Subject | French | German |
mech.eng. | banc rompu | Brücke |
construct. | bâton rompu | Knie |
construct. | bâton rompu | Knierohr |
fin. | commerce des rompus | Handel mit Spitzen |
industr., construct. | duite rompue | gerissener Schussfaden |
industr., construct. | duite rompue | Schussfadenbruch |
industr., construct. | duite rompue | Platzer |
commun., transp. | envoi réexpédié sans rompre la charge | neuaufgegebene Sendung ohne Veränderung der Ladung |
pack. | facile à rompre | brüchig |
pack. | facile à rompre | zerbrechlich |
industr., construct. | fil de chaîne rompu | Kettfadenbruch |
industr., construct. | fil rompu | Rompus-Garn |
industr., construct. | fil à filaments rompus | gebrochenes Garn |
law | incitation à rompre un contrat | Verleitung zum Vertragsbruch |
law | liberté de rompre | Kündigungsfreiheit |
comp., MS | lien hypertexte rompu | fehlerhafter Link |
comp., MS | lien rompu | fehlerhafter Link |
construct. | ligne de bâtons rompus | versetzte Linie |
construct. | ligne de bâtons rompus | Zickzack |
construct. | ligne à bâtons rompus | Punkt-Strich Linie |
textile | lisière rompue | gebrochene Webkante |
textile | lisière rompue | gebrochene Leiste |
industr., construct. | lisière rompue | gerissene Leiste |
industr., construct. | machine à rompre | Brechmaschine |
industr., construct. | machine à rompre les fibres continues | Maschine zum Brechen von Spinnfaeden |
fin., IT | montant des rompus | Aufrundung bei ungeraden Beträgen |
fin., econ., tax. | montant net des rompus | Nettobetrag |
fin. | méthode descendante appliquée aux rompus | "von oben nach unten"-Methode mit "krummen" Posten |
fin. | relibellement sur la base de rompus | Umstellung auf der Basis "krummer" Posten |
transp. | rompre charge | die Ladung zu loeschen anfangen |
met. | rompre la circulation | Zirkulation beginnen |
box. | rompre la distance | Tragweite unterbrechen |
construct. | rompre la glace | daS Eis brechen |
fenc. | rompre la mesure | sich zurückziehen |
law | rompre le bail | den Pachtvertrag brechen. |
law | rompre le bail | den Mietvertrag brechen |
law | rompre le contrat | den Vertrag kuendigen |
law | rompre le contrat | den Vertrag loesen |
law | rompre le contrat | den Vertrag brechen |
law | rompre le contrat | den Vertrag verletzen |
law | rompre le contrat | den Vertrag beenden |
construct. | rompre le courant | ausschalten |
econ., environ. | rompre le lien existant entre la croissance économique et la pollution de l'espace vital ou du milieu vital | wirksame Entkoppelung von Wirtschaftswachstum und Umweltbelastungen |
law | rompre les liens du mariage | scheiden |
law | rompre les liens du mariage | eine Ehe aufheben |
law | rompre un engagement | 2.eine Verpflichtung nicht einhalten |
law | rompre un engagement | ein Versprechen brechen |
law | rompre un engagement | eine Verbindlichkeit nicht einhalten |
law | rompre un engagement | 1.eine Verpflichtung verletzen |
law | rompre un mariage | scheiden |
law | rompre un mariage | eine Ehe aufheben |
wrest. | rompre une prise | Griff lösen |
transp. | réexpédition sans rompre charge | Neuaufgabe ohne Ladungsveränderung |
mater.sc. | se rompre | zerspringen |
chem. | se rompre | brechen |
mater.sc. | se rompre | zersplittern |
met. | se rompre | zusammenbrechen |
met. | se rompre | ausbauchen |
mater.sc. | se rompre | zerbersten |
met. | se rompre par traction | zerreissen |
transp. | trafic rompu par transbordement | gebrochener Verkehr |
construct. | trait à bâtons rompus | Punkt-Strich Linie |
bank. | échéance rompue | gebrochener Termin |
met. | éprouvette non rompue | Durchläufer |
gen. | être rompu aux affaires | geschäftsgewandt sein |
gen. | être rompu aux affaires | geschäftserfahren sein |