French | German |
catalyseur réglé | Dreiwegekatalysator |
catalyseur réglé à trois voies | geregelter Dreiweg-Katalysator |
Comité de l'harmonisation des règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile | Ausschuss für die Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement concernant des règles communes dans le domaine de l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité aérienne | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement fixant des règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Gemeinschaft |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
Convention complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel | Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr |
Convention pour l'unification de certaines règles en matière d'abordage | Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über den Zusammenstoss von Schiffen |
convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international | Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr |
Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international | Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr |
Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international | Erstes Abkommen zur Vereinheitlichung des Luftprivatrechts |
convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international | Übereinkommen von Montreal |
convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international | Warschauer Abkommen |
convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international | Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr |
cours sur les règles de la circulation | Verkehrsunterricht |
enseignement des règles de la circulation | Verkehrsunterricht |
Grandeur réglé | Regelgröße |
mise en règle des freins | Bremsabstimmung |
norme/définition/règle approuvée | Genehmigte Norm |
Protocole portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 | Protokoll zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929 |
recueil de règles applicables à la stabilité à l'état intact | Code für die Stabilität des unbeschädigten Schiffes |
recueil de règles de stabilité à l'état intact de tous les types de navires visés par les instruments de l'OMI | Code für die Stabilität unbeschädigter Schiffe aller unter IMO-Regelungen fallender Schiffstypen |
recueil de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse | Internationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen |
recueil de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse | Code für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge |
recueil de règles pratiques pour la sécurité du chargement et du déchargement des vraquiers | BLU-Code |
recueil de règles pratiques pour la sécurité du transport de cargaisons solides en vrac | Code für die sichere Behandlung von Schüttladungen von 2004 |
recueil de règles pratiques pour la sécurité du transport de cargaisons solides en vrac | Richtlinien der IMO für die sichere Behandlung von Schüttladungen bei der Beförderung mit Seeschiffen |
recueil de règles pratiques pour la sécurité du transport de cargaisons solides en vrac | BC-Code |
Recueil de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac | Kodex für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut |
recueil de règles sur les engins à portance dynamique | DSC-Code |
recueil de règles sur les engins à portance dynamique | Code für die Sicherheit von Fahrzeugen mit dynamischem Auftrieb |
recueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse | Internationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen |
recueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse | Internationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen HSC-Code |
recueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse | Code für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge |
Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern |
Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern |
Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac | IGC-Code |
Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern |
Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut |
Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern |
Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac | IBC-Code |
recueil relatif aux règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires | Internationaler Code der IMO für die sichere Beförderung von verpackten bestrahlten Kernbrennstoffen, Plutonium und hochradioaktiven Abfällen mit Seeschiffen |
recueil relatif aux règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires | INF-Code |
règle Cras | Kurslineal |
règle Cras | Kursdreieck |
règle de base | Grundregel |
règle de calage de l'empennage | abrichtlineal für flosseneinstellung |
règle de construction des tarifs | Bestimmung für die Konstruktion von Frachtraten |
règle de jauge | Vermessungsvorschrift |
règle de l'air | Verkehrsregel |
règle de l'air | Regel des Verkehrs |
règle de non-adjonction | Eintragungsverbot |
règle de non-exploitation | Betriebsverbot |
règle de priorité | Vorrangregel |
règle des 90 minutes | 90-Minuten-Vorschrift |
règle des niveaux quadrantaux | Quadrantenflugregel |
règle du dimanche | Sonntagsregel |
règle d'écartement | Spurmessgerät |
règle opérationnell | Betriebsvorschrif |
règle particulière | Sonderregel |
règle à niveler | Messlatte |
Règlement relatif aux règles de la circulation et à la signalisation routière | Verordnung ueber Verkehrsregeln und Verkehrszeichen |
règles aéronautiques communes | gemeinsame Vorschriften |
règles de commerce | handelsübliche Praktiken |
règles de la circulation | Verkehrsordnung |
règles de l'air | Luftverkehrsregeln |
règles de navigation | Fahrregeln |
règles de route | Fahrregeln |
règles de sauvetage en mer | Rettungsvorschriften auf See |
règles de vol aux instruments | Instrumentenflugregeln |
règles de vol à vue | Sichtflugregeln |
règles de vol à vue pendant la nuit | Sichtflugregeln bei Nacht |
Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1956 | Rhein-Regeln Antwerpen-Rotterdam 1956 |
règles spéciales de vol à vue | Sonder-Sichtflugregeln |
Règles uniformes concernant la validation de normes techniques et l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables au matériel ferroviaire destiné à être utilisé en trafic international | Einheitliche Rechtsvorschriften für die Verbindlicherklärung technischer Normen und für die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Eisenbahnmaterial, das zur Verwendung im internationalen Verkehr bestimmt ist |
Règles uniformes concernant l'admission technique de matériel ferroviaire utilisé en trafic international | Einheitliche Rechtsvorschriften für die Zulassung von Eisenbahnmaterial, das im internationalen Verkehr verwendet wird |
règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des marchandises | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern |
Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des marchandises | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern |
Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages CIV | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIV |
Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des Voyageurs et des Bagages | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck |
Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck |
Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des Voyageurs et des Bagages | Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und Gepäckverkehr |
Règles uniformes concernant le contrat d'utilisation de l'infrastructure en trafic international ferroviaire | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag für die Nutzung der Infrastruktur im internationalen Eisenbahnverkehr |
Règles uniformes concernant les contrats d'utilisation de véhicules en trafic international ferroviaire | Einheitliche Rechtsvorschriften für Verträge über die Verwendung von Wagen im internationalen Eisenbahnverkehr |
règles à suivre en cas d'incidents | Massnahmen bei Vorkommnissen |
régler le feu | die Feuerung regeln |
régler les culbuteurs | Ventilspiel einstellen |
travail exécuté dans les règles | fachgerechte Arbeit |
violation grave des règles de la navigation aérienne | schwerwiegende Verletzung von Luftverkehrsregeln |
véhicule réglé pauvre | mager eingestelltes Fahrzeug |