DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing vitesse | all forms | exact matches only
FrenchGerman
appareil servant à mesurer la vitesseGeschwindigkeitsmessgerät
Arrêté du Conseil fédéral concernant la vitesse des voitures automobiles munies de bandages en caoutchouc pleinBundesratsbeschluss über die Höchstgeschwindigkeit der Motorwagen mit Vollgummireifen
Arrêté du Conseil fédéral fixant une vitesse maximale hors des localitésAbrogationBundesratsbeschluss über die Beschränkung der Höchstgeschwindigkeit ausserortsAufhebung
Arrêté du Conseil fédéral fixant une vitesse maximale hors des localitésBundesratsbeschluss über die Beschränkung der Höchstgeschwindigkeit ausserorts
Arrêté du Conseil fédéral fixant à titre d'essai une vitesse maximale hors des localitésBundesratsbeschluss über die versuchsweise Einführung einer Höchstgeschwindigkeit ausserorts
Arrêté du Conseil fédéral fixant à titre d'essai une vitesse maximale sur les autoroutesBundesratsbeschluss über die versuchsweise Einführung einer Höchstgeschwindigkeit auf Autobahnen
Arrêté du Conseil fédéral limitant la vitesse des véhicules automobilesBundesratsbeschluss über die Höchstgeschwindigkeit der Motorfahrzeuge
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui limite la vitesse des véhicules automobilesBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Höchstgeschwindigkeit der Motorfahrzeuge
Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire "pour plus de sécurité à l'intérieur des localités grâce à une vitesse maximale de 30 km/h assortie d'exceptions"Strassen für alle
Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire "pour plus de sécurité à l'intérieur des localités grâce à une vitesse maximale de 30 km/h assortie d'exceptions"Bundesbeschluss zur Volksinitiative "für mehr Verkehrssicherheit durch Tempo 30 innerorts mit Ausnahmen"
changement de vitesseGangwechsel
circuler en petite vitesseFahren in niedrigen Gängen
circuler sans disque indiquant la vitesse maximaleFahren ohne Höchstgeschwindigkeitszeichen
contrôle de vitesseGeschwindigkeitskontrolle
disque indiquant la vitesse maximale autoriséeHöchstgeschwindigkeitszeichen
disque indiquant la vitesse maximale autoriséeHöchstgeschwindigkeitstafel
doubler un vaisseau de vitessean einem Schiffe vorbeifahren
Décision du 21 février 1991 concernant une limitation de vitesse sur la route nationale N 1,dans la zone de l'échangeur de LimmattalVerfügung vom 21.Februar 1991 über eine Geschwindigkeitsbeschränkung auf der Nationalstrasse N 1 bei des Verzweigung Limmattal
engager le rapport inférieur de la boîte de vitessesEinschalten des niedrigsten Ganges
engager un rapport de la boîte de vitesseseinen Gang einschalten
excès de vitessezu grosse Geschwindigkeit
excès de vitesseübersetzte Fahrgeschwindigkeit
excès de vitesseGeschwindigkeitsübertretung
excès de vitesseübersetzte Geschwindigkeit
excès de vitessezu schnell fahren
excéder la vitesse commandée par les circonstancesdie den Umständen angemessene Geschwindigkeit überschreiten
fin de la vitesse maximale 50,Limite générale"Ende der Höchstgeschwindigkeit 50 generell"
grande vitesseEilfracht
indice de vitessesGeschwindigkeits-Index
Initiative populaire fédérale "pour plus de sécurité à l'intérieur des localités grâce à une vitesse maximale de 30 km/h assortie d'exceptions" Rues pour tousEidgenössische Volksinitiative "für mehr Verkehrssicherheit durch Tempo 30 innerorts mit Ausnahmen" Strassen für alle
Initiative populaire fédérale "pro vitesse 80 plus hors des localités"Eidgenössische Volksinitiative "pro Tempo 80 plus auf Strassen ausserorts"
Initiative populaire fédérale "pro vitesse 130 sur les autoroutes"Eidgenössische Volksinitiative "pro Tempo 130 auf Autobahnen"
limitation de la vitesseBeschränkung der Geschwindigkeit
limitation de la vitesseGeschwindigkeitsbegrenzung
limitation de la vitesse maximaleBeschränkung der Höchstgeschwindigkeit
limite de vitesseGeschwindigkeitsgrenze
marchandise à grande vitesseEilgut
marchandise à petite vitesseFrachtgut
ne pas apposer le disque indiquant la vitesse maximaleNichtanbringen der Geschwindigkeitstafel
Ordonannce du 1er mars 1999 sur les instruments de mesure officielle de vitesse pour la circulation routièreVerordnung vom 1.März 1999 über Messmittel zur amtlichen Messung der Geschwindigkeit im Strassenverkehr
Ordonnance concernant l'abaissement,à titre d'essai,des limitations de vitesse sur les routes nationales,pendant les mois de juillet et août 1991Verordnung über die versuchsweise Herabsetzung der Geschwindigkeitsbeschränkungen auf Nationalstrassen in den Monaten Juli und August 1991
Ordonnance concernant un essai temporaire et local de limitation de vitesse à 50 km/h dans les agglomérationsVerordnung über die Durchführung eines zeitlich und örtlich beschränkten Versuches mit Tempo 50 innerorts
Ordonnance du DFI instaurant un système de vitesses conseillées sur les autoroutes et les semi-autoroutesVerfügung des EDI über Richtgeschwindigkeiten auf Autobahnen und Autostrassen
Ordonnance du DFJP concernant l'introduction à titre expérimental d'une limitation de vitesse à 50 km/h dans certaines agglomérationsVerordnung des EJPD über die Durchführung eines zeitlich und örtlich beschränkten Versuches mit Tempo 50 innerorts
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur les prescriptions minimales et conditions d'essais relatives aux appareils radar de navigation et aux indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénane ainsi que leur contrôle de fonctionnementVerordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Vorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Navigationsradaranlagen und für Wendeanzeiger in der Rheinschiffahrt sowie für deren Einbau und die Funktionsprüfung
Ordonnance fixant la vitesse maximum des trains sur les chemins de fer principauxVerordnung betreffend Festsetzung der höchsten Fahrgeschwindigkeiten auf den schweizerischen Hauptbahnen
Ordonnance sur les installations de radar et les indicateurs de vitesse de giration pour la navigation du RhinVerordnung des EVED über die Radargeräte und die Geräte zur Anzeige der Wendegeschwindigkeit für die Rheinschiffahrt
petite vitesseniedriger Gang
première vitesseerster Gang
première vitesseniedrigster Gang
Prescriptions minimales et conditions d'essais relatives aux indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénaneVorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Wendeanzeiger in der Rheinschiffahrt
Prescriptions relatives aux spécifications des indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénaneVorschriften über die Eigenschaften von Geräten zur Anzeige der Wendegeschwindigkeit in der Rheinschiffahrt
Prescriptions relatives à l'installation et au contrôle de fonctionnement d'appareils radar de navigation et d'indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénaneVorschriften für den Einbau und die Funktionsprüfung von Navigationsradaranlagen und Wendeanzeigern in der Rheinschiffahrt
rapport inférieur de la boîte de vitessesniedrigster Gang
rapport inférieur de la boîte de vitesseserster Gang
rouler avec un disque indiquant la vitesse maximaleFahren mit der Geschwindigkeitstafel
réduire la vitessedie Geschwindigkeit mässigen
système de limitation de vitesseGeschwindigkeitsbegrenzungssystem
tracteur agricole dont la vitesse est restreinteLandwirtschaftstraktor mit beschränkter Geschwindigkeit
vitesse adaptéeangemessene Geschwindigkeit
vitesse de remorquageSchleppgeschwindigkeit
vitesse de réglageRegelgeschwindigkeit
vitesse effectiveIstgeschwindigkeit
vitesse exagéréezu grosse Geschwindigkeit
vitesse imposée à certains genres de véhiculesHöchstgeschwindigkeit für einzelne Fahrzeugarten
vitesse maximale autoriséezulässige Höchstgeschwindigkeit
vitesse maximale de par la constructionbauartbedingte Höchstgeschwindigkeit
vitesse maximale généraleallgemeine Höchstgeschwindigkeit
vitesse maximale 50,Limite générale"Höchstgeschwindigkeit 50 generell"
vitesse maximale signaléesignalisierte Höchstgeschwindigkeit
vitesse minimaleMindestgeschwindigkeit
vitesse réelleIstgeschwindigkeit
épreuve de vitesseGeschwindigkeitsprüfung