French | Maltese |
accord concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier | ftehim ta' riammissjoni |
Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Ftehim ta' Schengen |
Accord européen relatif à la suppression des visas pour les réfugiés | Ftehim Ewropew dwar l-Abolizzjoni tal-Viżi għar-Refuġjati |
Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europe | Ftehim Ewropew dwar l-Ivvjaġġar minn Minorenni koperti b'Passaporti Kollettivi bejn il-Pajjiżi Membri tal-Kunsill tal-Ewropa |
Accord nordique sur le contrôle des passeports | Konvenzjoni dwar it-Tneħħija tal-Kontrolli tal-Passaport fil-fruntieri ta' bejn l-Istati Nordiċi |
Accord nordique sur le contrôle des passeports | Ftehim Nordiku dwar il-Passaporti |
accord nordique sur les passeports | Konvenzjoni bejn id-Danimarka, l-Finlandja, in-Norveġja u l-Isvezja dwar it-Tneħħija tal-Kontrolli tal-Passaport fil-Fruntieri bejn l-Istati Nordiċi |
accord nordique sur les passeports | Konvenzjoni dwar it-Tneħħija tal-Kontrolli tal-Passaport fil-fruntieri ta' bejn l-Istati Nordiċi |
accord nordique sur les passeports | Ftehim Nordiku dwar il-Passaporti |
Approche globale de la question des migrations et de la mobilité | Approċċ Globali għall-Migrazzjoni u l-Mobilità |
Approche globale sur la question des migrations | Approċċ globali għall-migrazzjoni: Azzjonijiet prijoritarji li jiffokaw fuq l-Afrika u l-Mediterran |
Approche globale sur la question des migrations: Priorités d'action centrées sur l'Afrique et la Méditerranée | Approċċ globali għall-migrazzjoni: Azzjonijiet prijoritarji li jiffokaw fuq l-Afrika u l-Mediterran |
Approche globale sur la question des migrations: Priorités d'action centrées sur l'Afrique et la Méditerranée | Approċċ globali għall-migrazzjoni |
autorité de surveillance de la frontière | awtorità ta' sorveljanza tal-fruntieri |
caractéristiques de la falsification | karatteristiċi ta' falsifikazzjoni |
circonstances de la découverte | ċirkostanzi ta' skoperta |
Comité européen sur les migrations | Kumitat Ewropew dwar il-Migrazzjoni |
Comité intergouvernemental pour les migrations européennes | Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Migrazzjoni |
Comité stratégique sur l’immigration, les frontières et l’asile | kumitat Strateġiku dwar l-Immigrazzjoni, il‑Fruntieri u l-Ażil |
Commission mondiale sur les migrations internationales | Kummissjoni Globali dwar il-Migrazzjoni Nazzjonali |
Conférence des ministres sur les mouvements de personnes en provenance des pays d'Europe centrale et orientale | Konferenza Ministerjali dwar il-moviment ta' persuni minn pajjiżi mill-Ewropa Ċentrali u tal-Lvant |
Conférence des ministres sur les mouvements de personnes en provenance des pays d'Europe centrale et orientale | Konferenza Ministerjali dwar il-Migrazzjoni mill-Ewropea Ċentrali u tal-Lvant |
Consultations intergouvernementales sur les politiques d’asile, de refugies et de migrations | konsultazzjonijiet Intergovernattivi fuq Migrazzjoni, Ażil u Rifuġjati |
contrôle de l'entrée de l'étranger sur le territoire des Etats membres | il-kontroll tad-dħul tal-barranin fit-territorju tal-Istati Membri |
Convention nordique sur le contrôle des passeports | Konvenzjoni dwar it-Tneħħija tal-Kontrolli tal-Passaport fil-fruntieri ta' bejn l-Istati Nordiċi |
Convention sur la réduction des cas d'apatridie | Konvenzjoni dwar it-Tnaqqis tal-Apolidija |
cousu dans le pli | meħjut fuq l-ispina |
couture sur le côté avec dosseret | meħjut fuq l-ispina |
demandeur d'asile ayant épuisé tous les moyens de recours | persuna li tfittex l-ażil li tkun eżawriet ir-rimedji kollha |
Dialogue structuré sur les migrations entre l’UE et les pays d’Amerique latine et des Caraibes ALC | djalogu Strutturat fuq il-Migrazzjoni - UE u ALK |
dialogue sur la migration de transit en Méditerranée | Djalogu dwar il-Migrazzjoni Tranżitorja fil-Mediterran |
Directive du Parlement européen et du Conseil relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier | Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar standards u proċeduri komuni fl-Istati Membri għar-ritorn ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment |
document permettant le franchissement de la frontière | dokument li jawtorizza l-qsim tal-fruntiera |
Etat ayant délivré le visa ayant la plus longue durée de validité | l-Istat li joħroġ il-viża bl-itwal perjodu ta' validità |
Etat requis pour la reprise en charge | l-Istat jissejjaħ biex jieħu lura lill-applikant |
exemption de visa pour les séjours de courte durée | eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir |
facilitation de la délivrance de visas | faċilitazzjoni tal-viżi |
fluorescence de la base | fluworexxenza ta' sfond |
Fonds européen pour le retour | Fond Ewropew għar-Ritorn |
Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale | Forum għal djalogu fil-Mediterran tal-Punent |
franchir irrégulièrement, par voie terrestre, maritime ou aérienne, la frontière d'un Etat membre | il-qsim irregolari ta' fruntiera ta' Stat Membru permezz tal-art, tal-baħar jew tal-ajru |
Groupe de pays principaux pour les opérations de retour conjointes | Grupp Ristrett ta' Pajjiżi għall-Operazzjonijiet Konġunti ta' Ritorn |
Groupe de pays principaux pour les opérations de retour conjointes | Grupp Ristrett ta' Pajjiżi fil-Qasam tar-Ritorn |
Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | kummissjoni Il- Għolja għar-Rifuġjati tan‑Nazzjonijiet Uniti |
le droit pour le travailleur de se faire rejoindre par sa famille | id-dritt tal-ħaddiem li tingħaqad miegħu l-familja |
lorsque le départ volontaire dun tel étranger nest pas effectué | meta dawn il-barranin ma jkunux telqu volontarjament |
lieu de la découverte | sors |
liste commune des personnes auxquelles les Etats membres refusent l'accès à leur territoire | lista komuni ta' persuni li l-Istati Membri jistgħu jirrifjutawlhom id-dħul fit-territorju tagħhom |
migration de la connaissance | migrazzjoni tal-għarfien |
mise en évidence de la falsification | ditezzjoni ta' falsifkazzjoni |
mission sur la question des migrations | missjoni dwar il-migrazzjoni |
mécanisme de coopération renforcée aves les pays tiers | mekkaniżmu msaħħaħ ta' kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi |
mécanisme régissant les évaluations Schengen | mekkaniżmu ta' evalwazzjoni ta' Schengen |
nature de la falsification | tip ta' falsifikazzjoni |
normes concernant les conditions d'accueil des demandeurs d'asile ou de protection subsidiaire | standards dwar il-kondizzjonijiet sabiex jintlaqgħu l-applikanti għal ażil jew għal protezzjoni sussidjarja |
Observatoire ACP sur les migrations | Osservatorju tal-Afrika, il-Karibew u l-Paċifiku dwar il-Migrazzjoni |
Observatoire Afrique, Caraïbes, Pacifique sur les migrations | Osservatorju tal-Afrika, il-Karibew u l-Paċifiku dwar il-Migrazzjoni |
Observatoire Afrique, Caraïbes, Pacifique sur les migrations | osservatorju L- tal-Afrika, Karibew u Paċifiku fuq il-Migrazzjoni |
Partenariat Afrique-UE sur les migrations, la mobilité et l’emploi | sħubija bejn l-Afrika u l-UE dwar Migrazzjoni, Mobilita u Impiegi |
partenariat pour la mobilité | sħubija għall-mobilità |
permis de franchissement local de la frontière | permess tat-traffiku lokali tal-fruntiera |
permis délivré en vue du franchissement local de la frontière | permess tat-traffiku lokali tal-fruntiera |
personne qui dépasse la durée de séjour autorisée | persuna b'permanenza b'awtorizzazzjoni skaduta |
personne qui dépasse la durée de séjour autorisée | overstayer |
personnes franchissant les frontières extérieures | persuni li jaqsmu l-fruntieri esterni |
plan de l'UE concernant les meilleures pratiques, normes et procédures pour prévenir et combattre la traite des êtres humains | Pjan tal-UE dwar l-aħjar prattiki, l-istandards u l-proċeduri biex jiġi miġġieled u impedit it-traffikar tal-bnedmin |
plateforme de coopération sur les migrations et le développement | pjattaforma ta' kooperazzjoni dwar il-migrazzjoni u l-iżvilupp |
politique d'immigration de la main-d'oeuvre | politika ta' migrazzjoni għax-xogħol |
procédures communes pour l'octroi et le retrait du statut uniforme d'asile | proċeduri komuni għall-għoti u l-irtirar tal-istatus uniformi ta' ażil |
programme thématique de coopération avec les pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile | programm tematiku dwar il-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi fl-oqsma tal-migrazzjoni u l-ażil |
Rapport sur l'"Evaluation de la menace que représente la criminalité organisée" | Rapport dwar il-Valutazzjoni tat-Theddid mill-Kriminalità Organizzata |
Recommandation No R841 relative à la protection des personnes remplissant les conditions de la Convention de Genève qui ne sont pas formellement reconnues comme réfugiés | Rakkomandazzjoni Nru R841 dwar il-Protezzjoni tal-Persuni li jissodisfaw il-Kriterji tal-Konvenzjoni ta' Ġinevra li mhumiex rikonoxxuti b'mod formali bħala Refuġjati KE |
reprendre le demandeur d'asile | applikant għal ażil jittieħed lura |
règlement CE n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation | Regolament tal-Kunsilll KE Nru 539/2001 tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa |
règlement CE n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation | Regolament dwar il-Viża |
réadmettre le demandeur d'asile | riammissjoni ta' applikant għall-ażil |
réintégration dans le pays d'origine | riintegrazzjoni fil-pajjiż tal-oriġini |
Réseau d’information et de coordination sécurisé connecte a l’internet pour les services des Etats membres charges de la gestion des flux migratoires ICONet | netwerk ta’ Informazzjoni u Koordinazzjoni għas- Servizzi dwar Ġestjoni ta’ Migrazzjoni fl-Istati Membri (ICONet) |
statut uniforme de protection subsidiaire pour les ressortissants des pays tiers | status uniformi ta' protezzjoni sussidjarja għaċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi |
Surveillance terrestre et maritime intégrée pour l'environnement et la sécurité | Sorveljanza Integrata tal-Art u l-Baħar għall-Ambjent u s-Sigurtà |
Système d'information sur les visas | Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża |
titre de séjour dont l'échéance est la plus lointaine | permess ta' residenza li l-iskadenza tiegħu tkun l-aktar imbiegħda |
titre de séjour qui confère le droit de séjour le plus long | permess ta' residenza li jagħti d-dritt għall-itwal perjodu ta' residenza |
visa ayant l'échéance la plus lointaine | viża li l-iskadenza tagħha tkun l-aktar imbiegħda |
visa dont l'échéance est la plus lointaine | viża li l-iskadenza tagħha tkun l-aktar imbiegħda |