz fel | задавать глупые вопросы |
ostoba liba | глупышка |
ostoba lépés | нелепый поступок |
ostoba mendemonda | вздорный слух |
ostoba, mint a sötét éjszaka | глупый как пробка |
ostoba, mint a sötét éjszaka | глупый как сивый мерин |
ostoba, mint a sötét éjszaka | глуп как сивый мерин |
ostoba, mint a sötét éjszaka | глуп как пробка |
ostoba szeszély | дурость |
ostoba, sőt még lusta is | он глуп, да ещё ленив |
ostoba, sőt még lusta is | он глуп, да ещё и ленив |
ostoba tett | глупый поступок |
ostoba tréfát űz | дурить |
ostoba tökfilkó | дубина стоеросовая |
ostoba tökfilkó | болван стоеросовый |
ostoba tökfilkó | дурак стоеросовый |
ostoba tökfilkó | олух царя небесного |
ostoba történet | дурацкая история |
ostoba vagy és kész! | глупый ты - вот тебе и сказ весь! |
ostoba viselkedik | вести себя по-дурацки |
ostoba viselkedik | глупить |
ostoba válasz | нелепый ответ |
ostoba válaszol | ответить нелепо |
ostoba válaszol | отвечать нелепо |
ostoba ötlet | нелепая затея |
ostobanak bizonyul | оказаться в дураках |
vkit ostobanak mond | назвать дураком (кого-л.) |
ostobának tetteti magát | разыгрывать простачка |
ostobának tetteti magát | прикидываться дурачком |
vkit ostobának tüntet fel | выставить кого-л. дураком |
vkit ostobának tüntet fel | выставлять кого-л. дураком |
rendkívül ostoba ember | набитый дурак |
rendkívül ostoba ember | круглый дурак |
szerfölött ostoba | он глуп до крайности |
szörnyen ostoba | ужасно глупый |