French | German |
Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recour aux énergies renouvelables | Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien |
Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recour aux énergies renouvelables | Förderungsabgabebeschluss |
certificat d'utilisation finale | Endverbleibsbescheinigung |
certificat d'utilisation finale | Endverbleibserklärung |
commission d'utilisation | Gebrauchsgebühr |
commission de non-utilisation | Zusageprovision |
commission de non-utilisation | Kreditprovision |
compte d'utilisation du revenu | Einkommensverwendungskonto |
conditions d'inscription,d'utilisation et de financement de la réserve monétaire | Bedingungen betreffend Einsetzung,Verwendung und Finanzierung der Währungsreserve |
conditions d'ouverture, de fonctionnement et d'utilisation des comptes | Bedingungen, um Konten einzurichten, anzulegen und zu führen |
conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes | Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Konten |
coût d'utilisation | Betriebskosten |
droit d'utilisation | Benutzungsgebühr |
déclaration d'utilisation finale | Endverbleibserklärung |
délai d'utilisation | Verwendungszeiten |
Etat-membre d'utilisation temporaire | Mitgliedstaat des vorübergehenden Gebrauchs |
frais d'utilisation d'équipements spécialisés | Gebühr für die Nutzung von Einrichtungen |
impôt sur l'utilisation,le port et la détention d'armes | Steuer auf die Nutzung,das Tragen und den Besitz von Waffen |
indication sur l'utilisation du crédit | Angabe über die Mittelverwendung |
l'utilisation,la protection et la conservation des biens | Verwertung,Sicherstellung und Erhaltung der Vermoegenswerte |
limite quantitative minimum pour l'utilisation d'instruments financiers dérivés | quantitative Obergrenze für die Verwendung von Finanzderivaten |
Loi fédérale concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants | Treibstoffzollgesetz |
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation de l'impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire | Bundesgesetz vom 22.März 1985 über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer |
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants | TZG |
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants | Treibstoffzollgesetz vom 22.März 1985 |
Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables | Förderabgabegesetz |
Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables | Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien |
marchandises mises en libre pratique au bénéfice d'un droit à l'importation réduit ou nul en raison de leur utilisation à des fins particulières | Ware, die aufgrund ihrer Verwendung zu besonderen Zwecken zu einem ermässigten Einfuhrabgabensatz oder abgabenfrei in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt worden ist |
Mise en libre pratique et placement simultané sous un régime d'utilisation temporaire | Nur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr und gleichzeitige Abfertigung zu einem Verfahren der vorübergehenden Verwendung |
Mise sous régime d'utilisation définitive sous contrôle douanier | Abfertigung zur bleibenden Verwendung unter zollamtlicher Überwachung |
Ordonnance du 24 mai 1995 réglant l'utilisation des cartes fédérales | Verordnung vom 24.Mai 1995 über die Benützung des eidgenössischen Kartenwerkes |
Ordonnance du 19 novembre 1997 sur l'utilisation des instruments financiers dérivés par les institutions d'assurance | Verordnung vom 19.November 1997 über den Einsatz von derivativen Finanzinstrumenten durch die Versicherungseinrichtungen |
Ordonnance du 25 octobre 1995 sur la compensation des pertes subies dans l'utilisation de la force hydraulique | Verordnung vom 25.Oktober 1995 über die Abgeltung von Einbussen bei der Wasserkraftnutzung |
possibilité d'utilisation dans le monde entier | weltweite Akzeptant |
promotion de l'utilisation de l'Ecu | Förderung der Verwendung des Ecu |
période d'utilisation | Nutzungszeitraum |
période d'utilisation | Nutzungsdauer |
rythme d'utilisation du mandat | zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll |
règlement fixant le cadre juridique pour l'utilisation de l'euro | Verordnung zur Schaffung des rechtlichen Rahmens für die Verwendung des Euro |
rémunération pour l'utilisation du champ d'aviation | Entgelt für die Benützung des Flugfeldes |
schéma prospectif de l'utilisation de l'espace communautaire | vorausschauendes Schema für die Nutzung des Gemeinschaftsraums |
sous-utilisation des crédits | unzureichende Mittelinanspruchnahme |
sous-utilisation des crédits | niedrige Verwendungsrate der Mittel |
sous-utilisation des quotas | Nichtausschöpfung der Quoten |
système d'utilisation | Ausnutzungsmodus |
système de bonus fondé sur le degré d'utilisation | umsatzabhängiges Bonussystem |
tableaux retraçant l'utilisation des crédits disponibles d'exercices antérieures | Tabelle, über die Verwendung der verfügbaren Mittel früherer Haushaltsjahre |
taux d'utilisation des crédits | Verwendungsrate der Kredite |
taux d'utilisation des crédits | Mittelausschöpfungsquote |
taux d'utilisation forfaitaire | feststehender Umrechnungskoeffizient |
type de compte et restriction d'utilisation du PAN | Kontoart und Kontonutzung |
type de compte et restriction d'utilisation du SAN-2 | Kontoart und Kontonutzung |
type de compte et restriction d'utilisation du SAN-1 | Kontoart und Kontonutzung |
utilisation abusive du marché | Mißbrauch des Marktes |
utilisation d'avoirs communs | gemeinsame Nützung von Förderanlagen |
utilisation de facteurs de production | Einsatz von Produktionsfaktoren |
utilisation de fonds de contre-partie | Verwendung von Gegenwertmitteln |
utilisation de l'appareil de production | Kapazitätsauslastung |
utilisation de l'Ecu | Verwendung des Ecu |
utilisation de l'espace communautaire | Nutzung des Gemeinschaftsraumes |
utilisation de taux inverses pour la conversion | Verwendung inverser Kurse |
utilisation de taux inverses pour la conversion | Verwendung inverser Kurse für die Umrechnung |
utilisation des capacités | Auslastung der Produktionskapazitäten |
utilisation des capacités | Kapazitätsauslastung |
utilisation des crédits | Verwendung der Mittel |
utilisation des crédits | Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittel |
utilisation des projets financés | Nutzung der finanzierten Vorhaben |
utilisation du volume contingentaire | Ausnutzung der Kontingentsmenge |
utilisation exonérée | Steuerbefreiung für bestimmte Verwendungszwecke |
utilisation frauduleuse de fioul domestique comme gazole | Verdieselung von Heizöl |
utilisation négative des sommes | die Mittel zweckentfremdet verwenden |
utilisation prévue des marchandises | beabsichtigte Verwendung der Waren |
utilisation temporaire | vorüberhergehender Gebrauch |
utilisation temporaire | vorübergehende Zollgutverwendung |
utilisation transfrontière de garanties | grenzüberschreitende Nutzung von Sicherheiten |
utilisation à des fins particulières | Verwendung zu besonderen Zwecken |
visibilité de l'utilisation de l'écu | ins Licht gerückte Ecu-Verwendung |