French | German |
Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés | Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen |
Accord entre la Communauté européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags |
accès à un recours effectif | Zugang zu einem wirksamen Rechtsbehelf |
accès à un traitement médical | Zugang zu medizinischer Versorgung |
afflux soudain de ressortissants d'un pays tiers dans la Communauté | plötzlichen Zustrom von Staatsangehörigen dieses Landes in die Gemeinschaft |
arme à feu courte à un coup à percussion annulaire | kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung |
carte de membre d'un association | Vereinsausweis |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist |
compromettre la sécurité d'un Etat membre | die Sicherheit eines Mitgliedstaats gefährden |
constituer une menace pour l'ordre ou la sécurité publique des Etats membres | eine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder Sicherheit darstellen |
continuité d'un trait ou d'un motif | Ineinanderlaufen von Linien- oder Bildelementen |
Convention sur un Système Informatique Européen | Übereinkommen über ein Europäisches Informationssystem |
demande d'asile présentant un caractère dilatoire | Antrag mit dilatorischem Charakter |
document de voyage pouvant être revêtu d'un visa | sichtvermerksfähiges Reisedokument |
document de voyage qui peut être revêtu d'un visa | sichtvermerksfähiges Reisedokument |
détention régulière d'une personne pour l'empêcher de pénétrer illégalement dans le territoire | rechtmäßige Freiheitsentziehung zur Verhinderung der unerlaubten Einreise |
emploi illegal d’un ressortissant de pays tiers en séjour irrégulier | illegale Beschäftigung eines Drittstaatsangehörigen ohne rechtmasigen Aufenthalt |
emploi illégal d’un ressortissant de pays tiers en séjour régulier | illegale Beschäftigung eines Drittstaatsangehörigen mit rechtmasigem Aufenthalt |
formulaire uniforme destiné à déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile | einheitliches Formular zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates |
fuite d'une personne du lieu de demeure déterminé | Flucht aus der Pflichtadresse |
grattage au moyen d'un couteau | Radieren mit einem Messer |
impression en un seul passage | in einem Arbeitsgang |
indice d'un séjour irrégulier | Anhaltspunkt für einen illegalen Aufenthalt |
ingérence poursuivant un but légitime | Eingriff, mit dem ein legitimes Ziel verfolgt wird |
interjeter un appel | Berufung einlegen |
laissez-passer pour le transfert d'un demandeur d'asile d'un Etat membre à un autre | Laissez-passer für die Überstellung eines Asylbewerbers von einem Mitgliedstaat in einen anderen |
manuel commun d'application de la convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européennes | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags |
manuel commun d'application de la convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européennes | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens |
manuel des documents pouvant être revêtus d'un visa | Handbuch visierfähiger Dokumente |
non-ressortissant d’un État membre | Nicht-EU-Bürger |
obligation de porter une pièce d'identité | Mitführpflicht |
obligation d'exhiber une pièce d'identité sur demande | Vorzeigepflicht |
papier revêtu d'une impression de fond guillochée de couleur verte | grüner, guillochierter Überdruck |
personne faisant l’objet d’un transfert temporaire intragroupe | innerbetrieblich versetzte Person |
personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale | Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen |
persécution à l’encontre d’un groupe | Gruppenverfolgung |
population étrangère d’un pays | ausländische Bevölkerung eines Landes |
protection d'un État | staatlicher Schutz |
protocole sur la mise en oeuvre d'un accord de réadmission | Protokoll zur Durchführung eines Rückübernahmeabkommens |
présentation d'une nouvelle demande | Folgeantrag |
présentation d'une nouvelle demande | Asylfolgeantrag |
recours devant une juridiction administrative | Klage vor dem Verwaltungsgericht |
recouvrement par une pellicule dans laquelle sont incorporées des sûretés latentes | Folienüberzug mit latenten Sicherungen |
rejet d'une demande d'asile | Ablehnung eines Asylantrags |
ressortissant d’un pays tiers | Drittstaatsangehöriger |
ressortissant d’un pays tiers en séjour irrégulier | Drittstaatsangehöriger, dessen illegaler Aufenthalt festgestellt wird |
retrait d'une demande d'asile | Rücknahme eines Asylantrags |
régulariser un séjour | einen Aufenthalt legalisieren |
Résolution sur une approche harmonisée des questions relatives aux pays tiers d'accueil | Entschliessung zu einem einheitlichen Konzept in bezug auf Aufnahmedrittländer |
sanction à l’encontre d’un employeur | Sanktion gegen einen Arbeitgeber |
sanction à l’encontre d’un employeur | Arbeitgebersanktion |
soumettre un étranger à des examens signalétiques | einen Fremden erkennungsdienstlich behandeln |
visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées | für eine oder mehrere Einreisen gültiger Sichtvermerk |
visa pour un séjour de longue durée | Visum für den längerfristigen Aufenthalt |