French | German |
acte de nomination d'un juge | Ernennungsurkunde |
acteurs économiques d'une région | Wirtschaftsbeteiligte einer Region |
afférent à une mission essentielle | unternehmenskritisch |
afin de dégager les lignes directrices d'une politique agricole commune | zur Erarbeitung der Grundlinien fuer eine gemeinsame Agrarpolitik |
ampliation d'un acte d'instruction | Erweiterung einer früheren Beweiserhebung |
ampliation d'un acte d'instruction | Erweiterung einer Beweiserhebung |
annuler un acte | eine Handlung für nichtig erklären |
assumer la responsabilité de l'administration d'un territoire | Verwaltungsmacht eines Hoheitsgebietes sein |
attribuer une compétence de pleine juridiction | Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung |
auteur d'une question | Fragesteller |
autorité judiciaire commise en vertu d'une commission rogatoire | um Rechtshilfe ersuchte Gerichtsbehörde |
cadre pour une croissance forte, durable et équilibrée | Rahmen für starkes, nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum |
caractère provisoire d'une ordonnance | einstweiliger Charakter der Anordnung |
Comité en matière de défense contre les obstacles au commerce qui ont un effet sur le marché de la Communauté ou d'un pays tiers ROC | Ausschuss zum Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Markt der Gemeinschaft oder eines Drittlandes auswirken HHVO |
Comité pour l'établissement d'un modèle type de visa | Ausschuss für eine einheitliche Visagestaltung |
Comité pour l'établissement d'un modèle type de visa | Ausschuss "Artikel 6" |
Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social | Ausschuss für die ausserordentliche Finanzhilfe für Griechenland im sozialen Bereich |
comparution du Président du Conseil devant une commission du PE | Teilnahme des amtierenden Präsidenten des Rates an der Sitzung eines Ausschusses des EP |
connaître d'une requête | über eine Klage zuständig sein |
connaître d'une requête | für eine Klage zuständig sein |
contestation à propos d'un vote | Streitigkeiten über die Abstimmung |
conversion d'un établissement | Umstellung eines Betriebes |
Des redevances équitables pour l'utilisation des infrastructures: Une approche par étapes pour l'établissement d'un cadre commun en matière de tarification des infrastructures de transports dans l'UE - Livre Blanc | Weißbuch - Faire Preise für die Infrastrukturbenutzung: Ein abgestuftes Konzept für einen Gemeinschaftsrahmen für Verkehrs-Infrastrukturgebühren in der EU |
déchéance d'un juge | Amtsverlust eines Richters |
décisions prises sous l'apparence d'un règlement | Entscheidungen, die als Verordnung ergangen sind |
déclarer un acte nul et non avenu | eine Handlung für nichtig erklären |
délai à compter à partir du moment où survient un événement ou s'effectue un acte | Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird |
délivrer une commission rogatoire | ein Ersuchen um Rechtshilfe ergehen lassen |
dépôt d'une provision | Hinterlegung eines Vorschusses |
désignation d'un expert | Bestellung eines Sachverständigen |
empêchement d'un avocat général | Verhinderung eines Generalanwalts |
former un pourvoi | Rechtsmittel einlegen |
Groupe à haut niveau "Une Europe élargie pour le Transport" | Hochrangige Gruppe "Verkehr in einem erweiterten Europa" |
honoraires d'un expert | SachverständigenvergütungSachverständigenentschädigung D:Par.413 ZPO |
impartir un délai pour répondre | Frist zur Stellungnahme setzen |
incapacité d'un témoin ou d'un expert | Unfähigkeit eines Zeugen oder Sachverständigen |
indispensable à une mission | unternehmenskritisch |
intervention pour un fait personnel | persönliche Bemerkung |
intervention à un litige pendant devant la Cour | Beitritt zu einem beim Gerichtshof anhängigen Rechtsstreit |
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... formule de politesse | Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat ... zugestimmt hat. Schlussformel |
juger une affaire par priorité | eine Rechtssache mit Vorrang entscheiden |
la première étape est automatiquement prolongée d'un an | die erste Stufe wird ohne weiteres um ein Jahr verlaengert |
l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité | der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre |
l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité | der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses |
l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité | die Wahrung der Vertraulichkeit |
l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité | der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses |
l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité | der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft |
langue officielle d'un Etat membre | Amtssprache eines Mitgliedstaats |
le sens et la portée d'un arrêt | Sinn und Tragweite eines Urteils |
les sessions des formations du Conseil se réunissant une fois par semestre | die Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen, in denen er einmal je Halbjahr zusammentritt |
lever une réserve | einen Vorbehalt zurückziehen |
l'inscription d'un point relève de l'exception d'urgence | die Aufnahme eines Tagesordnungspunkts ist ein dringender Ausnahmefall |
mettre fin à un incident de procédure | Entscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat |
mise en état d'une affaire | Vorbereitung der Entscheidungen |
omettre de statuer sur un chef isolé des conclusions | einen einzelnen Punkt der Anträgebei der Entscheidungübergehen |
ordonnance d'une chambre | Beschluß einer Kammer |
ordonner une mesure d'instruction | eine Beweisaufnahme anordnen |
original d'un acte de procédure | Urschrift jedes Schriftsatzes |
ouvrir une instruction | Anordnung einer Beweisaufnahme |
partie à une affaire | Partei einer Rechtssache |
personne physique ou morale ressortissant d'un Etat membre | natürliche oder juristische Person,die einem Mitgliedstaat angehört |
plaider par l'intermédiaire d'un agent, conseil ou avocat | durch Bevollmächtigte,Beistände oder Anwälte verhandeln |
point pouvant donner lieu à un vote | Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann |
point sur lequel un vote peut être demandé | Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann |
produit provenant d'un stock d'intervention | Erzeugnisse aus Interventionsbestaenden |
Protocole relatif aux marchandises originaires et en provenance de certains pays et bénéficiant d'un régime particulier à l'importation dans un des États membres | Protokoll über die Waren aus bestimmten Ursprungs- und Herkunftsländern, für die bei der Einfuhr in einen Mitgliedstaat eine Sonderregelung gilt |
présentation d'un document | Vorlage eines Dokuments |
président d'un groupe politique | Fraktionsvorsitz |
président d'un groupe politique dans un Parlement national | Fraktionsvorsitzender |
prétendue violation d'une obligation | angebliche Verletzung der Verpflichtungen |
période de fonctions d'un juge | Amtszeit eines Richters |
question avec demande de réponse orale suivie d'un débat | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache |
question avec demande de réponse orale suivie d'un débat | Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
Rapport sur une vision à long terme | Bericht zu einer langfristigen Vision |
rejeter une intervention | Entscheidung,mit der ein Streithilfeantrag abgelehnt wird |
renouvellement d'un acte d'instruction | Wiederholung einer Beweiserhebung |
renvoi de l'affaire à une chambre composée d'un nombre différent de juges | die Rechtssache an das Plenum oder eine Kammer mit einer anderen Richterzahl verweisen |
renvoyer une affaire à la formation plénière | eine Rechtssache an das Plenum des Gerichts erster Instanz veweisen |
règlement amiable d'un litige | gütliche Beilegung der Rechtsstreitigkeit |
règlement d'une affaire | Erledigung einer Sache |
récuser un témoin ou un expert | Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigen |
région bénéficiant d'un régime d'instauration progressive de l'aide | Phasing-in-Region |
région bénéficiant d'un soutien temporaire | Phasing-in-Region |
rémunération d'un agent, conseil ou avocat | Vergütung der Bevollmächtigten,Beistände oder Anwälte |
si la Haute Autorité s'abstient de prendre dans un délai raisonnable les mesures ... | Ergreift die Hohe Behörde nicht innerhalb einer angemessenen Frist die Massnahmen,... |
signifier un acte à qn. | jm. eine Urkunde zustellen |
signifier une requête | eine Klageschrift zustellen |
situation de conflit due à un stimulus | Stimulus-Konflikt |
soutenir un amendement | einen Änderungsantrag vertreten |
sursis à l'exécution d'un acte | Aussetzung des Vollzugs |
sursis à l'exécution d'un acte | Aussetzung der Durchführung der angefochtenen Handlung |
titulaire d'un mandat au sein du Parlement | Amtsträger |
trancher partiellement un litige au fond | Entscheidung,die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen ist |
un représentant de chaque ministre des affaires étrangères des Etats membres | je ein Beauftragter der Aussenminister der Mitgliedstaaten |
un seul vote | einzige Abstimmung |
un tribunal statuant en matière civile | in Zivilsachen zuständiges Gericht |
une politique commune éventuelle des prix doit être fondée sur des méthodes de calcul uniformes | eine etwaige gemeinsame Preispolitik muss auf einheitlichen Berechnungsmethoden beruhen |
une prise de position au sujet d'un point A | Stellungnahme zu einem A-Punkt |
volume utile d'une chambre froide | Nutzvolumen eines Kuehlraumes |
établissement d'une politique agricole commune | Gestaltung einer gemeinsamen Agrarpolitik |