French | German |
abandonner un navire | ein Schiff verlassen |
abandonner un navire | ein Schiff aufgeben |
abandonner un parcours | auf eine Fahrt verzichten |
abattre un angle | abkanten |
abattre un angle | abdecken |
accrochage d'une machine asynchrone | Synchronisieren |
accrocher un wagon | einen Wagen beistellen |
accrocher un wagon | einen Wagen anhängen |
accroissement des fréquences sur un service existant | Erhöhung der Flugfrequenz eines bestehenden Flugdienstes |
accès à un carrefour | Kreuzungszufahrt |
accès à une voiture | Zutritt zu einem Wagen |
accès à une voiture | Zugang zu einem Wagen |
acheter un billet | einen Fahrausweis lösen |
adoucissement d'un coude | Abflachung einer Kruemmung |
affouillement d'un talus | Uferabbruch |
affranchir un navire au départ d'un port | ausklarieren |
affréter un navire | ein Schiff in Fracht nehmen |
affréter un navire en location journalière | ein Schiff in Tagesmiete chartern |
aiguiller un train | einen Zug überleiten |
aiguiller un train | einen Zug umsetzen |
aiguiller un train | die Fahrstraße legen |
ailes d'une chape | Gabeln eines Gabelgelenks |
allongement géométrique d'un profil | Länge / Breite Verhältnis |
allumer une locomotive | eine Lokomotive anheizen |
allège de décharge d'une drague | Baggerschute |
amarrage d'un aéronef | Verankern eines Luftfahrzeugs |
amarrage d'un aéronef | Verankern eines Flugzeugs |
amarrage sur un point | single point mooring |
amarrage sur un point | Einstellenmuringanlage |
amarré à l'intérieur d'une rangée | innen in einer Reihe vertaeut |
amarré à l'intérieur d'une rangée | innen in einer Reihe festgemacht |
amplitude d'un secteur | Spannwinkel |
amplitude d'un secteur | Oeffnungswinkel eines Sektors |
amplitude de service d'un véhicule | Fahrzeugeinsatzzeit |
ancrage supérieur d'un vantail de Porte métallique | Halsverankerung eines eisernen Torfluegels |
annexe à un tarif | Anlage zu einem Tarif |
annexe à un tarif | Anhang zu einem Tarif |
annonce automatique d'un train | selbsttätige Zugvormeldeeinrichtung |
annonce automatique d'un train | selbsttaetige Zugvormeldung |
annonce de l'arrivée d'un train | Rückmelden eines Zuges |
annonce du départ d'un train | Abmelden eines Zuges |
annoncer un accident d'aéronef | einen Flugunfall melden |
appareil radioguidé commandé d'un autre appareil aérien | aus der Luft durch Funk ferngelenktes Flugzeug |
application d'un couple | Drehmoment aufbringen |
application d'un tarif | Anwendung eines Tarifs |
application d'une force | Anbringen einer Kraft |
application irrégulière d'un tarif | regelwidrige Anwendung eines Tarifs |
armer un frein | Bremse in Bereitschaft setzen |
assiette d'un navire | Trimmen |
assise stabilisée d'une route | stabilisiertes Fundament einer Strasse |
assistance prêtée par un remorqueur | Schleppboothilfe |
attendre une correspondance | einen Anschluss abwarten |
autonomie d'un véhicule moteur | Fahrbereich eines Triebfahrzeuges |
autonomie d'un véhicule moteur | Aktionsradius eines Triebfahrzeuges |
avion devant être exploité avec un copilote | Flugzeug, das mit einem Kopiloten betrieben werden muss |
avis d'arrivée d'un train | Rückmeldung eines Zuges |
avis sur la qualité d'un site | Beurteilung der Eigenschaften einer Sperrenstelle |
ayant la forme d'un prisme triangulaire | keilförmige |
aéronef à moteur avec occupants avec un charge alaire minime | bemanntes motorisch angetriebenes Luftfahrzeug mit geringer Flächenbelastung |
aéroport desservant une agglomération | Großflughafen |
balancer un navire | ein Schiff trimmen |
balise de marquage d'un chenal | schwimmende Bake zum Markieren von Fahrrinnen |
barrage d'un bras de rivière | Absperren eines Flussarmes |
barrage d'un bras de rivière | Abschliessen eines Flussarmes |
barre d'une charpente | Geruestsparren |
barrer les accès sur un espace suffisant | weiträumig absperren |
billet valable un jour | Tagesfahrausweis |
bord d'un réservoir | Staubeckenrand |
bouée d'amarrage sur un point | Ladeboje |
bouée surmontée d'un voyant | Boje mit Aufsatz |
boîte à une seule vitesse | Einganggetriebe |
brûler un signal | ein Signal überfahren |
canal à un cavalier | Kanal mit einseitigem Damm |
carénage des parties basses d'un véhicule | Schürze eines Fahrzeuges |
certificat de type pour un aéronef | Musterzulassungsschein |
changement de classification d'une route | Änderung der Bedeutung einer Straße |
changement de réservation autorisé moyennant paiement d'une pénalité | gebührenpflichtige Umbuchung |
chasser d'une écluse | eine Schleuse spuelen |
chauffage d'une bielle | Heißlaufen einer Pleuelstange |
chauffage d'une boîte d'essieu | Heißlaufen eines Achslagers |
chauffage du véhicule par un appareil indépendant à fuel | Beheizung des Fahrzeuges mit einem selbständigen Ölfeuerungsgerät |
classe prévue pour un aérodrome | Flugplatzklasse |
cloisonnement intérieur d'une voiture | Innenwände eines Reisezugwagens |
collision avec un oiseau | Vogelschlag |
collision contre l'arrière d'un autre véhicule | Auffahrunfall |
Comité consultatif des conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un Etat membre | Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind |
Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat membre | Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind |
Comité de la mise en oeuvre d'un réseau européen de trains à grande vitesse | Ausschuss für die Schaffung eines Hochgeschwindigkeitsnetzes für Eisenbahnen |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la mise en place d'un système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Einrichtung eines gemeinschaftlichen Überwachungs- und Informationssystems für den Schiffsverkehr |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement instaurant un système intérimaire de points applicable aux poids lourds qui transitent par l'Autriche dans le cadre d'une politique durable des transports | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einrichtung einer auf Punkten basierenden Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik 2004 |
communauté des modes de transport d'une région | Tarifverbund |
composition d'une rame | Zugzusammensetzung |
condition de stationnement d'un véhicule | parken |
condition de stationnement d'un véhicule | geparkter Zustand eines Fahrzeugs |
condition normale d'utilisation d'un véhicule | normale Gebrauchsbedingungen eines Fahrzeugs |
conditions atmosphériques défavorables et présentant un risque potentiel | widrige und möglicherweise gefährliche atmosphärische Bedingungen |
conditions atmosphériques présentant un risque potentiel | möglicherweise gefährliche atmosphärische Bedingungen |
conduire une embarcation sous voiles | ein Boot unter Segel manövrieren |
conduite d'un aéronef | Führung eines Luftfahrzeuges |
conduite par un seul agent | einmännige Bedienung |
conduite par un seul agent | Einmannbetrieb |
conduite par un seul agent | Einmannbesetzung |
conduite par un seul agent | Einmannbedienung |
conduite pour un déroutement en cas de défaillance technique grave | Ausweichflüge bei schwerwiegenden technischen Ausfällen |
conduite à un seul agent | Einmannbesetzung |
conduite à un seul agent | Einmannbetrieb |
conduite à un seul agent | einmännige Bedienung |
conduite à un seul agent | Einmannbedienung |
container à lancer des marchandises d'un avion | Abwurfbehälter |
contracter une voie d'eau | Leckage bekommen |
contrôle d'un appareil | Überwachung einer Einrichtung |
Convention des Nations Unies relative à un code de conduite des conférence maritimes | Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen |
Convention des Nations Unies relative à un code de conduite des conférences maritimes | Übereinkommen der Vereinten Nationen über ein Verhaltenskodex für Linienkonferenzen |
ex Convention relative à la création d'une Organisation maritime consultative intergouvernementale | Übereinkommen über die Internationale Seeschiffahrts-Organisation |
Convention relative à un code de conduite des conférences maritimes | Übereinkommen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen |
convention relative à un code de conduite des conférences maritimes | Übereinkommen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen |
Convention relative à un code de conduite des conférences maritimes | Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen |
Convention relative à un régime de transit commun | Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren |
cordage de fortification d'une voile | Segeleinfassungstauwerk |
cote d'un point | Höhenzahl eines Punktes |
coupe d'un pneu | Reifenquerschnitt |
coupe transversale d'un sas à talus | Querschnitt durch eine Schleuse mit geboeschter Wandung |
coupure d'un coude | Abschneiden einer Kruemmung |
coupure d'un train | Zugtrennung |
coupure d'une courbe | Abschneiden einer Kruemmung |
cours d'un canal | der Lauf eines Kanals |
cours d'un canal | der Lauf eines Flusses |
cours d'une rivière | der Lauf eines Kanals |
cours d'une rivière | der Lauf eines Flusses |
coursier d'un canal à forte pente | Schussrinnenkanal |
croisement d'une rivière par un canal | Kreuzung eines Flusses durch einen Kanal |
création d'un train | Einlegen eines Zuges |
créer un train | einen Zug einlegen |
demander l'entrée d'un train | die Einfahrstraße verlangen |
demander l'entrée d'un train | Freigabe der Einfahrt eines Zuges anfordern |
destruction automatique d'une commande | selbsttaetige Befehlsaufloesung |
destruction automatique d'une commande | selbsttätige Auflösung |
destruction automatique d'une commande | selbsttaetige Aufloesung eines Befehls |
devenir détenteur d'un bateau | Gewahrsam des Schiffes erlangen |
digue d'enclôture d'une zone de refoulement | Abschlussdamm der Spuelflaeche |
digue isolée couvrant l'entrée d'un port à jetées convergentes | alleinstehender Hafendamm |
diriger un navire au compas | ein Boot nach Kompass steuern |
dispositif de mise à l'eau utilisant des garants et un treuil | Aussetzvorrichtung mit Läufer und Winde |
dispositif de protection contre une utilisation non autorisée | Sicherungseinrichtung gegen unbefugte Benutzung |
dispositif de surveillance continue et de contrôle des rejets d'hydrocarbures d'un pétrolier | Überwachungs- und Kontrollgerät für das Einleiten von Öl in Öltankern |
distance focale d'un réflecteur | Brennweite eines Reflektors |
dock flottant à une seule paroi verticale | L-Dock |
douane dans un port de mer | Hafenzollamt |
doublement d'un chiffre | Verdoppelung einer Ziffer |
droits de stationnement sur un canal | Kanalstation |
durée d'immobilisation d'un véhicule | Dauer der Außerbetriebsetzung eines Fahrzeugs |
durée d'immobilisation d'un véhicule | Ausfallzeit eines Fahrzeugs |
durée d'immobilisation d'une locomotive | Ausfalltage einer Lokomotive |
durée d'indisponibilité d'un véhicule | Dauer der Außerbetriebsetzung eines Fahrzeugs |
durée d'indisponibilité d'un véhicule | Ausfallzeit eines Fahrzeugs |
durée d'indisponibilité d'une locomotive | Ausfallzeit einer Lokomotive |
durée d'indisponibilité d'une locomotive | Ausfalltage einer Lokomotive |
débourrer une traverse | eine Schwelle frei legen |
débrancher un train | einen Zug zerlegen |
débrancher un train | einen Zug auflösen |
décaler un essieu | die Räder einer Achse abpressen |
décaler un train | einen Zug zurückstellen |
décaler un train | einen Zug auf Abruf stellen |
décision de coordonner un aéroport | Entscheidung,einen Flughafen zu koordinieren |
décision de coordonner un aéroport | Entscheidung,einen Flughafen für koordiniert zu erklären |
déclaration d'une situation d'urgence | Erklärung eines Notfalls |
Déclaration de Prague sur une politique paneuropéenne des transports | Prager Erklärung zu einer gesamteuropäischen Verkehrspolitik |
déclivité caractéristique d'une section de ligne | maßgebende Neigung eines Streckenabschnitts |
déclivité caractéristique d'une section de ligne | maßgebende Neigung |
décrochage d'un véhicule | Entkuppeln eines Fahrzeuges |
décrochage d'un véhicule | Abkuppeln eines Fahrzeuges |
décrochage d'un véhicule | Abhängen eines Fahrzeuges |
décrochage suivi d'une cloche | Hochziehen und Abkippen |
déformation d'un pneu | Reifenverformung |
dégagement d'une voie navigable | Flussraeumung |
démolition d'un ouvrage | das Abtragen eines Bauwerks |
dépassement d'un train | Zugüberholung |
déplacement d'un lit de rivière | Verlegung eines Flussbettes |
déplacement d'un point | Verschiebung |
déplacement d'un point | Verdrängung eines Punktes |
dérouter un navire | ein/das Schiff versetzen |
désemparer un navire | ein Schiff dienstunfähig machen |
détection d'un conflit | Konfliktentdeckung |
dételage d'un véhicule | Abkuppeln eines Fahrzeuges |
dételage d'un véhicule | Entkuppeln eines Fahrzeuges |
dételage d'un véhicule | Abhängen eines Fahrzeuges |
dételage d'un wagon | Entkuppeln eines Wagens |
dételer un wagon | einen Wagen abkuppeln |
détenteur d'un billet | Inhaber eines Fahrausweises |
déversoir de décharge combiné avec un évacuateur de sédiments | Entlastungswehr kombiniert mit Sinkstoffabscheider |
empattement d'un bogie | Drehgestellachsstand |
empattement d'un véhicule | Radstand |
empattement d'un véhicule | Achsstand |
empatter les rayons d'une roue | die Speichen eines Rades einzapfen |
enceinte d'une fouille | Umschliessung einer Baugrube |
enceinte payante d'un arrêt | fahrausweispflichtiger Haltestellenbereich |
endroit où le courant passe d'une rive à l'autre | Stromuebergang |
endroit où le courant passe d'une rive à l'autre | Flussuebergang |
enfoncement d'un bateau | Tiefgang |
enracinement d'un épi | Landanschluss der Buhne |
enracinement d'un épi | Buhnenwurzel |
ensemble constitué par un véhicule automobile et la remorque qui y est attelée | Einheit aus einem Motorfahrzeug mit Anhänger |
entreprise candidate à une licence | Unternehmen,das einen Antrag auf eine Betriebsgenehmigung stellt |
entreprise de transport assurant un service public | öffentliches Verkehrsunternehmen |
entreprise de transport aérien bénéficiant d'une autorisation | Luftverkehrsunternehmen mit Betriebsbewilligung |
entreprise de transport aérien bénéficiant d'une concession | Luftverkehrsunternehmen mit Betriebskonzession |
entrée d'un port | Hafenmuendung |
entrée d'un port | Hafeneinfahrt |
escale d'un train de marchandises | Haltebahnhof eines Güterzuges |
escale d'un train de marchandises | Behandlungsbahnhof eines Güterzuges |
essai d'impact d'une bille | Kugelfallversuch |
essai d'impact d'une bille | Kugelfallprüfung |
etablissement d'une fouille | die Baugrube herstellen |
examen de conduite d'un véhicule | Fahrzeugführerprüfung |
excentricité d'une roue | Rundlauffehler eines Rades |
excentricité d'une roue | Exzentrizität eines Rades |
expertise d'un véhicule | Fahrzeugprüfung |
expiration de la validité d'un billet | Ablauf der Geltungsdauer eines Fahrausweises |
expiration de la validité d'un titre de transport | Ablauf der Geltungsdauer eines Fahrausweises |
exploitant d'un aéronef | Luftfahrzeughalter |
exploitant d'un aéronef | Halter eines Luftfahrzeuges |
exploitant d'une ligne régulière | Linienfluggesellschaft |
exploitation d'un aéronef | Betrieb eines Luftfahrzeuges |
exploitation d'un aéroport | Flughafenbetrieb |
exploitation d'un aéroport | Betrieb eines Flughafens |
exploitation d'une ligne | Betrieb einer Linie |
exploiter un navire | ein Schiff betreiben |
exploiter un réseau de routes | ein Streckennetz weiterbeschäftigen |
faire appel à un médecin | Arzt beiziehen |
faire entrer un train en gare | einen Zug zulassen |
faire entrer un train en gare | einen Zug einfahren lassen |
faire un amerrissage | wassern |
faire un amerrissage forcé | notwassern |
faire un point de frettage | abbinden |
faire une embardée | Hauer machen |
fermeture d'un port | Hafensperre |
forcement d'un train | Verstärkung eines Zuges |
fourrure d'étanchéité d'un vantail de porte métallique | Dichtungsleiste an einem eisernen Torfluegel |
foyer d'une aile | Neutralpunkt eines Flügels |
frein remorque à une conduite | Einleitungs-Anhängerbremse |
freinage d'un écrou | mutternsicherung |
freins à disques actionnés par air comprimé et équipés d'un système d'antiblocage | Druckluftscheibenbremsen mit einem Antiblockiersystem |
fréter un navire | ein Schiff verchartern, vermieten |
fréter un navire | auch : chartern |
gabarit dynamique d'un véhicule | Verkehrsraumumgrenzungslinie |
galetage d'une fusée | Prägepolieren eines Achsschenkels |
garde au sol sous un essieu | Bodenfreiheit unter einer Achse |
gyroscope à un degré de liberté | Kreisel mit zwei Freiheitsgraden |
hisser une charge | hieven |
hisser à l'aide d'un palan | auftakeln |
hors d'une eau | ausserhalb eines Gewässers |
héler un bateau | Schiff anrufen |
héler un navire | preien |
héler un navire | sprechen |
héler un navire | überprüfen |
héler un navire | anhalten und die Schiffspapiere beprüfen |
héler un navire | anpreien |
héler un navire | anrufen |
héler un navire | anhalten |
hélice tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre | linksgängiger Propeller |
incendie consécutif à un écrasement | Brand nach Aufschlag |
incendie d'une corbeille à papier | Papierkorbbrand |
indicateur d'un véhicule | fahrzeugunterscheidender Teil |
indice de vide d'un agrégat | Porenziffer eines Zuschlagstoffes |
jauge d'un navire | Raumgehalt eines Schiffes |
jauge d'un navire | Tonnage eines Schiffes |
La direction doit avoir un jeu réduit et être d'un maniement facile. | leicht bedienbar |
la marche d'un bateau est ralentie en jetant l'ancre | die Fahrt eines Schiffes vermindert sich beim vor Anker gehen |
le bord du revêtement doit avoir une forme de talus | der Rand der Decke ist in der Regel abzuboeschen |
le passage d'une courbe à l'autre se fait d'une façon continue | der Uebergang von einer Kruemmung zu einer anderen erfolgt allmaehlich |
le trafic sur ce canton est compliqué par une circulation à sens contraire ou à contre-courant | dieser Streckenabschnitt wird im Gegenverkehr beaufschlagt |
levier d'arrêt automatique d'un train | selbsttätiger Bremshebel eines Zuges |
levier d'arrêt automatique d'un train | Auslösehebel eines Zuges |
limite de capacité d'un véhicule | maximales Fassungsvermögen eines Fahrzeuges |
limite de capacité d'un véhicule | größte Ladefähigkeit eines Fahrzeuges |
limite de charge d'un véhicule | Tragfähigkeit eines Fahrzeuges |
longueur d'un bateau | Schiffslaenge |
longueur d'un canton de block | Länge eines Blockabschnitts |
longueur d'un canton de block | Blockabstand |
longueur d'un train | Zuglänge |
longueur hors tout d'un véhicule | Fahrzeuggesamtlänge |
longueur libre d'un ressort | Länge in nicht gespanntem Zustand |
longueur utile d'un conteneur | Ladelänge |
lumière des feux de route d'un véhicule automobile | Schein eines Motorfahrzeug-Fernlichtes |
légitimation d'une licence de membre d'équipage | Beglaubigen eines Besatzungsausweises |
masse maximale à pleine charge autorisée d'un véhicule | amtlich zulässige Gesamtmasse eines Fahrzeugs |
masse maximale à pleine charge autorisée d'un véhicule pouvant être utilisé pour tracter une remorque | die amtlich zulässige Gesamtmasse eines zum Ziehen eines Anhängers geeigneten Fahrzeugs |
mode de freinage d'un wagon | Wagenbremsart |
mode de freinage d'un wagon | Bremsart eines Wagens |
monter un train de roues | einen Radsatz einbauen |
monté à demeure sur un cadre | dauerhaft in einem Rahmen befestigt |
navire battant pavillon d'un Etat membre | Schiff, das unter der Flagge eines Mitgliedstaats fährt |
navire battant pavillon d'un Etat membre | Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats |
navire battant pavillon d'un Etat membre | Fischereifahrzeug, das die Flagge eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft führt |
navire muni d'un pont complet | Schiff mit Volldeck |
navire à un pont | Eindeckfahrzeug |
navire à un pont | Eindecker |
navire à un seul pont | Eindeckschiff |
navire à un seul pont | Eindecker |
nord d'une boussole | Kompass-Nord |
ordonner un contrôle | Kontrolle anordnen |
ordonner une fouille | eine Durchsuchung anordnen |
outillage d'un port | Hafenausruestung |
ouverture d'une ligne | Betriebseröffnung einer Strecke |
ouverture d'une ligne au trafic | Betriebseröffnung einer Strecke |
ouvrir une route à la circulation | freigeben |
ouvrir une route à la circulation | dem Verkehr übergeben |
pan d'un tourteau | Turaflaeche |
pan intérieur d'une clé | schlüsselinnenfläche |
parcours d'un véhicule | Fahrzeugfahrt |
parcours d'un wagon | Wagenlauf |
parcours d'une équipe de conduite | Fahrleistung einer Bedienungsmannschaft |
parcours en renfort d'une locomotive | Vorspann-oder Schiebefahrt einer Lokomotive |
participation à un tarif | Teilnahme |
participation à un tarif | Beteiligung an einem Tarif |
partie d'un transport | Transportabschnitt |
partie de queue d'un train | Schlussteil eines Zuges |
partie de queue d'un train | Schlussgruppe eines Zuges |
partie de queue d'un train | Ende eines Zuges |
partie de tête d'un train | Spitzengruppe eines Zuges |
partie de tête d'un train | Spitzenteil eines Zuges |
partie de tête d'un train | Spitze eines Zuges |
performance de freinage d'un train | Bremsleistung der Züge |
permis de circulation d'un véhicule | Kraftfahrzeug-Zulassungsschein |
pignon à quatre vingt une dents | ein-und-achtzig Zähne-Zahnrad |
pignon à quatre vingt une dents | 81 Zähne-Zahnrad |
pile à deux colonnes reliées par un mur | Doppelpfahlpfeiler |
piloter un aéronef | ein Luftfahrzeug führen |
pilotis supportant une route surélevée | Pfleiler für eine aufgeständerte Straße |
pivot et sabot d'un vantail de porte en fer | Spurzapfen und Schuh eines eisernen Torfluegels |
piétonisation d'une rue | Umgestaltung zu einem Fußgängerbereich |
poids complet d'un train | Zuglast |
poids complet d'un train | Zugmasse |
poids complet d'un train | Zuggewicht |
poids total d'un véhicule | Fahrzeuggesamtgewicht |
policier présent à bord d'un avion | Flugsicherheitsbegleiter |
port en lourd d'un navire | Trafähigkeit eines Schiffes |
porter un relèvement sur une carte | eine Peilung nehmen |
portion redressée d'un quai | catwalk |
pose d'un bloc | Verlegung eines Blocks |
pose d'une deuxième voie | zweigleisiger Ausbau einer Strecke |
pose d'une deuxième voie | Verlegung eines zweiten Gleises |
pose d'une deuxième voie | Umbau auf Doppelspur |
position d'un avion | Standort |
position normale d'utilisation d'un élément mobile | normale Benutzungsstellung eines beweglichen Bauteils |
poste de stationnement d'un avion | Flugzeughalteplatz |
poste de stationnement d'un avion | Ablaufpunkt |
poste origine d'une section de block | Blockanfangsstelle |
pour se rendre à un lieu de travail ou en revenir et pour se déplacer d'un lieu de travail à un autre | Gänge oder Fahrten zu einem auswärtigen Arbeitsort oder von dort zurück und von einer Arbeitsstelle zur andern |
première longueur d'une traîne | erste Laenge eines Schleppzuges |
profil d'une ligne | Profil einer Strecke |
profil d'une ligne | Höhenplan einer Strecke |
puissance d'un feu | Leuchtstaerke |
puissance effective de surcharge d'un moteur thermique | Überlastungsleistung eines Wärmekraftmotors |
pôle d'un noyau | Kernpol |
rechargement d'une liaison soudée | Auffüllen einer geschweißten Verbindung |
reclassement d'une rame | Umbildung eines Zuges |
reclassement d'une rame | Umbildung einer Wagengruppe |
redresser un radeau chaviré | ein kieloben treibendes Rettungsfloss aufrichten |
refonte d'un navire | Umbau eines Schiffes |
rejaugeage d'un bateau | Nacheichung eines Schiffes |
relevage d'une voie | Heben eines Gleises |
relever une correspondance | einen Anschluss aufnehmen |
relevé d'un conflit | Konfliktentdeckung |
relèvement des prix à un niveau rémunérateur | Anhebung der Preise auf ein gewinnbringendes Niveau |
remaniement d'un train | Umordnung eines Zuges |
remaniement d'un train | Umstellung eines Zuges |
remaniement d'un train | Umbildung eines Zuges |
remblaiement contre un ouvrage d'art | Hinterfuellung eines Bauwerks |
remblaiement d'une fouille | das Auffuellen der Baugrube |
remettre au standard un avion de pré-série | umrüsten eines entwicklungsflugzeugs |
rendement d'une écluse | Leistungsfaehigkeit einer Schleuse |
rendement lumineux d'une lampe | Lichtleistung einer Glühlampe |
renflouement d'un navire échoué | Abbringen eines auf Grund gelaufenen Schiffes |
renflouement d'une épave | Hebung eines Wracks |
renforcement d'un train | Verstärkung eines Zuges |
renouvellement d'un C.T.A. | Verlängerung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses AOC - Air Operator Certificate |
renouvellement d'une licence | Verlängerung einer Lizenz |
renouvellement d'une licence | Aufrechterhaltung einer Lizenz |
renouvellement d'une licence | Erneuern eines Ausweises |
retrait d'un certificat de navigabilité | Widerruf eines Lufttüchtigkeitszeugnisses |
revalidation d'une licence | Verlängerung einer Lizenz |
revalidation d'une licence | Erneuerung einer Lizenz |
rotation d'un véhicule | Wagenumlauf |
rotation d'un véhicule | Fahrzeugumlauf |
route à une chaussée | Straße mit Gegenverkehr |
route à une chaussée | Straße mit einem Fahrstreifen |
route à une voie | Straße mit einer Fahrbahn |
route à une voie avec places de dépassement | einspurige Straße mit Überholstellen |
route à une voie avec places de dépassement | einspurige Straße mit Ausweichbuchten |
route à une voie sans places de dépassement | einspurige Straße ohne Überholstellen |
route à une voie sans places de dépassement | einspurige Straße ohne Ausweichbuchten |
réactions dans un train | Zerrungen in einem Zug |
réactions dans un train | Stösse in einem Zug |
réformer un wagon | einen Wagen aussetzen |
réformer un wagon | einen Wagen außer Betrieb setzen |
réformer un wagon | einen Wagen ausmustern |
réinscription d'un envoi | Umbehandlung einer Sendung |
réinscription d'un envoi | Umbehandlung |
résistance à une charge localisée | Festigkeit bei örtlicher Belastung |
résolution d'un conflit | Konfliktlösung |
révision d'un navire | Überholung eines Schiffes |
S'agissant des tracteurs agricoles,la force nécessaire,après un tronçon rectiligne,pour entrer dans un cercle de 12,00 m de rayon extérieur,ne doit pas excéder 250 N. | Lenkeinschlag |
s'aligner sur un tarif aérien | seinen Tarif dem...Tarif angleichen |
saturation d'un axe | Verkehrsinfarkt |
saturation d'un carrefour | Sättigung eines Knotenpunktes |
saturation d'une branche de carrefour | Sättigung einer Knotenpunktzufahrt |
scellement chimique utilisant une cartouche de résine | chemische Verankerung mittels Kunstharzpatrone |
sculpture d'un pneu | Reifenprofil |
surface développée d'un pare-brise | umschriebene Fläche einer Windschutzscheibe |
surface transparente d'un pare-brise | durchsichtige Fläche der Windschutzscheibe |
surface éclairante d'un réflecteur | leuchtende Fläche eines Reflektors |
survoler une zone interdite | ein gesperrtes Gebiet überfliegen |
taxe de stationnement d'un wagon | Wagenstandgeld |
taxi collectif desservant ou non une ligne fixe | Groß- und/oder Linientaxi |
taxi collectif desservant ou non une ligne fixe | Linientaxi |
taxi collectif desservant ou non une ligne fixe | Sammeltaxi |
taxi collectif desservant ou non une ligne fixe | Kollektivo |
taxi collectif desservant ou non une ligne fixe | Großtaxi |
teneur en eau d'un agrégat | Wassergehalt eines Zusatzstoffes |
teneur en eau d'un sol | Wassergehalt eines Bodens |
titulaire d'un billet | Inhaber eines Fahrausweises |
titulaire d'un embranchement particulier | Anschließer |
titulaire d'un wagon de particulier | Einsteller eines Privatwagens |
titulaire d'un wagon de particulier | Einsteller eines Privatgüterwagens |
titulaire d'une licence de pilote professionnel | Berufspilot mit CPL |
tracer un train | Fahrplan eines Zuges aufstellen |
tracé d'un nouveau parcours | neue Streckenführung |
tracé d'un train | Fahrplantrasse |
tracé d'un train | Zugtrasse |
tracé d'un train | Fahrplanrille |
tracé d'une ligne | Linienführung |
tracé d'une marche | Fahrplantrasse |
tracé d'une marche | Zugtrasse |
tracé d'une marche | Fahrplanrille |
transformation d'un navire | Umbau eines Schiffes |
transport de terre sur une distance de ... km | Bodentransport |
transport national consécutif à un transport international | Anschlusskabotage |
tronçon intérieur d'un vol international | inländischer Teil des internationalen Luftverkehrs |
tête d'un épi | Buhnenkopf |
tôlage extérieur d'un véhicule | Außenverkleidung eines Fahrzeuges |
tôlage extérieur d'un véhicule | Außenblechverkleidung eines Fahrzeuges |
Un agenda pour un avenir durable de l'aviation générale et d'affaires | Agenda für eine nachhaltige Zukunft der allgemeinen Luftfahrt und der Geschäftsreiseluftfahrt |
un ancien bras de rivière est comblé | ein alter Flussarm ist verlandet |
un bateau entre dans un port une écluse | das Schiff faehrt in einen Hafen eine Schleuse |
un bateau est désarmé | ein Schiff ist aufgelegt |
un bateau est halé | ein Schiff wird getreidelt |
un bateau est poussé à la gaffe | ein Schiff wird gestakt |
un bateau est remorqué | ein Schiff wird geschleppt |
un bateau est à l'ancre | ein Schiff liegt vor Anker |
un bateau marche poupe en AVANT | ein Schiff faehrt rueckwaerts |
un bateau marche à la voile | ein Schiff segelt |
un bateau remorque un navire | ein Schleppdampfer schleppt ein Schiff |
un bateau rencontre un autre bateau | ein Schiff begegnet einem anderen |
un bateau sombre | ein Schiff sinkt |
un bateau trémate un autre bateau | ein Schiff ueberholt ein anderes |
un canal réunit deux villes | ein Kanal verbindet zwei Staedte |
un carré posé sur la pointe | ein Quadrat auf die Spitze gestellt |
un moteur en panne | mit einem ausgefallenen Triebwerk |
un ouvrage d'art est étanche | das Werk ist wasserdicht |
un point unique d'arrêt | ein Haltepunkt |
un puits donne beaucoup d'eau | ein Brunnen, eine Baugrube liefert viel Wasser |
un talus glisse | eine Boeschung rutscht ab |
un territoire est inondé, s'inonde | ein Gebiet wird ueberschwemmt oder ueberflutet |
un tout indémontable | unzerlegbare Einheit |
une brèche est fermée | ein Deichbruch wird geschlossen |
une digue cède | ein Deich gibt nach |
une partie des voies de formation sert de voie de garage | ein Teil der Aufstellgleise dient als Bereitstellungsgleis |
une politique de transit intégralement uniformisée à l'échelon européen | eine europaweit völlig gleichgeschaltete Transitpolitik |
Une politique maritime intégrée pour l'Union européenne | Eine integrierte Meerespolitik für die Europäische Union |
Une politique maritime intégrée pour l'Union européenne | Blaubuch zur integrierten Meerespolitik |
une rivière réunit deux villes | ein fluss verbindet zwei Staedte |
une rivière réunit deux villes | ein Kanal verbindet zwei Staedte |
usage professionnel d'un moyen de transport | berufliche Nutzung eines Verkehrsmittels |
usager d'un aéroport | Flughafennutzer |
usine en une seule opération | in einem arbeitsgang bearbeitet |
usure par choc contre un rebord | verletzung durch boradstein |
utilisation d'un véhicule | Einsatzbereich eines Fahrzeuges |
utilisation de la capacité de charge d'un train | Zugauslastung |
utilisation de la charge d'un train | Zugauslastung |
utilisation de la charge offerte d'un train | Zugauslastung |
utiliser un engin balistique | Flugkörper einsetzen |
valeur de prévention d'un mort ou blessé grave | Wert der Vermeidung von Unfallopfern |
ventelle glissante dans un vantail de porte métallique | Zugschuetz in einem eisernen Torfluegel |
vide normal d'un frein continu à vide | Betriebsunterdruck einer Saugluftbremse |
volume des vides d'un sol | Hohlraumvolumen eines Bodens |
voyageur se rendant dans un autre Etat membre | Reisender,der sich in einen anderen Mitgliedstaat begibt |
vérificateur à pinces muni d'un comparateur | klemmenmessuhr |
éboulement d'un talus | Rutschung einer Boeschung |
échouer une embarcation | ein Boot auf Strand setzen |
émission d'un billet | Ausgabe eines Fahrausweises |
équilibre d'un navire | Trimmen |
équiper un navire | bemannen |
équiper un navire | armieren |
établissement d'un canal | Anlage eines Kanals |
établissement d'une licence | Ausstellen eines Ausweises |
établissement d'une route | Erstellung einer Straße |
état d'occupation d'une ligne | Belegungszustand einer Strecke |
état où le rotor fonctionne comme une hélice normale | normaler Rotorbetriebszustand |
éteindre d'un seul coup | schlagartige Löschung |