French | German |
addition d'un marqueur fiscal | steuerliche Kennzeichnung von Gasöl |
addition d'un marqueur fiscal | Gasölkennzeichnung zu Steuerzwecken |
affectation d'un bien | Zuordnung eines Gegenstands |
appliquer un mécanisme correcteur au calcul du taux de TVA | einen Korrekturmechanismus auf den berechneten Satz der abzutretenden Mehrwertsteuer anwenden |
assiette d'un impôt | Steuerveranlagung |
assujetti d'un Etat membre | Steuerpflichtiger eines Mitgliedstaates |
assujetti d'un pays tiers | in einem Drittland ansaessiger Steuerpflichtiger |
attribution en jouissance d'un immeuble | Nutzung an Grundstücken |
attribution en propriété d'un immeuble | Übereignung von Grundstücken |
boisson soumise à une accise | verbrauchsteuerpflichtiges Getränk |
Comité d'experts gouvernementaux pour la coordination des études à effectuer par les Etats membres en relation avec la proposition de décision du Conseil concernant l'instauration d'un système commun de tarification de l'usage des infrastructures de transport | Ausschuss von Regierungssachverständigen zur Koordinierung der Untersuchungen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Vorschlag einer Entscheidung des Rates zur Einführung eines gemeinsamen Systems der Abgeltung für die Benutzung der Verkehrswege |
contribuable qui tient une comptabilité | buchführender Steuerpflichtiger |
convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool | Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werden |
convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool | Behälter-Pool-Übereinkommen |
couverture d'une dépense par un impôt déterminé | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer |
couverture d'une dépense par un impôt déterminé | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe |
données d'une déclaration d'impôt | Angaben einer Steuererklärung |
déposer une déclaration d'impôt | ein Formular für die Steuererklärung einreichen |
déposer une formule de déclaration d'impôt | eine Steuererklärung einreichen |
déposer une formule de déclaration d'impôt | ein Formular für die Steuererklärung einreichen |
détermination des personnes tenues au paiement d'une dette douanière | zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen |
envoi groupé d'un même expéditeur à un même destinataire | Sammelsendung desselben Absenders an denselben Empfänger |
exécuter un travail à façon | Lohnveredelungsarbeiten ausführen |
façon d'appliquer un mécanisme correcteur au système de la TVA | Verfahren zur Anwendung eines Korrekturmechanismus auf die Mehrwertsteuereinnahmen |
fiscaliser un véhicule | ein Fahrzeug versteuern |
impôt sur la valeur locative d'un bien immobilier | Besteuerung des Mietwertes eines Grundstücks |
impôt sur les boissons-vins,vins de fruits,bière et toute une série de boissons non alcoolisées | Getränkesteuer auf Wein,Obstwein,Bier und einer Reihe alkoholfreier Getränke |
lieu d'une acquisition intracommunautaire de biens | Ort eines innergemeinschaftlichen Erwerbs von Gegenständen |
lieu d'une livraison de biens | Ort der Lieferung von Gegenstaenden |
lieu d'une prestation de services | Ort einer Dienstleistung |
lieu d'une prestation de services | Ort der Dienstleistung |
Livre vert sur l'avenir de la TVA - Vers un système de TVA plus simple, plus robuste et plus efficace | Grünbuch über die Zukunft der Mehrwertsteuer - Wege zu einem einfacheren, robusteren und effizienteren MwSt-System |
marchandises entièrement obtenues dans un pays | vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren |
opter pour un traitement fiscal différent | eine abweichende steuerliche Behandlung wählen |
opération grevée d'une taxe sur la valeur ajoutée non déductible | Umsatz,der mit einer nicht abzugsfähigen Mehrwertsteuer belegt ist |
opérer une ponction sur le pouvoir d'achat | einen Kaufkraftentzug verursachen |
percevoir une taxe | eine Steuer erheben |
principes applicables en cas d'imputation des bénéfices à un établissement stable | Grundsätze für die einer Betriebstätte zuzurechnenden Gewinne |
remplir une déclaration d'impôt | ein Formular für die Steuererklärung ausfüllen |
remplir une formule de déclaration d'impôt | eine Steuererklärung ausfüllen |
règle du décalage d'un mois | Vorschrift der Verschiebung um einen Monat |
réserve non imposable pour la conclusion ultérieure d'une assurance-vieillesse | Steuerfreibetrag zur Bildung einer Altersruecklage |
résident d'un Etat contractant | in einem Vertragsstaat ansässige Person |
sortir d'un régime | ein Verfahren verlassen, einem Verfahren entnehmen |
souscrire une déclaration périodique | eine periodische Steuererklärung in D: Umsatzsteuervoranmeldung einreichen |
surtaxe sur les revenus dépassant un seuil déterminé | Steuerzuschlag auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten |
surtaxe sur les revenus dépassant un seuil déterminé | Sondersteuer auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten |
taux appliqué une seule fois | Pauschalsatz |
taxe non cumulative perçue en une seule fois | nicht kumulative Einphasensteuer |
élément fiscal d'un droit de douane | Finanzanteil eines Zolls |
être soumis à une obligation fiscale illimitée | unbeschränkt steuerpflichtig sein |
être soumis à une obligation fiscale limitée | beschränkt steuerpflichtig sein |