Subject | French | German |
gen. | a un prix eleve | zu hohen Kosten |
gen. | absorption d'une société par une autre | Verschmelzung einer Gesellschaft mit einer anderen |
gen. | accréditer un bruit | einem Gerücht Glauben verschaffen |
gen. | Action pour une Suisse indépendante et neutre | Aktion für eine unabhängige und neutrale Schweiz |
gen. | action présentant un intérêt transnational | Aktion von grenzüberschreitendem Interesse |
gen. | activation en une seule étape | Einzelschritt-Aktivierung |
gen. | activités ayant un caractère purement fiduciaire | rein treuhänderische Tätigkeiten |
gen. | adopter un amendement | eine Änderung annehmen |
gen. | adopter un amendement | -einen Änderungsantrag annehmen |
gen. | adopter un amendement | einen Änderungsvorschlag annehmen |
gen. | adopter un amendement | einen Änderungsantrag annehmen |
gen. | adopter un amendement | -eine Änderung annehmen |
gen. | adopter un avis | eine Stellungnahme annehmen |
gen. | adopter une attitude commune | eine gemeinsame Haltung einnehmen |
gen. | adopter une motion | einem Antrag stattgeben |
gen. | adopter une proposition de modifi | einen Änderungsvorschlag annehmen |
gen. | adopter une proposition de modifi | einen Änderungsantrag annehmen |
gen. | adopter une proposition de modifi | eine Änderung annehmen |
gen. | adopter une proposition de résolution | einen Entschliessungsantrag annehmen |
gen. | adopter une terminologie commune dans le domaine de l'environnement | die Annahme einer gemeinsamen Terminologie fuer den Umweltbereich |
gen. | adresser une demande à... | einen Antrag richten an... |
gen. | affronter un danger | einer Gefahr die Stirn bieten |
gen. | aide accordée par un organisme public | vom Staat gewährte Beihilfe |
gen. | aide constante d'une tierce personne | Dauerhilfe durch eine Drittperson |
gen. | aide en projets nécessitant une surveillance intense | betreuungsintensive Projekthilfe |
gen. | aides liées à un investissement de remplacement | Beihilfen für Ersatzinvestitionen |
gen. | allongement d'une barre de commande | Folgestab |
gen. | alésage central d'un prisme octogonal | Hohlraum eines achteckigen Prismas |
gen. | alésage d'un trou de sonde | Erweiterungsbohrung |
gen. | amorçage d'une pompe | Anfüllen der Pumpe |
gen. | aménager un terminal | einen Terminal ausbauen |
gen. | annotation enjoignant une accélération | Beschleunigungsvermerk |
gen. | annulation d'un rejet de candidature | Aufhebung der Ablehnung einer Bewerbung |
gen. | annulation d'une décision du jury | Aufhebung einer Entscheidung des Prüfungsausschusses |
gen. | annulation d'une nomination | Aufhebung einer Benennung |
gen. | appareils pour le divertissement conçus pour être utilisés seulement avec un récepteur de télévision | Unterhaltungsgeräte als Zusatzgeräte für Fernsehapparate |
gen. | ...appelle une action concertée en vue de | zu...ist ein einverstaendliches Vorgehen erforderlich,um |
gen. | article d'une classe | Klasseneintrag |
gen. | au contact d'un acide dégage un gaz toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz toxique | R31 |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide dégage un gaz très toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique | R32 |
gen. | augmentation d'un type de globules blancs | Neigung bestimmter Zell- und Gewebsstrukturen sich mit |
gen. | augmentation d'un type de globules blancs | Eosinophilie |
gen. | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second | Potenzierung |
gen. | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter |
gen. | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter |
gen. | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second | Potentiation |
gen. | augmentation de volume d'un organe | VergrÖßerung von Geweben in Organen |
gen. | augmentation de volume d'un organe | Hypertrophie |
gen. | augmentation du volume d'un organe | Erweiterung ZS 1985 |
gen. | augmentation du volume d'un organe | Dilatation |
gen. | augmentation du volume d'un organe | Dilatatio |
gen. | augmentation du volume d'un organe élastique | überdehnung |
gen. | augmentation du volume d'un organe élastique | Distension |
gen. | aux dépens de quelqu'un | zu jemandes Nachteil |
gen. | aux dépens de quelqu'un | zum Nachteil von |
gen. | aux dépens de quelqu'un | auf jemandes Unkosten |
gen. | avoir affaire avec quelqu'un | in Geschäftsverbindung stehen |
gen. | avoir affaire à quelqu'un | mit jemandem etwas auszutragen haben |
gen. | avoir affaire à quelqu'un | mit jemandem zu tun haben |
gen. | avoir affaire à quelqu'un | in Geschäftsverbindung stehen |
gen. | avoir de la considération pour quelqu'un | jemanden achten |
gen. | avoir des égards pour quelqu'un | jemandem Achtung erweisen |
gen. | avoir des égards pour quelqu'un | auf jemanden Rücksicht nehmen |
gen. | avoir la confiance de quelqu'un | jemandes Vertrauen geniessen |
gen. | avoir quelque chose à démêler avec quelqu'un | sich mit jemandem zu streiten haben |
gen. | avoir quelque chose à démêler avec quelqu'un | mit jemandem etwas zu schaffen haben |
gen. | avoir quelque chose à démêler avec quelqu'un | mit jemandem Händel haben |
gen. | avoir recours à un suppléant | einen Stellvertreter in Anspruch nehmen |
gen. | avoir un beau nom | einen geehrten Namen haben |
gen. | avoir un beau nom | einen berühmten Namen haben |
gen. | avoir un beau nom | einen schönklingenden Namen haben |
gen. | avoir un caractère indicatif | Richtcharakter haben |
gen. | avoir un droit de priorité pour être réintégré | Vorrecht auf Wiederverwendung haben |
gen. | avoir un effet rétroactif sans limite dans le temps | rechtlich unbegrenzt zurückwirken |
gen. | avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litiges | bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben |
gen. | avoir une conduite débordée | einen liederlichen Lebenswandel führen |
gen. | avoir une incidence mécanique sur | unmittelbar durchschlagen auf |
gen. | avoir une influence défavorable | beeintraechtigen |
gen. | avoir une valeur négligeable | vernachlässigbar klein sein |
gen. | base de connaissance d'un générateur | Wissensbasis eines Textgenerators |
gen. | base de données d'un service | Datenbasis innerhalb einer Abteilung |
gen. | centre d'un quartier urbain | Viertelzentrum |
gen. | centre d'un quartier urbain | Nachbarschaftszentrum |
gen. | centre d'exploitation et de maintenance dans un 3RP | Betriebs-und Wartungszentrum |
gen. | centre d'exploitation et de maintenance dans un 3RP | Bedienungs-und Wartungsrechner |
gen. | compter pour une demi-voix | als halbe Stimme zählen |
gen. | comptes libellés dans la monnaie de l'un des Etats membres | auf die Währung eines Mitgliedstaates lautende Konten |
gen. | conditions d'accès à un plan de développement | Voraussetzungen für die Vorlage eines Entwicklungsplans |
gen. | conduire un véhicule automobile dont un pneu est dans un état insuffisant | Führen eines Motorfahrzeugs mit einem mangelhaften Reifen |
gen. | conduire une affaire | ein Geschäft leiten |
gen. | conduire une affaire | ein Geschäft führen |
gen. | conduite d'un réacteur | Reaktorführung |
gen. | confection d'une carte | kartierung |
gen. | contamination atmosphérique d'une enceinte | Kontaminierung der Luft eines geschlossenen Raumes |
gen. | contester une décision | einen Entscheid anfechten |
gen. | contester une décision | einen Beschluss anfechten |
gen. | contrôleur d'axes intégré sur une seule puce | Ein-Chip-Achsenregler |
gen. | Convention concernant la création d'une Union internationale pour la publication des tarifs douaniers | Übereinkommen zur Gründung eines Internationalen Verbandes für die Veröffentlichung der Zolltarife |
gen. | Convention concernant le poids maximum des charges pouvant être transportées par un seul travailleur | Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer |
gen. | Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit |
gen. | Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 |
gen. | Convention concernant l'établissement d'un régime international de conservation des droits à l'assurance-invalidité-vieillesse-décès | Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung |
gen. | Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur | Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge |
gen. | Convention instituant une Organisation internationale de métrologie légale | Übereinkommen zur Errichtung einer internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen |
gen. | Convention pour une Afrique du Sud démocratique | Konvent für ein demokratisches Südafrika |
gen. | Convention relative à la délivrance d'un certificat de diversité de noms de famille | Übereinkommen über die Ausstellung einer Bescheinigung über die Führung verschiedener Familiennamen |
gen. | Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments | Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten |
gen. | courir un danger | eine Gefahr laufen |
gen. | courir un danger | einer Gefahr ausgesetzt sein |
gen. | courir un danger | Gefahr laufen |
gen. | courir un risque | sich einer Gefahr aussetzen |
gen. | courir un risque | einer Gefahr ausgesetzt sein |
gen. | courir un risque | einem Risiko ausgesetzt sein |
gen. | courir un risque | ein Risiko laufen |
gen. | court-circuiter un systeme | eine Anlage überbrücken |
gen. | croiser quelqu'un | jemanden kreuzen |
gen. | croissance incomplète ou insuffisante d'un tissu ou d'un organe | Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteils |
gen. | croissance incomplète ou insuffisante d'un tissu ou d'un organe | Aplasie |
gen. | créance non constatée par un titre | Forderung,für die keine Urkunde besteht |
gen. | créances d'un conjoint contre l'autre époux | Forderungen der Ehegatten gegeneinander |
gen. | créances d'un conjoint contre l'autre époux | Ansprüche des einen Ehegatten an den andern |
gen. | créances, représentées ou non par un titre, sur des entreprises liées | verbriefte und unverbriefte Forderungen an verbundene Unternehmen |
gen. | créancier possédant un titre exécutoire | Gläubiger, der ein vollstreckbares Urteil hat |
gen. | création d'un noyau dur | Schaffung eines harten Kerns |
gen. | créditer une somme à quelqu'un | jemandem einen Betrag gutbringen |
gen. | créer un curateur | einen Beistand ernennen |
gen. | créer un curateur | einen Beistand bestellen |
gen. | créer un danger de confusion | eine Verwechslungsgefahr schaffen |
gen. | créer un danger de confusion | eine Verwechslungsgefahr herbeiführen |
gen. | créer un établissement | eine Gesellschaft gründen |
gen. | créer un établissement | eine Gesellschaft errichten |
gen. | créer un établissement | eine Anstalt gründen |
gen. | créer un établissement | ein Unternehmen gründen |
gen. | dactylographier une lettre | einen Brief auf der Maschine schreiben |
gen. | demande de participation à un appel d'offres | Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibung |
gen. | demande de revalorisation d'un poste | Antrag auf Neubewertung einer Planstelle |
gen. | demande d'examen d'une affaire rejetée | die Einleitung des Verfahrens ablehnen |
gen. | demande pour la présentation d'un exposé | Antrag auf Haltung eines Referates |
gen. | demande pour la présentation d'un film | Antrag auf Vorführung eines Films |
gen. | demande pour la présentation d'un poster | Antrag auf Vorführung eines Posters |
gen. | demande visant à obtenir une invitation à soumissionner | Antrag auf Aufforderung zur Angebotsabgabe |
gen. | demander un brevet | ein Patent anmelden |
gen. | demander un droit d'entrée temporaire | Ersuch um vorübergehende Einreise |
gen. | demander une audience | um eine Audienz einkommen |
gen. | demander une mesure disciplinaire contre... | eine Ordnungsmassnahme beantragen gegen... |
gen. | demander à être transféré dans une institution | die Übernahme in den Dienst eines anderen Organs beeintragen |
gen. | demandeur d'une autorisation | Antragsteller |
gen. | deriver une conduite | Abzweigen |
gen. | destruction d'un tissu | Nekrose |
gen. | destruction d'un tissu | lokaler Gewebstod |
gen. | dette d'une chose individuellement déterminée | Speziesschuld |
gen. | difficulté d'un problème | Kompliziertheit eines Problems |
gen. | dispositif gouvernemental de mise en place d'une réforme | Massnahmenpaket der Regierung |
gen. | dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise | Integrierte EU-Regelung für die politische Reaktion auf Krisen |
gen. | disposition autour d'une table | Konferenztisch mit Rundum-Bestuhlung |
gen. | dossiers d'une entreprise | sachdienliche Unterlagen eines Unternehmens |
gen. | droit de commission du porteur d'un chèque exerçant son recours | Provisionsanspruch beim Wechselregress |
gen. | droit de commission du porteur d'un chèque exerçant son recours | Provisionsanspruch beim Checkregress |
gen. | droit de recours à un médiateur | Recht auf Inanspruchnahme aussergerichtlicher Schlichtungsverfahren |
gen. | droit à un traitement différentiel | Anspruch auf Gehaltsausgleich |
gen. | droit à une pension complète | voller Rentenanspruch |
gen. | droits ayant un caractère rémunératoire | Abgaben mit Gebührencharakter |
gen. | droits patrimoniaux d'auteur découlant d'une publication ou d'une communication publique | Urheberrechte an einer Veröffentlichung oder einer öffentlichen Mitteilung |
gen. | droits patrimoniaux d'auteur découlant d'une publication ou d'une communication publique | Urheberrechte an einer Veroeffentlichung oder einer oeffentlichen Mitteilung |
gen. | décider quelqu'un à quelque chose | jemanden zu einem Entschluss bringen |
gen. | décider un différend | einen Streitpunkt aburteilen |
gen. | décider un différend | einen Streit schlichten |
gen. | décision de retrait d'une proposition | Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen |
gen. | décision explicite de rejet d'une réclamation | ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde |
gen. | décision explicite de rejet d'une réclamation | ausdrueckliche Entscheidung ueber die Ablehnung einer Beschwerde |
gen. | décision individuelle concernant une franchise de services | Einzelfallentscheidung zu einer Franchisevereinbarung für Dienstleistungen |
gen. | Décision modifiant une nouvelle fois l'article ... de ... | Beschluβ zur erneuten Änderung von Artikel ... des ... |
gen. | décision portant directives de négociation d'un accord | Richtlinien für die Aushandlung eines Abkommens |
gen. | décision reconnaissant une maladie professionnelle | Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wird |
gen. | Déclaration de Vienne sur un partenariat de sécurité | Wiener Erklärung über eine Sicherheitspartnerschaft |
gen. | déclaration relative à la nationalité d'un Etat membre | Erklärung zur Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats |
gen. | déclaration suivie d'un débat | Erklärung mit anschließender Aussprache |
gen. | déclarer quelqu'un déchu de ses droits | jemanden seines Rechts verlustig erklären |
gen. | déclarer quelqu'un déchu de ses droits | jemanden seiner Rechte verlustig erklären |
gen. | déclarer une loi sans effet | ein Gesetz für unverbindlich erklären |
gen. | décliner un honneur | seine Ernennung ablehnen |
gen. | décliner un honneur | eine Ehrung ablehnen |
gen. | décliner une juridiction | die Zuständigkeit eines Gerichts ablehnen |
gen. | décliner une juridiction | die Einrede der Unzuständigkeit erheben |
gen. | découvrir une source | einen Schatz entdecken |
gen. | découvrir une source | eine Quelle entdecken |
gen. | découvrir une source | eine Quelle auffinden |
gen. | décès d'un membre de la famille | Tod eines Familienmitglieds |
gen. | décès d'un membre de la famille | Tod eines Familienangehörigen |
gen. | déflexion d'un rayon | Strahlablenkung |
gen. | dépayser quelqu'un | jemanden in die Fremde schicken |
gen. | dépenses d'un principe nouveau | Ausgaben nach einem neuen Prinzip |
gen. | désenclaver une région | ein Gebiet erschließen |
gen. | déviation d'un rayon | Strahlablenkung |
gen. | efficacité biologique d'un produit pour l'organe cible | Bioverfügbarkeit |
gen. | efficacité biologique d'un produit pour l'organe cible | Bioavailability |
gen. | elle constitue un pas significatif dans la bonne direction | damit wurde ein bedeutender Schritt in die richtige Richtung getan |
gen. | enfermer quelqu'un dans un dilemme | jemanden vor ein Dilemma stellen |
gen. | ensemble d'organes qui constituent un appareil | Tractus |
gen. | entraîner par alcalinisation une sédimentation de plomb sous forme de phosphate | Ausfaellen von Blei in Form von Phosphat durch Alkalisierung |
gen. | essai de compression de soudure d'angle par rabattement d'un côté | Winkelprobe |
gen. | 2.faire de la concurrence à quelqu'un | jemandem Konkurrenz machen |
gen. | faisabilité d'un concept d'enfouissement | Ausführbarkeit eines Entsorgungskonzepts |
gen. | fournir une garantie | Sicherheit leisten |
gen. | fournir une orientation décisive | für die Entscheidung ausschlaggebend sein |
gen. | fourvoyer un envoi | Fehlleiten einer Sendung |
gen. | fourvoyer une dépêche | Fehlleiten eines Kartenschlusses |
gen. | garder par devers soi un objet volé | einen entlehnten Gegenstand behalten |
gen. | garder par devers soi un objet volé | einen gestohlenen Gegenstand behalten |
gen. | garder par devers soi un objet volé | einen aufgefundenen Gegenstand behalten |
gen. | graphique des différents ions contenus dans un liquide organique | Ionogramm |
gen. | graphique des différents ions contenus dans un liquide organique | graphische Darstellung der ionalen Zusammensetzung der |
gen. | gérants d'un groupement | Geschäftsführer der Vereinigung |
gen. | gérer un risque | ein Risiko verwalten |
gen. | horaire d'ouverture d'un service public | Parteienverkehr |
gen. | il est obligatoirement réintégré dans un emploi | er ist in die Planstelle einzuweisen |
gen. | il lui envoya un homme affidé | er sandte ihm seinen Vertrauensmann |
gen. | incendie d'un puits | schachtbrand |
gen. | incendie dans une couche | floezbrand |
gen. | incendie dû à une cause naturelle | Feuer mit natürlicher Ursache |
gen. | informations assorties d'un niveau de protection | als schutzbedürftig gekennzeichnete Informationen |
gen. | internement dans un établissement pour alcooliques | Einweisung in eine Trinkerheilanstalt |
gen. | isolation contre un retour dans la biosphère | Abschottung gegen eine Rückwanderung in die Biosphäre |
gen. | jouer un rôle de chef de file | die Federführung übernehmen |
gen. | liste des fonctionnaires jugés les plus méritants pour obtenir une promotion | Verzeichnis der Beamten,die aufgrund ihrer Verdienste als erste zu befördern sind |
gen. | maladie à bord d'un navire | Krankheitsfall auf einem Schiff |
gen. | manque d'une infrastructure physique | mangelnde physische Infrastruktur |
gen. | manquer à une obligation | gegen eine Verpflichtung verstossen |
gen. | médecin d'une caisse assurance-maladie | Kassenarzt |
gen. | nommer dans un emploi permanent | in eine Dauerplanstelle einweisen |
gen. | nommer un jury | einen Prüfungsausschuss bestellen |
gen. | nommer un rapporteur | einen Berichterstatter ern |
gen. | nommer un rapporteur | einen Berichterstatter |
gen. | non-consultation d'une personne | Nichtanhörung einer Person |
gen. | non-consultation d'une personne | Nichtanhoerung einer Person |
gen. | négocier un marché | einen Auftrag aushandeln |
gen. | obtention d'un produit | Herstellung einer Ware |
gen. | outils à un seul niveau hiérarchique | einstufige Verfahren |
gen. | Partenariat de Busan pour une coopération efficace au service du développement | Globale Partnerschaft für wirksame Entwicklungszusammenarbeit |
gen. | Partenariat de Busan pour une coopération efficace au service du développement | Busan-Partnerschaft für wirksame Entwicklungszusammenarbeit |
gen. | Parti pour une Corée nouvelle | Partei Neues Korea |
gen. | Partie matérielle d'un être animé | Körper,Leib |
gen. | parties d'un transport | Transportabschnitte |
gen. | pays ayant introduit une demande d'adhésion | Bewerberland |
gen. | pays ayant un niveau de revenu intermédiaire | Land mit mittlerem Einkommen |
gen. | pays ayant une industrie de défense en développement | Land mit einer sich entwickelnden Verteidigungsindustrie |
gen. | pays n'ayant pas une économie de marché | Land ohne Marktwirtschaft |
gen. | pays présentant un moindre degré de développement | weniger entwickeltes Land |
gen. | pays sortant d'un conflit | Postkonfliktland |
gen. | pays sortant d'une crise | Postkrisenland |
gen. | pays sortant d'une crise | Land, das eine Krise hinter sich hat |
gen. | perte d'un envoi | Verlust einer Sendung |
gen. | perte d'un mandat | einen Sitz verlieren |
gen. | perte d'un siège | einen Sitz verlieren |
gen. | perte de charge du circuit d'un réacteur nucléaire | Druckverlust im Kreislauf eines Kernreaktors |
gen. | phase d'un processus | Prozessschritt |
gen. | port d'un titre | Führen eines Titels |
gen. | porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux / du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux / du visage | S37/39 |
gen. | porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtschutz tragen |
gen. | porter un appareil de protection des yeux / du visage | Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter un appareil de protection des yeux / du visage | S39 |
gen. | porter un appareil de protection des yeux/du visage | Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter un article au crédit d'un compte | jemandem einen Betrag gutschreiben |
gen. | porter un article au crédit d'un compte | eine Summe auf der Habenseite buchen |
gen. | porter un article au débit de quelqu'un | jemanden mit einem Betrag belasten |
gen. | porter un défi à quelqu'un | jemanden herausfordern |
gen. | porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux / du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung,Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux / du visage | S36/37/39 |
gen. | porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux / du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux / du visage | S36/39 |
gen. | porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter un vêtement de protection et des gants appropriés | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen |
gen. | porter un vêtement de protection et des gants appropriés | S36/37 |
gen. | prendre 1'avis de quelqu'un | jemanden befragen |
gen. | prendre 1'avis de quelqu'un | sich bei jemandem Rat holen |
gen. | prendre 1'avis de quelqu'un | jemanden anhören |
gen. | prendre conseil de quelqu'un | sich bei jemandem Rat holen |
gen. | prendre de l'ascendant sur quelqu'un | auf jemanden Einfluss gewinnen |
gen. | prendre de l'ascendant sur quelqu'un | auf jemanden Einfluss ausüben |
gen. | prendre fait et cause pour quelqu'un | sich für jemanden einsetzen |
gen. | prendre le contresens des paroles de quelqu'un | verkehrt verstehen |
gen. | prendre quelqu'un en aversion | einen Widerwillen gegen jemanden fassen |
gen. | prendre un terme dans un sens absolu | einem Ausdruck eine allgemeine Bedeutung beilegen |
gen. | procès-verbal d'une réunionB | Sitzungsprotokoll |
gen. | prononcer une sentence | Urteil sprechen |
gen. | prétendre à une prestation | Anspruch auf eine Leistung haben |
gen. | publication d'un acte | Bekanntmachung einer Maßnahme |
gen. | publication d'un acte | Bekanntmachung einer Massnahme |
gen. | rendement d'un facteur de production | Ertrag eines Produktionsfaktors |
gen. | reproduction d'un exemple | Nacharbeitung eines Beispiels |
gen. | reproduction d'un produit | Nacharbeitung eines Erzeugnisses |
gen. | reproduction non autorisée d'une topographie | unbefugte Vervielfältigung einer Chiptopographie |
gen. | représenter un danger manifeste | eine offenkundige Gefahr darstellen |
gen. | retour à une aide non liée | die Bindung der Hilfe aufgeben |
gen. | rire aux dépens de quelqu'un | sich über jemanden lustig machen |
gen. | ruralité d'une région | ländlicher Charakter einer Region |
gen. | récuser un membre du conseil de discipline | ein Mitglied des Disziplinarrats wegen Befangenheit ablehnen |
gen. | réextradition vers un autre Etat membre | Weiterlieferung an einen anderen Mitgliedstaat |
gen. | réhabilitation après un conflit | Rehabilitation in der Konfliktfolgezeit |
gen. | réhabilitation après un conflit | Konfliktnachsorge |
gen. | résiliation d'un contrat | Auflösung eines Vertrags |
gen. | résilier un contrat | einen Vertrag kuendigen |
gen. | résoudre un conflit collectif du travail | eine Gesamtstreitigkeit beilegen |
gen. | révision par un seul opérateur | Einmann-Revision |
gen. | rééquipement d'une formation | Neuausrüstung einer Formation |
gen. | s'abstenir de financer,d'encourager,de fomenter ou de tolérer l'une quelconque de ces activités | sich der Finanzierung,Ermutigung,Schürung oder Duldung solcher Tätigkeiten enthalten |
gen. | s'abstenir de l'invasion ou de l'attaque d'un territoire | sich der Invasion oder des Angriffs auf ein Territorium enthalten |
gen. | saisi d'un différend | mit einem Streitfall befasst |
gen. | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance | ohne lnstanzverlust |
gen. | sans perte d'une instance | ohne lnstanzverlust |
gen. | sans renvoi préalable de la demande à une commission | ohne vorherige Rückverwelsung des Antrags an einen Ausschuss |
gen. | s'arrêter à un parti | sich zu etwas entschliessen |
gen. | s'arrêter à un parti | sich festlegen |
gen. | s'aviser d'un expédient | sich erdreisten |
gen. | s'aviser d'un expédient | sich herausnehmen |
gen. | s'aviser d'un expédient | einen Ausweg ausfindig machen |
gen. | scellé d'une dépêche | Verschluß eines Kartenschlusses |
gen. | scrutin de circonscription uninominal majoritaire à un seul tour | Mehrheitswahlrecht in Einmannwahlkreisen mit einem einzigen Wahlgang |
gen. | scrutin de listes selon un système proportionnel | Verhältniswahl aufgrund von Listen |
gen. | scrutin selon un système proportionnel | Verhältniswahlsystem |
gen. | se confier en quelqu'un | sich auf jemanden verlassen |
gen. | se confier à quelqu'un | sich auf jemanden verlassen |
gen. | se conformer à une décision judiciaire | ein Gerichtsurteil ausführen |
gen. | se disculper auprès de quelqu'un de quelque chose | seine Unschuld bei jemandem in bezug auf etwas dartun |
gen. | se disculper auprès de quelqu'un de quelque chose | sich bei jemandem wegen einer Sache entschuldigen |
gen. | se déborder en injures contre quelqu'un | jemanden mit Schmähungen überhäufen |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | jemandem die Schuld aufbürden Auslader |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | jemandem einen Fehler zur Last legen |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | die Schuld auf jemanden wälzen |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | die Schuld auf jemanden schieben |
gen. | se découvrir à quelqu'un de quelque chose | jemanden sein Herz aufschliessen |
gen. | se faire assister d'un défenseur de son choix | sich des Beistands eines selbst gewaehlten Verteidigers bedienen |
gen. | se faire représenter par un suppléant | sich durch einen Stellvertreter vertreten lassen |
gen. | se ranger du côté de quelqu'un | auf jemandes Seite treten |
gen. | se trouver dans une position critique | sich in einer bedenklichen Lage befinden |
gen. | se voir retirer un emploi | einer Stelle enthoben werden |
gen. | s'inscrire en faux contre une déclaration | diffitieren |
gen. | s'inscrire en faux contre une déclaration | anfechten |
gen. | sociétés ayant un portefeuille de valeurs mobilières, de licences ou de brevets | Gesellschaften, die ein Portefeuille aus Wertpapieren, Lizenzen oder Patenten besitzen |
gen. | sociétés cotées à une bourse de valeurs | börsennotierte Gesellschaften |
gen. | solde d'une tranche | Restbetrag einer Tranche |
gen. | sont nommés d'un commun accord par les gouvernements | werden von den Regierungen im gegenseitigen Einvernehmen ernannt |
gen. | sous bénéfice d'une rédaction amendée de l'article ... | ausgehend von einer geänderten Fassung des Artikels ... |
gen. | sous le couvert d'une autorisation nationale | aufgrund einer einzelstaatlichen Genehmigung |
gen. | sous le couvert de quelqu'un | unter jemandes Adresse |
gen. | sous un conditionnement particulier | in einer besonderen Aufmachung |
gen. | sous un régime de transit | im Rahmen eines Versandverfahrens |
gen. | sous une forme consortiale | korsortialmässig, in Form eines Konsortiums |
gen. | sous une forme synthétique | in Form einer Übersicht |
gen. | sous-traiter un marché à une entreprise | ein Unternehmen durch Zulieferungsvertrag an einem Geschäft beteiligen |
gen. | substance ajoutée à un médicament pour en modifier l'action | Korrektur |
gen. | substance impliquée dans l'action d'un neurone sur les cellules cibles | Neurotransmitter |
gen. | substance impliquée dans l'action d'un neurone sur les cellules cibles | nervale Überträgerstoffe |
gen. | surcharge d'un timbre-poste | Überdruck einer Briefmarke |
gen. | sursis à l'exécution d'un arrêt | Aussetzung des Vollzugs eines Urteils |
gen. | survenance d'un fait | Eintritt eines Ereignisses |
gen. | survenance d'une incompatibilité | Auftreten einer Inkompatibilität |
gen. | sélection d'une structure | struktureller Prozeß |
gen. | s'élever contre quelqu'un | sich gegen jemanden erklären |
gen. | s'élever contre quelqu'un | gegen etwas auftreten |
gen. | s'élever contre quelqu'un | gegen jemanden auftreten |
gen. | s'élever contre quelqu'un | etwas angreifen |
gen. | temps de criticité d'un réacteur | Kritikalitaetszeit eines Reaktors |
gen. | titre d'accès à un établissement public | Ausweis für den Zugang zu einer öffentlichen Einrichtung |
gen. | titres assortis d'un droit de souscription d'actions | mit einem Bezugsrecht auf Aktien verbundene Wertpapiere |
gen. | titres à court terme à rémunération élevée/dotés d'une forte rémunération | teure/hochverzinsliche Kurzläufer |
gen. | titulaire d'un emploi | Inhaber eines Dienstpostens |
gen. | titulaire d'une pension de survie | Hinterbliebenenversorgungsberechtigter |
gen. | toute une gamme de mesures | ein ganzer Fächer von Massnahmen |
gen. | toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationales | zahlreiche Entscheidungen würden Sache der nationalen politischen Instanzen bleiben |
gen. | traitement d'un corps par oxygène | Sauerstoffzufuhr |
gen. | traitement d'un corps par oxygène | Oxygenation |
gen. | traitement des suites d'un accident | Unfallbehandlung |
gen. | transfert d'un établissement | Verlagerung von Betrieben |
gen. | transfert d'une cargaison d'hydrocarbures au cours du voyage | Umladung von Öl während der Reise |
gen. | transfert en provenance d'une activité non soumise au contrôle de sécurité | Eingang aus nicht überwachter Tätigkeit |
gen. | transfert vers une activité non soumise au contrôle de sécurité | Versand zu nicht überwachter Tätigkeit |
gen. | transformation comprenant un noyau à huit bras | Transformator mit achtarmigem Kern |
gen. | transformation d'un emploi en ... | Umwandlung einer Planstelle in eine andere |
gen. | transformation d'un tissu différencié en un autre tissu | Umwandlung einer Gewebsart in eine andere |
gen. | transformation d'un tissu différencié en un autre tissu | Metaplasie |
gen. | transformation d'un toxique en substance inoffensive | Entgiftung |
gen. | transformation d'un toxique en substance inoffensive | Detoxikation |
gen. | transformation fibreuse d'un tissu | krankhafte Bindegewebsvermehrung in Organen |
gen. | transformation fibreuse d'un tissu | Fibrose |
gen. | un apport original européen à la technique de concertation | ein eigenstaendiger europaeischer Beitrag zur Methode der Abstimmung |
gen. | un assouplissement important des règles | eine erhebliche Lockerung der Regeln |
gen. | un beau coup | einen schönen Gewinn erzielen |
gen. | un bruit sans consistance | ein leeres Gerücht |
gen. | un cas par excellence | ein typischer Fall |
gen. | un certain homme | ein Gewisser |
gen. | un comite de caractère consultatif est institué auprès de la Commission | bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet |
gen. | un Comité composé des directeurs des affaires politiques | ein aus den Leitern der Politischen Abteilungen gebildetes Komitee |
gen. | un Comité spécial désigné par le Conseil pour assister la Commission | ein zur Unterstuetzung der Kommission vom Rat bestellter besonderer Ausschuss |
gen. | un Comité économique et social exerçant des fonctions consultatives | ein Wirtschafts-und Sozialausschuss mit beratender Aufgabe |
gen. | un Comité économique et social unique | ein einziger Wirtschafts-und Sozialausschuss |
gen. | un compte rendu des délibérations | ein Bericht ueber die Beratungen |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être engagées | eine Gesamtheit von Massnahmen,die eingeleitet werden muessen |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment | eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen |
gen. | un et demi | anderthalb |
gen. | un Etat membre ne peut faire obstacle à l'unanimité | ein Mitgliedstaat kann die Einstimmigkeit nicht verhindern |
gen. | un Etat membre resté en minorité... | verbleibt ein Mitgliedstaat in der Minderheit... |
gen. | un Etat membre se prévalant du non-accomplissement de... | ein Mitgliedstaat,der sich auf die Nichterfuellung von beruft |
gen. | un fonctionnaire rémunéré sur les crédits de recherches et d'investissement | ein Beamter, der seine Bezuege aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhaelt |
gen. | un homme consommé dans les affaires | ein vollendeter Geschäftsmann |
gen. | un homme de condition | eine Person von Stande |
gen. | un Liban indépendant et unifié | ein unabhaengiges vereinigtes Libanon |
gen. | un mal avisé | vorwitziger Mensch |
gen. | un mal avisé | übelberatener Mensch |
gen. | un mal avisé | unbesonnener Mensch |
gen. | un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès | ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozess |
gen. | un mécanisme correcteur, ayant une application générale | ein allgemein anwendbarer Korrekturmechanismus |
gen. | un ordre entaché d'irrégularité | eine fehlerhafte Anordnung |
gen. | un programme communautaire global relatif aux sources d'énergie de rechange | ein Gesamtprogramm der Gemeinschaft fuer Alternativ-Energiequellen |
gen. | un programme consacré aux problèmes de l'emploi des femmes | ein Programm zur Loesung der Beschaeftigungsprobleme fuer Frauen |
gen. | un renouvellement partiel des juges a lieu tous les trois ans | alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt |
gen. | un rentier avisé | vorsichtiger Rentner |
gen. | un rentier avisé | ein besonnener |
gen. | un roman dont l'impact est très large | ein Roman von grosser Breitenwirkung |
gen. | un règlement financier pour la période définitive | eine Finanzregelung fuer die Endphase |
gen. | un règlement général d'organisation | eine allgemeine Organisationsordnung |
gen. | un règlementdétermine les modalités de confrontation des offres et des demandes | eine Vollzugsordnung regelt,wie Angebote und Nachfragen einander gegenueberzustellen sind |
gen. | un réflexe de concertation | eine selbstverstaendliche Bereitschaft zur Abstimmung |
gen. | un régime assurant que la concurrence n'est pas faussée | ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt |
gen. | un secteur qui présente une structure tout à fait concurentielle | ein Sektor mit einer Struktur,die intensiven Wettbewerb garantiert |
gen. | un suppléant désigné par la Commission | ein stellvertretendes Mitglied,das von der Kommission benannt wird |
gen. | un système électronique de vote | eine elektronische Abstimmungsanlage |
gen. | un vaste réseau d'accords d'association et de coopération | ein weites Netz von Assoziierungs- und Kooperationsabkommen |
gen. | un état patronnant un demandeur | ein Staat, der einen Antragsteller befürwortet |
gen. | une action progressive, cohérente et à long terme | ein schrittweises, folgerichtiges und langfristiges Vorgehen |
gen. | une aide accordée au moyen de ressources d'Etat est appliquée de façon abusive | eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandt |
gen. | une aide est appliquée de façon abusive | Beihilfe wird missbräuchlich angewandt |
gen. | une Assemblée Commune,ci-après dénommée l'Assemblée | eine Gemeinsame Versammlung,nachstehend die Versammlung genannt |
gen. | une Assemblée unique | eine einzige Versammlung |
gen. | une bilabiale | bilabial |
gen. | une Communauté élargie | eine erweiterte Gemeinschaft |
gen. | une conception d'ensemble de l'Union européenne | eine Gesamtkonzeption der Europaeischen Union |
gen. | une conception politique commune globale et cohérente | ein gemeinsames, umfassendes und zusammenhaengendes politisches Leitbild |
gen. | une copie conforme du présent Acte Final | eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte |
gen. | une Cour de justice unique | ein einziger Gerichtshof |
gen. | une Cour des comptes unique des Communautés européennes | ein gemeinsamer Rechnungshof der Europaeischen Gemeinschaften |
gen. | une demande tendant à refuser la décharge | ein Antrag auf Verweigerung der Entlastung |
gen. | une disposition additionnelle du présent Traité | eine Zusatzbestimmung zu diesem Vertrag |
gen. | une décision motivée | eine mit Gruenden versehene Entscheidung |
gen. | une décision qui concerne une personne directement et individuellement | eine Entscheidung,die eine Person unmittelbar und individuell betrifft |
gen. | une entreprise de groupe | Konzernunternehmen |
gen. | une entreprise est rentable | ein Unternehmen arbeitet wirtschaftlich |
gen. | une faute de service de la Communauté | ein Amtsfehler der Gemeinschaft |
gen. | une femme de condition | eine Person von Stande |
gen. | une fois n'est pas coutume | einmal ist kein Mal |
gen. | une heure de temps libre | eine Stunde Freizeit |
gen. | une information et des consultations régulières | regelmaessige Unterrichtung und Konsultationen |
gen. | une motion de rejet du texte | ein Antrag auf Ablehnung des Textes |
gen. | une même assise industrielle à l'ensemble de la Communauté | eine gleiche industrielle Grundlage fuer die gesamte Gemeinschaft |
gen. | une norme effective de la vie internationale | eine wirksame Norm des internationalen Lebens |
gen. | une paix durable et ouverte à tous | ein dauerhafter und umfassender Frieden |
gen. | une plus grande rigueur financière | eine sparsamere Haushaltsführung |
gen. | une politiQue commune d'approvisionnement | eine gemeinsame Versorgungspolitik |
gen. | une politique de coopération fondée sur la réciprocité | eine Politik der Zusammenarbeit, die auf Gegenseitigkeit gegruendet ist |
gen. | une politique globale de coopération au développement à l'échelle mondiale | eine umfassende, weltweite Politik der Entwicklungshilfe |
gen. | une procédure plus rapide pour le règlement des questions soumises aux instances communautaires | ein schnelleres Verfahren fuer die Regelung der den Gemeinschaftsinstanzen unterbreiteten Fragen |
gen. | une procédure simplifiée de demande de reconnaissance | ein vereinfachtes Anerkennungsfeststellungsverfahren |
gen. | une proposition de résolution inscrite au registre | ein in das Register aufgenommener Entschliessungsantrag |
gen. | une proposition ou une initiative visant à développer l'acquis de Schengen | Vorschlag oder Initiative zur Ergänzung des Schengen-Besitzstands |
gen. | une responsabilité présente et future rehaussée par les expériences du passé | eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft |
gen. | une réduction du rôle des monnaies nationales comme instruments de réserve | Verringerung der Rolle der nationalen Waehrungen als Reserveinstrumente |
gen. | une réduction est opérée | eine herabsetzung wird durchgefuehrt |
gen. | une réponse de courtoisie | eine diplomatisch formulierte Antwort |
gen. | une résolution bien arrêtée | ein fester Entschluss |
gen. | une terminologie nucléaire uniforme et un système d'étalonnage unique | eine einheitliche Fachsprache und ein einheitliches Masssystem auf dem Kerngebiet |
gen. | une union d'Etats | eine Staatenverbindung |
gen. | une étroite collaboration | ein enges Zusammenwirken |
gen. | usage actif d'une langue | aktiver Sprachgebrauch |
gen. | usage local d'une langue | örtlicher Sprachgebrauch |
gen. | usage officiel d'une langue | amtlicher Sprachgebrauch (diever uffizial d'in linguatg) |
gen. | usage oral d'une langue | mündlicher Sprachgebrauch |
gen. | usage passif d'une langue | passiver Sprachgebrauch |
gen. | usage public d'une langue | öffentlicher Sprachgebrauch (diever public d'in linguatg) |
gen. | usage écrit d'une langue | schriftlicher Sprachgebrauch |
gen. | valeur d'un cerne caractéristique | Ereigniswert |
gen. | valeur d'une année caractéristique | Zeigerwert |
gen. | valeur nominale d'un timbre-poste | Nominalwert einer Briefmarke |
gen. | valeur nominale d'un timbre-poste | Nominalwert eines Postwertzeichens |
gen. | valeur nominale d'un timbre-poste | Nennwert einer Briefmarke |
gen. | valeur très proche d'une autre valeur | Wert, der einem anderen Wert sehr nahe kommt |
gen. | vérifier 1'identité de quelqu'un | die Persönlichkeit jemandes feststellen |
gen. | zone éligible à un objectif | im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet |
gen. | zone éligible à un objectif | im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet |
gen. | ... à collaborer ... à la recherche d'un règlement définitif et général | ... bei der Suche nach einer endgueltigen generellen Loesung mitzuwirken |
gen. | à l'intérieur d'un vaisseau sanguin | intravaskulär |
gen. | à l'intérieur d'un vaisseau sanguin | in einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäß |
gen. | émission d'une particule | Emission eines Teilchens |
gen. | éteindre une rente | eine Pension durch eine ein für allemal bezahlte Summe loskaufen |
gen. | éviter un dépassement des normes de base | eine Überschreitung der Grundnormen vermeiden |
gen. | éviter un morcellement excessif des compétences | eine zu weit gehende Aufspaltung von Arbeitsgebieten vermeiden |