Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Danish
English
Esperanto
Finnish
German
Greek
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
European Union
containing
un
|
all forms
|
exact matches only
French
German
accepter
un
effet au besoin
einen Wechsel im Notfall zahlen
accepter
un
effet au besoin
einen Wechsel mit einer Notadresse versehen
accepter
un
effet au besoin
einen Wechsel im Notfall annehmen
accueillir
un
déclinatoire
die Einrede der Unzuständigkeit erheben
accueillir
un
déclinatoire
die Einrede der Unzuständigkeit gutheissen
accueillir
un
déclinatoire
die Einrede der Unzuständigkeit abweisen
attaquer l'honneur de quelqu'
un
die Ehre jemandes angreifen
attaquer l'honneur de quelqu'
un
den guten Ruf jemandes angreifen
attaquer quelqu'
un
dans sa réputation
die Ehre jemandes angreifen
attaquer quelqu'
un
dans sa réputation
den guten Ruf jemandes angreifen
clore
un
marché
einen Handel abschliessen
clore
un
marché
eine Verhandlung abschliessen
clore
un
marché
eine Rechnung abschliessen
clore
un
marché
ein Geschäft abschliessen
clore
une
discussion
eine Rechnung abschliessen
clore
une
discussion
einen Handel abschliessen
clore
une
discussion
eine Verhandlung abschliessen
clore
une
discussion
ein Geschäft abschliessen
couver
une
conspiration
ein Komplott vorbereiten
couver
une
conspiration
eine Verschwörung vorbereiten
couver
une
conspiration
eine Verschwörung aushecken
couver
une
conspiration
eine Verschwörung ausbrüten
couver
une
conspiration
eine Verschwörung anzetteln
couver
une
conspiration
ein Komplott aushecken
couver
une
conspiration
ein Komplott ausbrüten
créer
un
titre
ein Papier ausstellen
créer
un
titre
ein Wertpapier ausstellen
créer
un
titre
einen Titel ausstellen
créer
un
titre
eine Urkunde ausstellen
créer
un
titre
Aktien ausstellen
dater
une
lettre
einen Brief mit dem Datum versehen
dater
une
lettre
einen Brief datieren
dater
une
lettre
eine letztwillige Verfügung mit dem Datum versehen
dater
une
lettre
einen Vertrag datieren
dater
une
lettre
einen Vertrag mit dem Datum versehen
dater
une
lettre
eine letztwillige Verfügung datieren
discuter
un
débiteur en ses biens
die Güter eines Schuldners zwangsmässig verkaufen lassen
débiteur d'
une
créance garantie par un gage immobilier
Grundpfandschuldner
débiteur d'
une
créance garantie par un gage immobilier
Hypothekarschuldner
débiteur d'
une
créance garantie par un gage immobilier
Schuldner einer faustpfandversicherten Forderung
débiteur d'
une
créance garantie par un gage immobilier
Schuldner einer durch Grundpfandrecht gesicherten Forderung
débiteur d'
une
créance garantie par un gage immobilier
Pfandschuldner
débiteur d'
une
créance garantie par un gage immobilier
Schuldner einer grundpfandversicherten Forderung
débiteur d'
une
créance garantie par un gage immobilier
Schuldner einer pfandversicherten Forderung
débiteur d'
une
créance garantie par un gage immobilier
Schuldner einer Hypothekarforderung
débiteur d'
une
créance garantie par un gage immobilier
Faustpfandschuldner
débiteur d'
une
créance garantie par un gage mobilier
Grundpfandschuldner
débiteur d'
une
créance garantie par un gage mobilier
Pfandschuldner
débiteur d'
une
créance garantie par un gage mobilier
Schuldner einer Hypothekarforderung
débiteur d'
une
créance garantie par un gage mobilier
Schuldner einer pfandversicherten Forderung
débiteur d'
une
créance garantie par un gage mobilier
Schuldner einer grundpfandversicherten Forderung
débiteur d'
une
créance garantie par un gage mobilier
Schuldner einer faustpfandversicherten Forderung
débiteur d'
une
créance garantie par un gage mobilier
Schuldner einer durch Grundpfandrecht gesicherten Forderung
débiteur d'
une
créance garantie par un gage mobilier
Hypothekarschuldner
débiteur d'
une
créance garantie par un gage mobilier
Faustpfandschuldner
débouter
un
plaideur de sa demande
jemanden mit seiner Klage abweisen
décider
une
contestation
einen Streitpunkt aburteilen
décider
une
contestation
einen Streit schlichten
déférer à
un
ordre
sich einem Befehl fügen
déférer à
un
ordre
sich einer Sitte fügen
déférer à
un
ordre
einem Wunsche Folge geben
détachement d'
une
monnaie
Anlehnung einer Währung an
détachement d'
une
monnaie
Abkoppelung von
faire
un
méchant commerce
ein schändliches Gewerbe treiben
faire
un
méchant commerce
ein hässliches Gewerbe treiben
former
un
recours
eine Berufung stellen
former
un
recours
eine Klage stellen
former
un
recours
eine Klage einreichen
former
un
recours
eine Berufung einreichen
former
un
recours
ein Gesuch stellen
former
un
recours
ein Gesuch einreichen
fouiller la maison d'
un
individu soupçonné d'un délit
eine Hausdurchsuchung bei einer verdächtigen Person vornehmen
fouiller la maison d'
un
individu soupçonné d'un délit
eine Hausdurchsuchung bei einer verdächtigen Person anstellen
garder par devers soi
un
objet trouvé
einen gestohlenen Gegenstand behalten
garder par devers soi
un
objet trouvé
einen entlehnten Gegenstand behalten
garder par devers soi
un
objet trouvé
einen aufgefundenen Gegenstand behalten
imputer quelque chose à crime à quelqu'
un
jemandem etwas zum Verbrechen machen
imputer quelque chose à crime à quelqu'
un
jemandem ein Verbrechen aus etwas machen
lettre de change tirée à
un
ou plusieurs mois de date
auf eine bestimmte Zeit nach der Ausstellung,auf einen oder mehrere Monate nach der Ausstellung gezogener oder lautender Wechsel,soviel Tage nach dem Ausstellungsdatum oder a dato zahlbarer Wechsel
mesure attentatoire à la liberté de quelqu'
un
Massnahme,die in die Freiheit einer Person eingreift
mesure attentatoire à la liberté de quelqu'
un
Massnahme,die in die Rechte einer Person eingreift
mesure attentatoire à la liberté de quelqu'
un
Massnahme,die in das Eigentum einer Person eingreift
mise en valeur
promotion
d’
un
espace culturel commun aux peuples de l’Europe
Förderung eines den Europäern gemeinsamen Kulturraums
ne pas observer
un
délai
eine Frist versaeumen
ne pas observer
un
délai
eine Frist nicht einhalten
nommer
un
curateur
einen Beistand ernennen
nommer
un
curateur
einen Beistand bestellen
porter
un
article au crédit de quelqu'un
jemandem einen Betrag gutschreiben
porter
un
article au crédit de quelqu'un
eine Summe auf der Habenseite buchen
porter
une
somme au crédit d'un compte
jemandem einen Betrag gutschreiben
porter
une
somme au crédit d'un compte
eine Summe auf der Habenseite buchen
prolonger
un
délai
eine Frist verlaengern
présenter
un
déclinatoire
die Einrede der Unzuständigkeit erheben
présenter
un
déclinatoire
die Einrede der Unzuständigkeit gutheissen
présenter
un
déclinatoire
die Einrede der Unzuständigkeit abweisen
ranger quelqu'
un
à son devoir
jemanden zu seiner Pflicht zurückführen
ranger quelqu'
un
à son devoir
jemanden an seine Pflicht mahnen
rappeler quelqu'
un
à son devoir
jemanden zu seiner Pflicht zurückführen
rappeler quelqu'
un
à son devoir
jemanden an seine Pflicht mahnen
redresser
une
erreur
einen Fehler verbessern
remplir
un
engagement
eine Verpflichtung erfuellen
remplir
un
engagement
einer Verpflichtung nachkommen
remplir
un
engagement
eine Verpflichtung einhalten
respecter
un
engagement
einer Verpflichtung nachkommen
respecter
un
engagement
eine Verpflichtung erfuellen
respecter
un
engagement
eine Verpflichtung einhalten
Vers
un
espace européen de la recherche
Hin zu einem europäischen Forschungsraum
égalité des rémunérations pour
un
même travail
gleiches Entgelt bei gleicher Arbeit
élire
un
curateur
einen Beistand ernennen
élire
un
curateur
einen Beistand bestellen
établir
une
règle
einen Gebrauch einführen
établir
une
règle
eine Regel aufstellen
établir
une
règle
ein Gesetz aufstellen
étendre
un
délai
eine Frist verlaengern
être coupable d'
un
délit
einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig sein
être coupable d'
un
délit
eines Missbrauchs schuldig sein
être coupable d'
un
délit
eines Vergehens schuldig sein
être coupable d'
un
délit
einer Nachlässigkeit schuldig sein
être coupable d'
un
délit
schuldig sein
être coupable d'
un
délit
der Arglist schuldig sein
être sous le coup d'
un
mandat d'arrêt
von einem Haftbefehl betroffen sein
être sous le coup d'
un
mandat d'arrêt
von einer Pfändung betroffen sein
être sous le coup d'
un
mandat d'arrêt
unter einer falschen Anklage stehen
être sous le coup d'
un
mandat d'arrêt
unter einer Anklage stehen
Get short URL