DictionaryForumContacts

   French
Terms containing pays | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
law, market.Accord commercial du 21 juin 1957 entre la Confédération suisse,d'une part,et le Royaume des Pays-Bas et l'Union Economique Belgo-Luxembourgeoise,d'autre partHandelsabkommen vom 21.Juni 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Königreich der Niederlande und der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion anderseits
lawAccord commercial entre la Confédération suisse,d'une part,et le Royaume des Pays-Bas et l'Union économique belgoluxembourgeoise,d'autre partHandelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Königreich der Niederlande und der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion anderseits
lawAccord complémentaire à la convention du 28 mars 1958 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas sur les assurances socialesZusatzvereinbarung zum Abkommen vom 28.März 1958 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande über Sozialversicherung
lawAccord conclus entre la Suisse et certains pays débiteurs sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements:DanemarkAbkommen zwischen der dänischen und der schweizerischen Regierung über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
lawAccord conclus entre la Suisse et certains pays débiteurs sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements:Grande-Bretagne et Irlande du NordAbkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
gen.Accord de collaboration des autorités chargées de la réglementation des médicaments dans les pays associés à l'Union européenneKooperationsvereinbarung von Arzneimittelaufsichtsbehörden in mit der Europäischen Union assoziierten Ländern
gen.Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et VenezuelaKooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und dem Vertrag von Cartagena und seinen Mitgliedsländern Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru und Venezuela andererseits
gen.Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua ainsi que PanamaKooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua sowie Panama andererseits
gen.Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les Etats arabes du Golfe l'Etat des Emirats arabes unis, l'Etat de Bahrein, le royaume d'Arabie saoudite, le sultanat d'Oman, l'Etat de Qatar et l'Etat de KoweitKooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait andererseits
gen.Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et l'Indonésie, la Malaysia, les Philippines, Singapour et la Thaïlande, pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ANASEKooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Mitgliedsländern des Verbandes Südostasiatischer Nationen - Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand
law, agric.Accord du 2 novembre 1977 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustreVertrag vom 2.November 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei im Untersee und Seerhein
law, agric.Accord du 2 novembre 1977 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustreUnterseefischereiordnung
lawAccord entre la Confédération suisse et la République italienne concernant le règlement des rapports d'assurance et de réassurance entre les deux paysAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Italien über die Regelung des Versicherungs-und Rückversicherungsverkehrs zwischen den beiden Staaten
lawAccord entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustreRèglement sur la pêche dans le lac Inférieuravec annexe et protocoleVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Land BadenWürttemberg über die Fischerei im Untersee und Seerheinmit Anhang und ProtokollUnterseefischereiordnung
lawAccord entre la Suisse et l'Allemagne libérant les chemins de fer de chacun de ces pays de l'assujettissement à l'assurance-accidents de l'autreVereinbarung zwischen der Schweiz und Deutschland über die Befreiung der beidseitigen Landesbahnen von der Unfallversicherung des andern Landes
lawAccord entre la Suisse et l'Iran relatif aux services aériens commerciaux entre les deux pays et au-delàAbkommen zwischen der Schweiz und Iran über gewerbsmässige Luftverkehrslinien zwischen den beiden Staaten und darüber hinaus
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association des Pays Exportateurs de Minerai de Fer pour régler le statut juridique de cette association en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Pays-Bas concernant le transport professionnel des personnes par route en régime internationalVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Niederlande über den internationalen Strassenpersonenverkehr
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement royal d'Italie concernant la circulation des véhicules à moteur entre les deux pays et les services publics de transport en commun des personnes empruntant le territoire du pays voisinVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Italienischen Regierung über den Verkehr mit Motorfahrzeugen zwischen den beiden Ländern und über die öffentlichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung,die das Gebiet des Nachbarlandes befahren
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture relatif à leur coopération pour l'octroi d'assistance aux pays en voie de développementAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Organisation der Vereinten Nationen für Ernährung und Landwirtschaft über ihre Zusammenarbeit für die Hilfegewährung an die Entwicklungsländer
gen.Accord entre les Gouvernements du Royaume des Pays-Bas, de la République fédérale d'Allemagne, de la République française et de l'Etat espagnol relatif à la réalisation de l'Airbus A-300 BÜbereinkommen zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande und des Spanischen Staates über die Verwirklichung des Airbus A-300 B
gen.Accord entre les Gouvernements du Royaume des Pays-Bas, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la réalisation de l'Airbus A-300 BÜbereinkommen zwischen den Regierungen des Königreichs der Niederlande, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Verwirklichung des Airbus A-300 B
lawAccord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europeavec modèleEuropäisches Übereinkommen über den Reiseverkehr von Jugendlichen mit Kollektivpass zwischen den Mitgliedstaaten des Europaratesmit Muster
lawAccord provisoire des 19.6./27.11.1941 entre la Suisse et le Royaume de Hongrie relatif à l'exonération réciproque des droits de douane pour les combustibles utilisés pour l'exploitation des lignes aériennes régulières des deux paysProvisorisches Abkommen vom 19.Juni/ 27.November 1941 zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn betreffend die gegenseitige Befreiung von Zöllen für Brennstoffe,die für den Betrieb von regelmässigen Luftverkehrslinien zwischen den beiden Staaten verwendet werden
social.sc.Accord sur l'échange de mutilés de guerre entre les pays membres du Conseil de l'Europe aux fins de traitement médicalAbkommen über den Austausch von Kriegsbeschädigten zwischen den Mitgliedsländern des Europarats zum Zwecke der ärztlichen Behandlung
gen.Accord-cadre de coopération entre la Communauté économique européenne et l'accord de Carthagène et ses pays membres, la République de Bolivie, la République de Colombie, la République de l'Equateur, la République du Pérou et la République du VenezuelaRahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Carthagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der Republik Peru und der Republik Venezuela
gen.accorder les droits de vente à plusieurs organisations de vente des pays importateursdie Vertriebsrechte an mehrere Vertriebsorganisationen der Importlaender vergeben
energ.ind.Actions d'échanges et de transferts technologiques avec les pays tiers dans le domaine énergétiqueAktionen,die den Technologieaustausch und Technologietransfer nach dritten Ländern im Energiebereich zum Gegenstand haben
lawArrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale conclue entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas le 27 mai 1970Verwaltungsvereinbarung über die Durchführung des Abkommens vom 27.Mai 1970 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande über Soziale Sicherheit
lawArrangement administratif des 28 mars/3 juin 1958 relatif aux modalités d'application de la convention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas sur les assurances socialesVerwaltungsvereinb.vom 28.März/3.Juni 1958 betreffend die Durchführung des zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande unterzeichneten Abkommen über Sozialversicherung
lawArrangement conclu entre la Suisse et la Grande-Bretagne concernant la reconnaissance réciproque des signes distinctifs apposés sur les échantillons transportés par les voyageurs de commerce des deux paysAbkommen zwischen der Schweiz und Grossbritannien betreffend die gegenseitige Anerkennung der auf den von den Handelsreisenden der beiden Länder mitgeführten Mustern angebrachten Erkennungszeichen
lawArrangement franco-suisse des 21 janvier/ 2 avril 1964 dans le cadre de la commission mixte des zones franches de la HauteSavoie et du pays de GexEchange de notes:importation de lait et exportation de fromageSchweizerisch-französische Vereinbarung vom 21.Januar/2.April 1964 in der gemischten Kommission der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft GexNotenwechsel:Einfuhr von Milch und Ausfuhr von Käse
gen.arrière-pays linguistiquesprachliches Hinterland
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'approvisionnement du pays en combustibles solidesBundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit festen Brennstoffen
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui est destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argentBundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait fabriqué dans le paysBundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer Abgabe auf inländischen Milchersatzfuttermitteln
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait fabriqués dans le paysBundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Abgabe auf inländischen Milchersatzfuttermitteln
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement celui qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées alimentairesBundesratsbeschluss betreffend die teilweise Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Getreide-und Futtermittelversorgung
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement les mesures prévues dans l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiablesBundesratsbeschluss über den teilweisen Abbau der im Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes vorgesehenen Massnahmen
lawArrêté du Conseil fédéral complétant l'arrêté du Conseil fédéral du 14 janvier 1932 relatif à l'exécution des accords conclus avec différents pays pour régler les paiements résultant du commerce de marchandisesBundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 14.Januar 1932 betreffend die Durchführung der mit verschiedenen Ländern getroffenen Devisenabkommen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la prise en charge de caséine lactique du paysBundesratsbeschluss betreffend die Übernahme von inländischem Milchsäurekasein
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneRemboursement des impôts à la source sur les rendements de capitauxBundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom VermögenRückerstattung der Quellensteuern von Kapitalerträgen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'importation du lait en poudre et la prise en charge de poudre de lait entier du paysBundesratsbeschluss betreffend die Einfuhr von Trockenmilch und die Übernahme von inländschem Vollmilchpulver
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1947 et l'approvisionnement du pays en fruits à pépins et en dérivés de ces fruitsBundesratsbeschluss über Massnahmen zur Verwertung der Kernobsternte 1947 und zur Versorgung des Landes mit Kernobst und Kernobsterzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argentBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
lawArrêté du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et différents paysBundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und verschiedenen Ländern
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 13 octobre 1939 qui concerne l'approvisionnement du pays en combustibles solidesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 13.Oktober 1939 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit festen Brennstoffen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui est destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argentBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait fabriqués dans le paysBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer Abgabe auf inländischen Milchersatzfuttermitteln
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui tend à faciliter la vente de la laine de mouton du paysBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung des Absatzes von inländischer Schafwolle
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui tend à faciliter la vente de la laine de moutons du paysBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung des Absatzes von inländischer Schafwolle
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui tend à faciliter la vente,dans le pays,de bestiaux de rente et d'élevageBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung des Inlandabsatzes von Zucht-und Nutzvieh
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant la surtaxe pour les correspondances-avion à destination des pays d'EuropeBundesratsbeschluss über die Abänderung des Flugzuschlags für Luft-Briefpostsendungen nach europäischen Ländern
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.35 al.3 du règlement d'exécution de la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en bléBundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.35 Abs.3 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des Landes
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en bléBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des Landes
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en bléBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des Landes
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en bléBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des Landes
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur le ravitaillement du pays en bléBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des Landes
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur le ravitaillement du pays en bléBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des Landes
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les ordonnances d'exécution I et II de l'arrêté fédéral qui concerne le ravitaillement du pays en céréales panifiablesBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnungen I und II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution II de l'arrêté fédéral qui concerne le ravitaillement du pays en céréales panifiablesBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorung des Landes
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution qui concerne la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développementBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz technische Zusammenarbeit der Schweiz mit den Entwicklungsländern
lawArrêté du Conseil fédéral no 2 sur l'approvisionnement du pays en articles d'importation raresRestriction à l'emploi du nickel brutBundesratsbeschluss Nr.2 über die Landesversorgung mit knappen ImportwarenBewirtschaftung von Roh-Nickel
lawArrêté du Conseil fédéral no 1 sur l'approvisionnement du pays en articles d'importation rares sur le marchéRestrictions à l'emploi du cuivreBundesratsbeschluss Nr.1 über die Landesversorgung mit knappen ImportwarenVerwendungsbeschränkungen für Kupfer
lawArrêté du Conseil fédéral relatif aux règles d'origine régissant l'octroi de préférences tarifaires aux pays en développementBundesratsbeschluss über die Ursprungsregeln für die Gewährung von Zollpräferenzen an Entwicklungsländer
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à la modification des arrêtés du Conseil fédéral concernant l'exécution des conventions en vue d'éviter les doubles impositions conclues avec les Etats-Unis d'Amérique,les Pays-Bas,la Grande-Bretagne et le DanemarkBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Bundesratsbeschlüsse über die Ausführung der Doppelbesteuerungsabkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika,den Niederlanden,Grossbritannien und Dänemark
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à la perception d'une taxe de compensation sur le lait importé des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexBundesratsbeschluss über die Erhebung einer Ausgleichsgebühr auf importierter Milch der Freizonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution des accords conclus avec différents pays pour régler les paiements résultant du commerce de marchandisesBundesratsbeschluss über die Durchführung der mit verschiedenen Ländern getroffenen Devisenabkommen
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution technique des accords conclus entre la Confédération suisse et la République turque au sujet des crédits liés accordés à la Turquie au titre de l'aide que la Suisse prête à ce pays dans le cadre du consortium de l'OCDEBundesratsbeschluss betreffend die technische Durchführung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung von gebundenen Krediten im Rahmen der schweizerischen Konsortialhilfe an die Türkei
lawArrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation de la récolte de pommes de terre de 1947 et l'approvisionnement du paysBundesratsbeschluss über die Verwertung der Kartoffelernte 1947 und die Kartoffelversorgung des Landes
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresBundesratsbeschluss über die Getreide-und Futtermittelversorgung
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerceBundesratsbeschluss betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontigentierung der Handelsmühlen
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires ou fourragèresBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en fourrages verts ou secs et en litièresBundesratsbeschluss über die Landesversorgung mit Rauhfutter und Streuemitteln
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en produits agricoles pour le temps de guerre et l'après-guerreBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Erzeugnissen der Landwirtschaft für die Kriegs-und Nachkriegszeit
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer,dans l'intérêt de l'approvisionnement du pays,le tonnage maritime nécessaire pour transporter des marchandises solides et des pondéreuxBundesratsbeschluss über die Sicherung der für die Landesversorgung notwendigen Hochseetonnage für den Transport von Trockengütern
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter la vente de la laine de mouton du paysBundesratsbeschluss über die Förderung des Absatzes von inländischer Schafwolle
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter la vente,dans le pays,des bestiaux d'élevage et de renteBundesratsbeschluss über die Förderung des Inlandabsatzes von Zucht-und Nutzvieh
law, environ.Arrêté fédéral concernant la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en AfriqueBundesbeschluss zum Übereinkommen der Vereinigten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika
lawArrêté fédéral concernant la ratification du traité d'extradition conclu le 31 mars 1898 avec les Pays-BasBundesbeschluss betreffend die Ratifikation des am 31.März 1898 mit den Niederlanden abgeschlossenen Auslieferungsvertrages
lawArrêté fédéral concernant l'autorisation donnée au Conseil fédéral de conclure avec le Gouvernement royal des Pays-Bas des conventions en matière d'établissements,de commerce de douane et de consulatsBundesbeschluss betreffend Ermächtigung an den Bundesrat zum Abschluss von Uebereinkommen mit der k.niederländischen Regierung über die Handels-,Niederlassungs-und Konsularverhältnisse
lawArrêté fédéral concernant l'octroi de facilités financières à la Turquie dans le cadre du 2e plan quinquennal de ce pays1968 à 1972Bundesbeschluss über die Gewährung einer Finanzhilfe an die Türkei im Zusammenhang mit dem zweiten 5-Jahres-Plan dieses Landes1968-1972
lawArrêté fédéral concernant l'octroi de facilités financières à la Turquie dans le cadre du plan quinquennal de ce pays1963 à 1967Bundesbeschluss über die Gewährung einer Finanzhilfe an die Türkei im Zusammenhang mit dem Fünfjahresplan dieses Landes1963-1967
lawArrêté fédéral concernant l'octroi de préférences tarifaires dans le cadre du système généralisé de préférences en faveur des pays en développementArrêté sur les préférences tarifairesBundesbeschluss über die Gewährung von Zollpräferenzen im Rahmen des allgemeinen Präferenzsystems zugunsten der EntwicklungsländerZollpräferenzenbeschluss
law, fin.Arrêté fédéral concernant l'octroi de préférences tarifaires en faveur des pays en développementArrêté sur les préférences tarifairesBundesbeschluss über die Gewährung von Zollpräferenzen zugunsten der EntwicklungsländerZollpräferenzenbeschluss
law, market.Arrêté fédéral du 19 mars 1992 portant approbation de l'Accord entre les pays de l'AELE et la TurquieBundesbeschluss vom 19.März 1992 über das Abkommen zwischen den EFTA-Ländern und der Türkei
lawArrêté fédéral modifiant celui qui tend à encourager la culture de la betterave sucrière et à mieux assurer l'approvisionnement du pays en sucreBundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Förderung des Anbaues von Zuckerrüben und die vermehrte Sicherung der Landesversorgung mit Zucker
lawArrêté fédéral portant approbation du compromis d'arbitrage conclu le 30 octobre 1924 entre la Suisse et la France,au sujet des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays du GexBundesbeschluss betreffend die Genehmigung der am 30.Oktober 1924 zwischen der Schweiz und Frankreich abgeschlossenen Schiedsordnung bezüglich der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex
law, fin.Arrêté fédéral portant sur la modification des conventions du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et les pays de l'AELE relatives à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises et à un régime de transit communBundesbeschluss betreffend die Änderung der Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und über ein gemeinsames Versandverfahren vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen EFTA-Ländern
lawArrêté fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 23 novembre 1952 sur l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiablesBundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 23.November 1952 betreffend den Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes
lawArrêté fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 24 novembre 1957 sur l'arrêté fédéral prorogeant pour une durée limitée la validité du régime transitoire concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiablesBundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 24.November 1957 betreffend den Bundesbeschluss über die befristete Verlängerung der Geltungsdauer der Übergangsordnung betreffend die Brotgetreideordnung des Landes
lawArrêté fédéral tendant à encourager la culture de la betterave sucrière et à mieux assurer l'approvisionnnement du pays en sucreBundesbeschluss über die Förderung des Anbaues von Zuckerrüben und die vermehrte Sicherung der Landesversorgung mit Zucker
lawArrêté fédéral tendant à faciliter la vente,dans le pays,des bestiaux d'élevage et de rente,ainsi que de la laine de moutonBundesbeschluss über die Förderung des Inlandabsatzes von Zucht-und Nutzvieh sowie von Schafwolle
lawArrêté fédéral visant à maintenir et à faire connaître le patrimoine spirituel du paysBundesbeschluss über Schweizerische Kulturwahrung und Kulturwerbung
agric.Association de centres d'abattage de volailles et du commerce d'importation et d'exportation de volailles des pays de la CEEVereinigung der Gefluegelschaechtereien und des Gefluegelimport-und exporthandels der EWG-Laender
social.sc., agric.Association des centres d'abattage de volailles et du commerce d'importation et d'exportation de volailles des pays de l'Union européenneVereinigung der Geflügelschlächtereien und des Geflügelimport- und -exporthandels der EU-Länder
gen.association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté économique européenneAssoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
nat.sc.Association internationale pour la promotion de la coopération avec les scientifiques des pays de l'ancienne Union soviétiqueInternationale Assoziation zur Förderung der Zusammenarbeit mit den Wissenschaftlern der Länder der ehemaligen Sowjetunion
tax.assujetti non établi à l'intérieur du paysnicht im Inland ansaessiger Steuerpflichtiger
gen.atteinte à la puissance défensive du paysSchwächung der Wehrkraft
life.sc.autres pays à commerce d'Etatandere Staatshandelsländer
patents.avant la date du dépôt dans ce paysvor dem Tag der Anmeldung in diesem Lande
nat.res.avant-paysAußendeichland
nat.res.bas-paysTiefland
nat.res.benjoin des paysMeisterwurz (Imperatoria ostruthium, Peucedanum ostruthium)
nat.res.benjoin des paysOstruz (Imperatoria ostruthium, Peucedanum ostruthium)
nat.res.benjoin des paysMagistranz (Imperatoria ostruthium, Peucedanum ostruthium)
med.bouton des pays chaudsAleppobeule
med.bouton des pays chaudsDelhibeule
med.bouton des pays chaudsBiskrabeule
med.bouton des pays chaudsMadagaskargeschwür
med.bouton des pays chaudsHautleishmaniose
med.bouton des pays chaudsPendschabbeule
med.bouton des pays chaudsJerichobeule
med.bouton des pays chaudsOrientbeule
gen.ces pays sont énumérés dans la liste qui fait l'objet de l'Annexe IV du présent Traitédiese Laender sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt
patents.ces personnes sont assimilées aux ressortissants des pays contractantsdiese Personen sind Angehörigen der vertragschließenden Länder gleichgestellt
patents.chaque pays pourra déclarer ultérieurement...jedes Land kann nachträglich erklären ...
med.Charte des pays de la Communauté Européenne relative à la surveillance et à la prévention des maladies transmissiblesCharta der Länder der Europäischen Gemeinschaft für die Überwachung und Verhütung von übertragbaren Krankheiten
life.sc.classe 2,pays en voie de développementKlasse 2,Entwicklungsländer
life.sc.classe 1,pays tiers industrialisés occidentauxKlasse I,industrialisierte westliche Drittländer
life.sc.classe 3,pays à commerce d'EtatKlasse 3,Staatshandelsländer
med.code de paysLänderschlüssel
agric., el.Comité ad hoc du règlement relatif aux conditions d'importation de produits agricoles originaires des pays tiers à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de TchernobylAd-hoc-Ausschuss für die Verordnung über die Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl
gen.Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la CEBeratender Ausschuss für den Schutz gegen subventionierte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern
gen.Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la CEBeratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern
agric.Comité d'entente des organisations de jeunesse syndicale agricole des neuf pays de la Communauté économique européenneVerbindungsausschuss der Landjugend der EWG-Laender
agric.Comité des organisations commerciales des pays de la CEE-Commission des questions agricoles et alimentaires-COCCEEAusschuss fuer Landwirtschafts-und Ernaehrungsfragen der Handelsorganisationen der EWG-Laender
gen.Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importationTextilausschuss autonome Regelung
gen.Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importationAusschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen
gen.Comité ministériel conjoint des gouverneurs de la Banque mondiale et du FMI sur le transport de ressources réelles aux pays en développementGemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursraete der Weltbank und des IWF fuer den Transfer realer Ressourcen an die Entwicklungslaender
gen.Comité ministériel conjoint des gouverneurs de la Banque mondiale et du FMI sur le transport de ressources réelles aux pays en développementEntwicklungsausschuss
gen.Comité mixte de coopération CEE-pays du CCG les Émirats arabes unis, Bahreïn, l'Arabie Saoudite, Oman, le Qatar et le KoweïtGemischter Kooperationsausschuss EWG- GCC-Länder Vereinigte Arabische Emirate, Bahrein, Saudi-Arabien, Oman, Katar und Kuwait
social.sc.Comité pour la mise en oeuvre du programme d'assistance technique et financière en faveur de pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile AENEASAusschuss für die Durchführung des Programms für die finanzielle und technische Hilfe für Drittländer im Migrations- und Asylbereich
gen.Comité pour la mise en oeuvre du règlement visant à éviter le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains médicaments essentielsAusschuss für die Durchführung der Verordnung zur Vermeidung von Handelsumlenkungen bei bestimmten grundlegenden Arzneimitteln in die Europäische Union
gen.Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimesAusschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für Seeverkehrsabkommen
gen.Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycottAusschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen
agric.Comité pour le contrôle des conditions d'importation de produits agricoles originaires des pays tiers à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de TchernobylAusschuss für die Überwachung der Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl
gen.Comité relatif aux contrôles de conformité des produits importés de pays tiers aux règles applicables en matière de sécurité des produitsAusschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden Produktsicherheitsvorschriften
gen.Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux.Dekolonisierungskommission der UN
agric.Comité spécialisé des coopératives agricoles des pays de la CEE pour les semencesFachkomitee der Landwirtschaftlichen Genossenschaften der EWG-Laender fuer Saatgut
agric.Comité spécialisé des coopératives agricoles des pays de la Communauté économique européenne pour les pommes de terreFachkomitee der Landwirtschaftlichen Genossenschaften der EWG-Laender fuer Kartoffeln
agric.Comité spécialisé des coopératives des pays de la CEE pour les engrais et pesticidesFachkomitee der Landwirtschaftlichen Genossenschaften der EWG-Laender fuer Duenger und Schaedlingsbekaempfungsmittel
agric.Comité spécialisé des coopératives des pays de la Communauté économique européenne pour les aliments du bétailFachkomitee fuer Futtermittel der Genossenschaften der EWG-Laender
tax.Comités douaniers avec les pays de l'Association européenne de libre-échange Autriche, Finlande, Islande, Norvège, Suède et SuisseZollausschüsse EWG-Länder der Europäischen Freihandelsgemeinschaft Österreich, Finnland, Island, Norwegen, Schweden, Schweiz
gen.Conférence internationale sur l'aide d'urgence aux pays de l'ex-URSSInternationale Konferenz zur Koordinierung der westlichen Hilfe für die
gen.Conférence ministérielle sur le dialogue politique et la coopération économique entre la Communauté européenne et ses Etats membres, les pays d'Amérique centrale et le Panama, et la Colombie, le Mexique et le Venezuela en tant que pays coopérantsMinisterkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela
gen.Convention concernant la protection et l'intégration des populations aborigènes et autres populations tribales et semi-tribales dans les pays indépendantsÜbereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen Ländern
obs.Convention d'application relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la CommunautéDurchführungsabkommen über die Assoziierung der überseeischen Länder und Hoheitsgebiete mit der Gemeinschaft
lawConvention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Basavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande über Soziale Sicherheitmit Schlussprotokoll
law, environ.Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en AfriqueÜbereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika
law, agric.Convention du 24 novembre 1997 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg relative à la modification de l'Accord sur la pêche dans le Lac inférieur de Constance et le Rhin lacustreVereinbarung vom 24.November 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Land Baden-Württemberg zur Änderung des Vertrages über die Fischerei im Untersee und Seerhein
law, agric.Convention du 24 novembre 1997 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg relative à la modification de l'Accord sur la pêche dans le Lac inférieur de Constance et le Rhin lacustreUnterseefischereiordnung
gen.Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectivesÜbereinkommen zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen
lawConvention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneavec annexes,protocole final et protocole additionnelAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Anlagen,Schluss-und Zusatzprotokoll
lawConvention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur les successionsavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erbschaftssteuernmit Schlussprotokoll
lawConvention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas sur les assurances socialesavec protocole additionnelAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande über SozialversicherungZusatzprotokoll
lawConvention entre la Suisse et la France concernant l'admission réciproque des médecins,chirugiens,accoucheurs,sages-femmes et vétérinaires domiciliés à proximité de la frontière,à l'exercice de leur art dans les communes limitrophes des deux paysÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die gegenseitige Zulassung der an der Grenze wohnenden Medizinalpersonen zur Berufsausübung
lawConvention entre la Suisse et le pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans les retenues du Rhin près de l'usine de RheinauÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei in den Stauhaltungen des Rheins beim Kraftwerk Rheinau
lawConvention entre la Suisse et les Pays-Bas relative à la reprise réciproque des ressortissants des deux EtatsÜbereinkunft zwischen der Schweiz und den Niederlanden über die Rückübernahme der beidseitigen Staatsangehörigen
lawConvention entre la Suisse,l'Allemagne et les Pays-Bas pour régulariser la pêche du saumon dans le bassin du Rhinavec protocole finaleStaatsvertrag zwischen der Schweiz,Deutschland und den Niederlanden betreffend Regelung der Lachsfischerei im Stromgebiet des Rheinsmit Schlussprotokoll
lawConvention entre les pays de l'AELE sur la reconnaissance mutuelle des résultats d'essais et des preuves de conformitéavec annexesÜbereinkommen zwischen den EFTA-Staaten über die gegenseitige Anerkennung von Prüfergebnissen und Konformitätsnachweisenmit Anhängen
lawconvention relative aux règles d'admission des ressortissants de pays tiers dans les Etats membres de l'Union européenneÜbereinkommen zur Regelung der Zulassung von Staatsangehörigen dritter Länder in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten
law, transp., nautic.Convention revisée pour la navigation du Rhin,signée à Mannheim,entre le Grand-Duché de Bade,la Bavière,la France,le Grand-Duché de Hesse,les Pays-Bas et la Prusseavec protocole de clôture et protocole additionnelRevidierte Rheinschiffahrts-Akte zwischen Baden,Bayern,Frankreich,Hessen,den Niederlanden und Preussenmit Schlussprotokoll und Zusatzartikel
lawConvention tarifaire conclue entre d'une part,l'Union Economique Belgo-Luxembourgeoise et le Royaume des Pays-Bas,et d'autre part,la SuisseTarifübereinkommen zwischen der belgisch-luxemburgischen Wirtschaftsunion und dem Königreich der Niederlande einerseits und der Schweiz anderseits
nat.sc.coopération scientifique et technologique avec les pays du Maghreb et d'autres pays du bassin méditerranéenWissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit mit den Maghreb-Ländern und anderen Mittelmeerländern
patents.coutume du paysLandessitte
patents.d’autres pays seront admis à l’adhésionanderen Ländern steht der Beitritt offen
gen.directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protectionAnerkennungsrichtlinie
gen.directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protectionAsylanerkennungsrichtlinie
gen.directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protectionRichtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes
law, fin.directives ayant trait au soutien financier destiné à des programmes de réduction volontaire de la dette et de son service dans des pays à revenu moyen fortement endettésRichtlinien über die finanzielle Abstützung von Programmen zur freiwilligen Schulden-und Schuldendienstreduktion in hochverschuldeten Ländern mit mittlerem Einkommen
gen.Document de stratégie pour l'élargissement : rapport sur les progrès réalisés par chacun des pays candidats sur la voie de l'adhésionStrategiepapier zur Erweiterung: Bericht über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt
law, econ.document sur la politique à mener à l'égard de certains paysentwicklungspolitisches Richtprogramm
lawdroit à la protection dans les pays tiersRecht auf Schutz in Drittländern
lawDéclaration des 4/30 août 1862 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas,concernant l'exemption réciproque du service militaireErklärung vom 4./30.August 1862 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Niederländischen Regierung betreffend gegenseitige Freihaltung vom Militärdienste
lawDéclaration des 25 mars/17 avril 1909 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas concernant l'avis réciproque de l'admission des aliénés de l'un des deux Etats dans les asiles de l'autre Etat et de leur sortie de ces établissementsErklärung vom 25.März/17.April 1909 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande betreffend die gegenseitige Mitteilung der Aufnahme von geisteskranken Angehörigen des einen Landes in eine Anstalt des andern Landes und der Entlassung aus einer solchen
lawDéclaration entre la Suisse et la Belgique sur l'assistance et le rapatriement des indigents des deux paysErklärung zwischen der Schweiz und Belgien betreffend die Unterstützung und Heimschaffung der bedürftigen Angehörigen der beiden Länder
lawDéclaration entre la Suisse et l'Autriche au sujet de la correspondance directe entre les autorités judiciaires des deux paysavec annexesErklärung zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den direkten Verkehr der beiderseitigen Gerichtsbehördenmit Beilagen
lawDéclaration entre la Suisse et l'Empire allemand au sujet de la correspondance directe entre les autorités judiciaires et les autorités administratives des deux pays en ce qui concerne la propriété industrielleErklärung zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr zwischen den beiderseitigen Gerichtsbehörden und den Administrativbehörden für gewerbliches Eigentum
lawDéclaration entre la Suisse et l'Empire allemand,au sujet de la correspondance directe entre les autorités judiciaires des deux paysavec listesErklärung zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr zwischen den beiderseitigen Gerichtsbehördenmit Verzeichnissen
lawDéclaration relative à la situation des ressortissants français en Suisse et suisses en France qui ont quitté le pays de leur résidence du fait de la guerre 1939-1945Erklärung betreffend die Lage der französischen Staatsangehörigen in der Schweiz und der schweizerischen Staatsangehörigen in Frankreich,die ihren Aufenthaltsstaat wegen der Ereignisse des Krieges von 1939 bis 1945 verlassen haben
gen.Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARCSüdasien, SAARC
gen.Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARCDelegation für die Beziehungen zu den Ländern Südasiens und der Südasiatischen Vereinigung für regionale Zusammenarbeit SAARC
gen.Délégations,représentations et bureaux extérieurs,a)Dans les pays tiersDelegationen,Vertretungen und externe Büros, in Drittländern
patents.désigner qn. pour représenter un paysjmdn als Vertreter eines Landes namhaft machen
lawEchange de lettres des 9 août/31 octobre 1989 entre la Suisse et l'Espagne concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence régulière et ininterrompue de cinq ansBriefwechsel vom 9.August/31.Oktober 1989 zwischen der Schweiz und Spanien über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einer ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthaltsdauer von fünf Jahren
lawEchange de lettres des 15 décembre 1958/6 avril 1959 entre la Suisse et l'Autriche concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersBriefwechsel vom 15.Dezember 1958/6.April 1959 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
lawEchange de lettres des 6/9 décembre 1960 entre la Suisse et la France concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus des capitaux mobiliersBriefwechsel vom 6./9.Dezember 1960 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern vom Einkommen aus beweglichem Kapitalvermögen
lawEchange de lettres des 14/29 décembre 1966 entre la Suisse et l'Autriche concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersBriefwechsel vom 14./29.Dezember 1966 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
lawEchange de lettres des 12/21 février 1959 entre la Suisse et la France concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus des capitaux mobiliersBriefwechsel vom 12./21.Februar 1959 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Entlassung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern vom Einkommen aus beweglichem Kapitalvermögen
lawEchange de lettres du 12 mars 1992 entre la Suisse et la Grèce concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence régulière et ininterrompue de cinq ansBriefwechsel vom 12.März 1992 zwischen der Schweiz und Griechenland über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einem ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthalt von fünf Jahren
lawEchange de lettres entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif aux relations économiques entre les deux paysBriefwechsel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den beiden Ländern
lawEchange de lettres entre la Suisse et la Gèce concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence régulière et ininterrompue de cinq ansBriefwechsel zwischen der Schweiz und Griechenland über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einem ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthalt von fünf Jahren
lawEchange de lettres entre la Suisse et le Danemark relatif au traitement en matière de police des étrangers des ressortissants d'un pays dans l'autreBriefwechsel zwischen der Schweiz und Dänemark über die fremdenpolizeiliche Behandlung der beiderseitigen Staatsangehörigen
lawEchange de lettres entre la Suisse et le Portugal concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence régulière et ininterrompue de cinq ansBriefwechsel zwischen der Schweiz und Portugal über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einer ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthaltsdauer von fünf Jahren
lawEchange de lettres entre la Suisse et l'Etat d'Israël concernant les échanges commerciaux entre les deux paysBriefwechsel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Staate Israel über den Handelsverkehr zwischen den beiden Ländern
lawEchange de notes des 8/29 avril 1959 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère français des affaires étrangères sur l'importation de contingents agricoles des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 8./29.April 1959 zwischen der Schweizerischen Botschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
law, transp.Echange de notes des 4 décembre 1995/12 février 1996 entre la Suisse et les Pays-Bas concernant la notification de documents et de demandes de renseignements au sujet de détenteurs de véhicules qui ont violé les règles de la circulation routièreNotenaustausch vom 4.Dezember 1995/12.Februar 1996 zwischen der Schweiz und den Niederlanden betreffend Zustellung von Schriftstücken und Halteranfragen wegen Widerhandlungen gegen Strassenverkehrsvorschriften
lawEchange de notes des 14 décembre 1955/4 janvier 1956 entre la Suisse et la France concernant la liste des contingents annuels de produits industriels des zones franches de la Haute-Savoie et du pays de Gex admis en Suisse en franchise de droits de douaneSchweizerisch-französischer Notenwechsel vom 14.Dezember 1955/4.Januar 1956 über die zollfreie Einfuhr in die Schweiz von industriellen Erzeugnissen aus den Freizonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex
lawEchange de notes des 3.2/4.3.1947 entre la Suisse et la France relatif au règlement annexé à la sentence arbitrale concernant les importations en Suisse des produits des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 3.Februar/4.März 1947 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend das Reglement zum Schiedsspruch über die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die Schweiz
lawEchange de notes des 13 et 24 juin 1996 modifiant le Traité d'amitié,de commerce et d'établissement entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-BasNotenaustausch vom 13.und 24.Juni 1996 über die Änderung des Freundschafts-,Handels-und Niederlassungsvertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande
lawEchange de notes des 22 et 31 mars 1950 entre la Suisse et la France relatif aux contingents agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 22./31.März 1950 zwischen der Schweiz und Frankreich über landwirtschaftliche Kontingente aus den Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex
lawEchange de notes des 28 février/6/22 avril/ 10 mai 1966 entre la Suisse et la France relatif aux contingents de produits industriels et agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 28.Februar/6./22.April/ 10.Mai 1966 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freihandelszonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex
lawEchange de notes des 12/15 juin 1950 entre la Suisse et la France concernant les contingents industriels des zones franches de la Haute Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 12./15.Juni 1950 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Einfuhr industrieller Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die Schweiz
lawEchange de notes des 23 juin/7 juillet 1971 entre la Suisse et la France relatif aux contingents de produits industriels et agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenaustausch vom 23.Juni/7.Juli 1971 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freihandelszonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex
lawEchange de notes des 30 juin/20 septembre 1976 entre la Suisse et la France relatif aux contingents de produits industriels et agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenaustausch vom 30.Juni/20.September 1976 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freizonen Hoch-Savoyens und des Pays de Gex
lawEchange de notes des 12 mai/5 juin 1961 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère des affaires étrangères de France sur l'importation de contingents annuels de produits industriels des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 12.Mai/5.Juni 1961 zwischen der Schweizerischen Gesandtschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von industriellen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
lawEchange de notes des 20/23 mars 1962 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère français des affaires étrangères sur l'importation de contingents agricoles des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 20./23.März 1962 zwischen der Schweizerischen Botschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
lawEchange de notes des 8.mars/30.avril 1948 entre la Suisse et la France concernant le règlement annexé à la sentence arbitrale concernant les importations en Suisse des produits des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 8.März/30.April 1948 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend das Reglement zum Schiedsspruch betreffend die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die Schweiz
lawEchange de notes des 7 octobre/8 décembre 1982/12 janvier 1983 entre la Suisse et la France relatif aux contingents de produits industriels et agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gexavec annexeNotenaustausch vom 7.Oktober/8.Dezember 1982/12.Januar 1983 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freizonen Hochsavoyens und des Pays de Gexmit Anhang
lawEchange de notes entre la Suisse et la Yougoslavie relatif à l'abolition du service réglementé des paiements entre les deux paysNotenaustausch zwischen der Schweiz und Jugoslawien betreffend die Aufhebung des gebundenen Zahlungsverkehrs zwischen den beiden Ländern
lawEchange de notes entre la Suisse et les Pays-Bas relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence régulière et ininterrompue sur le territoire de l'autre EtatNotenwechsel zwischen der Schweiz und den Niederlanden über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten,die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen
law, commer., polit.Entente dégagée à propos des principes de coopération internationale en matière d'activités de recherche et de développement dans le domaine des systèmes de fabrication intelligents entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique, le Japon, l'Australie, le Canada et les pays AELE de Norvège et de SuisseVerständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der Schweiz
life.sc.Europe orientale,pays européens à commerce d'Etateuropäische Ostblockstaaten,europäische Staatshandelsländer
tax.exonération à l'intérieur du paysSteuerbefreiung im Inland
agric.grenier à blé du paysKornkammer des Landes
patents.groupe de brevets délivrés dans des pays divers pour la même invention sous le même titrePatentfamilie (au même titulaire ou à son ayant cause)
social.sc.Groupe de travail "Impact des sanctions et en particulier des embargos sur les populations des pays concernés par de telles mesures"Arbeitsgruppe "Auswirkungen von Sanktionen und insbesondere Embargos auf die Bevölkerung der von solchen Maßnahmen betroffenen Länder"
social.sc.Groupe de travail sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées dans les pays ACP dans le contexte de la politique d'aide humanitaireArbeitsgruppe "Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe"
gen.Groupe d'experts pour la comparaison des mesures avec les anthropogammamètres dans les laboratoires des pays de la CommunautéSachverstaendigenausschuss fuer den Vergleich der in den Laboratorien der Gemeinschaftslaender durchgefuehrten Messungen mit Ganzkoerperzaehlern
gen.Groupe "Élargissement et pays menant des négociations d'adhésion à l'UE"Gruppe "Erweiterung und Beitrittsländer"
patents.habitant du paysInländer im Lande wohnhaft
lawIIIe ordonnance d'exécution de la loi tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesDroit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoiresVerordnung III über die Sicherstellung der Landdesversorgung mit lebenswichtigen GüternAussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen Vorräten
lawincitation à des actes contraires à la paix intérieure ou à la sécurité d'un autre paysAufhetzung zu Handlungen gegen den inneren Frieden oder die Sicherheit eines andern Staates
gen.instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevéInstrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern
gen.instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevéFinanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen
gen.instrument pour les pays industrialisésFinanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen
gen.Interventions régionales en Belgique, au Danemark, au Luxembourg, aux Pays-Bas, en Grèce, au Portugal, en Autriche, en Finlande, en SuèdeRegionalinterventionen in Belgien, Dänemark, Luxemburg, den Niederlanden, Griechenland, Portugal, Finnland, Österreich und Schweden
gen.l'appropriation des programmes de réformes par les pays eux-mêmesÜbernahme von Eigenverantwortung für die Reformprogramme durch die Länder selbst
agric.le grenier à blé du paysdie Kornkammer des Landes
patents.le pays d’origine y compriseinschließlich des Ursprungslandes
patents.l’ensemble des territoires respectifs devra être considéré comme un seul paysdie Gesamtheit der Gebiete ist als ein Land anzusehen
patents.les habitudes loyales du commerce du paysredliche Verkehrsgepflogenheiten des Landes
patents.les pays de l’Union ne sont pas tenus d’appliquer les dispositionsdie Verbandsländer sind nicht gehalten, die Bestimmung anzuwenden
patents.les pays de l’Union ne sont pas tenus d’appliquer les dispositionsgehalten sein
patents.les pays de l’Union particulièredie dem Sonderabkommen beigetretenen Länder
patents.les pays de l’Union restreintedie dem Sonderabkommen beigetretenen Länder
gen.les produits transiterent le paysdie Waren werden durch das Land durchgeführt
lawl'immigration,le séjour et le travail irréguliers de ressortissants des pays tiers sur le territoire des Etats membresillegale Einwanderung,illegaler Aufenthalt und illegale Arbeit von Staatsangehörigen dritter Länder im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten
gen.liste des pays à surveillerÜberwachungsliste
construct., social.sc.livre blanc permettant d'assurer le respect des droits de l'homme dans les rapports de l'Union européenne avec les pays tiersWeißbuch, das die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht
construct., econ.Livre vert sur les Relations entre l'Union européenne et les pays ACP à l'aube du 21ème siècle - Défis et options pour un nouveau partenariatGrünbuch über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten an der Schwelle zum 21.Jahrhundert-Herausforderungen und Optionen für eine neue Partnerschaft
gen.Loi du Royaume de 1969 portant répartition du montant visé dans la Convention du 7-9-1966 entre le Royaume des Pays-Bas et la République d'IndonésieKönigreichsgesetz über die Verteilung des im niederländisch-indonesischen Übereinkommen vom 7-8-1966 bezeichneten Betrags
lawLoi fédérale complétant celle qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
law, agric.Loi fédérale du 20 mars 1959 sur l'approvisionnement du pays en bléGetreidegesetz
law, agric.Loi fédérale du 20 mars 1959 sur l'approvisionnement du pays en bléBundesgesetz vom 20.März 1959 über die Brotgetreideversorgung des Landes
agric.Loi fédérale du 8 octobre 1982 sur l'approvisionnement économique du paysLandesversorgungsgesetz
agric.Loi fédérale du 8 octobre 1982 sur l'approvisionnement économique du paysBundesgesetz vom 8.Oktober 1982 über die wirtschaftliche Landesversorgung
lawLoi fédérale tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBundesgesetz über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
patents.loi nationale du pays où la protection est réclaméeGesetz des Landes, in dem der Schutz beansprucht wird
lawMemorandum of Understanding du 6 juillet 1995 établi entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur le statut des ressortissants d'un pays dans l'autreMemorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen Land
med.myosite purulente des pays chaudsMyositis purulenta tropicalis
gen.Note de 1972 sur le Nord du PaysBericht ueber den Landesnorden 1972
gen.nouveaux pays à vocation maritimeneue Schiffahrtsländer
lawOrdonnance concernant l'accord conclu avec le Pays de Bade-Würtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustreVerordnung zum Vertrag mit dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei im Untersee und Seerhein
lawOrdonnance concernant le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et les ventes aux enchères de chevaux du paysVerordnung über die Ausbildung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde
lawOrdonnance concernant l'exécution,dans les pays en développement,de programmes et de projets en faveur de l'environnement globalVerordnung über die Durchführung von Umweltprogrammen und-projekten von globaler Bedeutung in Entwicklungsländern
lawOrdonnance3/86de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine,de viande et de préparation de viande en provenance des Pays-BasAbrogationVerordnung3/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus den NiederlandenAufhebung
lawOrdonnance3/86de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine,de viande et de préparation de viande en provenance des Pays-BasVerordnung3/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus den Niederlanden
lawOrdonnance d'exécution concernant la continuation de la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développementVollziehungsverordnung über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit der Schweiz mit den Entwicklungsländern
lawOrdonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en bléContingentement des moulins de commerceVollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesKontingentierung der Handelsmühlen
lawOrdonnance d'exécution I de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesInventaire et constitution de stocksVerordnung I über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternBestandesaufnahme und Vorratshaltung
lawOrdonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiablesImportation,magasinage et livraison du blé; sûretés à fournir par les moulins de commerceVollziehungsverordnung I zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des LandesEinfuhr,Lagerung und Abgabe von Brotgetreide sowie Sicherheitsleistung der Handelsmühlen
lawOrdonnance d'exécution Ibis de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesNouvelles mesuresVerordnung Ibis über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternWeitere Massnahmen
lawOrdonnance d'exécution II de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesProcédure relative aux demandes litigieuses susceptibles d'une évaluation pécuniaireVerordnung II über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternVerfahren zur Erledigung von vermögensrechtlichen Ansprüchen
law, agric.Ordonnance d'exécution II de la loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en bléEgalisation de la marge de moutureVollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesMahllohnausgleich
lawOrdonnance d'exécution II de l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiablesContingentement des moulins de commerce et égalisation de la marge de moutureVollziehungsverordnung II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des LandesKontingentierung der Handelsmühlen und Mahllohnausgleich
lawOrdonnance d'exécution IV de la loi sur l'approvisionnement du pays en bléOrganisation de la commission fédérale des blés et procédureVollziehungsverordnung IV zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesOrganisation der eidgenössischen Getreidekommission und Verfahren
lawOrdonnance du DFEP concernant le contrôle des moûts et vins du pays destinés à l'exportationRèglement pour l'exportation de vins indigènesVerfügung des EVD betreffend die Kontrolle von für die Ausfuhr bestimmtem inländischem Weinmost und WeinReglement für die Ausfuhr von inländischen Weinen
lawOrdonnance du DFEP fixant les indemnités dues pour le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et pour les ventes aux enchères de chevaux du paysGebührenordnung des EVD für die Ausbildung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde
lawOrdonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et le prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiés,provenant de la récolte de 1967Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1967
lawOrdonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et le prix à la prise en charge des plants de pommes de terrecertifiésdu pays,provenant de la récolte de 1969Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1969
lawOrdonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiées,provenant de la récolte de 1968Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1968
lawOrdonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiés,provenant de la récolte de 1966Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1966
lawOrdonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terrecertifiésdu pays,provenant de la récolte de 1970Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1970
lawOrdonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants reconnus de pommes de terre du pays,provenant de la récolte de 1971Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1971
lawOrdonnance du DFEP modifiant l'annexe de l'arrêté du Conseil fédéral qui tend à faciliter la vente,dans le pays,des bestiaux d'élevage et de renteVerordnung des EVD betreffend Änderung des Anhanges zum Bundesratsbeschluss über die Förderung des Inlandabsatzes von Zucht-und Nutzvieh
lawOrdonnance du DFEP modifiant l'annexe de l'arrêté du Conseil fédéral qui tend à faciliter la vente,dans le pays,des bestiaux d'élevage et de renteVerfügung des EVD über eine weitere Änderung des Anhanges zum Bundesratsbeschluss über die Förderung des Inlandabsatzes von Zucht-und Nutzvieh
lawOrdonnance du DFEP no 49 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresAbrogation des art.5 et 6 de l'ordonnance no 36 concernant le contrôle de la production et de l'écoulementVerfügung Nr.49 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Art.5 und 6 der Verfügung Nr.36 betreffend Lenkung von Produktion und Absatz
lawOrdonnance du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresCentralisation de l'importation du bléVerfügung des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungZentralisation der Getreideeinfuhr
lawOrdonnance du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresrationnement et contingentementVerfügung des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung und Kontingentierung
lawOrdonnance du DFFD modifiant l'ordonnance de l'administration fédérale des blés sur le ravitaillement du pays en bléVerfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Getreideversorgung des Landes
lawOrdonnance du DMF réglant le recours à des moyens militaires en cas de catastrophes dans le paysVerordnung des EMD über den Einsatz militärischer Mittel für die Katastrophenhilfe im Inland
gen.Ordonnance du 16 juin 1997 sur l'aide militaire en cas de catastrophe dans le paysVerordnung vom 16.Juni 1997 über die militärische Katastrophenhilfe im Inland
agric.Ordonnance du 6 mars 2000 sur l'indication du pays de production des matières de base composant les denrées alimentaires et de la viande vendue en vracVerordnung über die Angabe des Produktionslandes von Rohstoffen vom 6.März 2000 in Lebensmitteln sowie von Fleisch im Offenverkauf
agric.Ordonnance du 6 mars 2000 sur l'indication du pays de production des matières de base composant les denrées alimentaires et de la viande vendue en vracRohstoffdeklarationsverordnung
lawOrdonnance no 9 de l'OGA sur l'approvisionnement du pays en fourrages secs et en litièresVerfügung Nr.9 des KEA über die Landesversorgung mit Rauhfutter und Streuemitteln
lawOrdonnance no 1 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnememt du pays en céréales et en denrées alimentairesSuppléments de prix grevant les céréales panifiables et le blé durVerfügung Nr.1 des KEA betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungErhebung gestaffelter Preiszuschläge auf Brotgetreide und Hartweizen
lawOrdonnance no 2 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresSuppléments de prix grevant l'orge panifiableVerfügung Nr.2 des KEA betreffend die Getreide und Futtermittelversorgung(Erhebung gestaffelter Preiszuschläge auf Mahlgerste
lawOrdonnance no 6 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresRationnement des margarines de toutes espèces et des graisses à tartinesVerfügung Nr.6 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung von Margarinen aller Art und streichfähigen Speisefetten
lawOrdonnance no 4 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresLivraison du lait,rationnement du beurre,interdiction d'achat et de vente de la crèmeVerfügung Nr.4 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnMilchablieferung,Butterrationierung und Rahmverbot
lawOrdonnance no 5 de l'OGA,tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresRépartition et emploi des fourrages concentrésVerfügung Nr.5 des KEA betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungBewirtschaftung der Kraftfuttermittel
lawOrdonnance no 22 de l'OGIT concernant l'approvisionnement du pays en combustibles solidesAbolition partielle de la règlementationVerfügung Nr.22 des KIA über die Landesversorgung mit festen BrennstoffenAbbau der Kohlenbewirtschaftung
lawOrdonnance no 23 de l'OGIT concernant l'approvisionnement du pays en combustibles solidesRelâchement de la règlementationVerfügung Nr.23 des KIA über die Landesversorgung mit festen BrennstoffenLockerung der Kohlenbewirtschaftung
lawOrdonnance no 25 de l'OGIT concernant l'approvisionnement du pays en combustibles solidesAbolition du rationnement du charbon; obligation d'avoir des réserves et de faire rapportVerfügung Nr.25 des KIA über die Landesversorgung mit festen BrennstoffenAufhebung der Kohlenrationierung; Lagerhaltungs-und Meldepflicht
lawOrdonnance no 61 du DFEP complétant l'ordonnance no 56 qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerceVerfügung Nr.61 des EVD betreffend Ergänzung der Verfügung Nr.56 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Handelsmühlen
lawOrdonnance no 58 du DFEP concernant l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresAbrogation de l'ordonnance no 32Verfügung Nr.58 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Verfügung Nr.32
lawOrdonnance no 32 du DFEP concernant l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSéquestre de la récolte de semencesVerfügung Nr.32 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnSicherstellung der Saatgutversorgung
lawOrdonnance no 63 du DFEP modifiant l'ordonnance no 57 qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement desmoulins à blé durVerfügung Nr.63 des EVD betreffend die Abänderung der Verfügung Nr.57 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Hartweizenmühlen
lawOrdonnance no 53 du DFEP sur l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresAbrogation des mesures visant la culture maraîchèreVerfügung Nr.53 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung von Vorschriften über den Gemüsebau
lawOrdonnance no 9 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en grais ses animalesRétablissement du contingentement des porcsVerfügung Nr.9 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenWiedereinführung der Schweinekontingentierung
law, agric.Ordonnance no 4 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesCommission pour la production et le placement du bétail de boucherieVerfügung Nr.4 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fischprodukten und tierischen FettenEinsetzung einer Kommission für Produktion,Vermittlung und Verwertung von Schlachtvieh
lawOrdonnance no 11 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesSuppression du contingentement des porcsVerfügung Nr.11 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung der Schweinekontingentierung
lawOrdonnance no 5 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesRéglementation du marché du bétail de boucherieVerfügung Nr.5 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenRegelung des Schlachtviehmarktes
lawOrdonnance no 3 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesStockage de la viandeVerfügung Nr.3 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenEinlagerung von Fleisch
lawOrdonnance no 10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesAbrogation et modification partielle de prescriptionsVerfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung und teilweise Abänderung von Vorschriften
lawOrdonnance no 8 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesVerfügung Nr.8 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
lawOrdonnance no 4 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresCentralisation de l'importationVerfügung Nr.4 des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungZentralisation der Einfuhr
lawOrdonnance no 2 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresLivraison obligatoire de sous-produits fourragersVerfügung Nr.2 des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungAblieferungspflicht von Neben-und Abfallprodukten zu Futterzwecken
lawOrdonnance no 50 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du rationnement du sucreVerfügung Nr.50 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Rationierung von Zucker
lawOrdonnance no.10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresApprovisionnement du pays en fromageVerfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnSicherstellung der Landesversorgung mit Käse
lawOrdonnance no 55 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSûretés à fournir par les meuniersVerfügung Nr.55 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnPflicht der Müller zur Sicherheitsleistung
lawOrdonnance no 59 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du contingentement de la farine,du riz,de la graisse et de l'huile à tous les échelons du commerceVerfügung Nr.59 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Kontingentierung von Mehl,Reis,Speisefett und Speiseöl in allen Handelsstufen
lawOrdonnance no 52 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression partielle de la livraison obligatoire du lait et des produits laitiersVerfügung Nr.52 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens und FuttermittelnTeilweise Aufhebung der kriegswirtschaftlichen Ablieferungspflicht für Milch und Milchprodukte
lawOrdonnance no 57 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement des moulins à blé durVerfügung Nr.57 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Hartweizenmühlen
lawOrdonnance no 51 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du rationnement des pâtes alimentairesVerfügung Nr.51 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Teigwarenrationierung
lawOrdonnance no 62 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSûretés à fournir par les meuniersVerfügung Nr.62 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebensmitteln und FuttermittelnPflicht der Müller zur Sicherheitsleistung
lawOrdonnance no 54 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du rationnement des denrées alimentairesVerfügung Nr.54 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Lebensmittelrationierung
lawOrdonnance no 36 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContrôle de la production et de l'écoulementVerfügung Nr.36 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnLenkung von Produktion und Absatz
lawOrdonnance no 60 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresFabrication,achat et vente de la farine et du painVerfügung Nr.60 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnHerstellung,Abgabe und Bezug von Mehl und Brot
lawOrdonnance no 16 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresObligation de magasinage des exploitants des moulins à avoine,à orge et à maïsVerfügung Nr.16 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnLagerhaltungpflicht der Hafer-,Gersten-und Maismüller
lawOrdonnance no 33 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresApprovisionnement du pays en légumesVerfügung Nr.33 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnVersorgung mit Gemüse
lawOrdonnance no 56 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerceVerfügung Nr.56 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Handelsmühlen
lawOrdonnance no 64 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresCommission d'experts pour l'examen d'échantillons de farineVerfügung Nr.64 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnFachexperten-Kommission zur Beurteilung von Mehlmustern
lawOrdonnance no 3 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires ou fourragèresCartes de provisionsVerfügung Nr.3 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnVorratskarte
lawOrdonnance no 1 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires ou fourragèresRationnement de denrées alimentairesVerfügung Nr.1 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung von Lebensmitteln
lawOrdonnance prolongeant la validité de certaines dispositions tendant à faciliter la vente des bestiaux et la mise en valeur de la laine de mouton du paysVerordnung über die Verlängerung der Geltungsdauer einzelner Bestimmungen zur Förderung des Viehabsatzes und der inländischen Schafwolle
law, commun.Ordonnance sur la limitation des télécommunications à l'intérieur du pays aux fins de sauvegarder d'importants intérêts nationauxVerordnung über die Einschränkung des Fernmeldeverkehrs im Inland zur Wahrung wichtiger Landesinteressen
law, el.Ordonnance sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans le domaine de l'économie électriqueVerordnung über die Vollzugsorganisation der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereiche der Elektrizitätswirtschaft
lawOrdonnance sur l'organisation et les tâches de l'approvisionnement du paysOrdonnance d'organisation de l'approvisionnement du paysVerordnung über Organisation und Aufgaben der wirtschaftlichen LandesversorgungOrganisationsverordnung Landesversorgung
lawOrdonnance tendant à favoriser la colonisation intérieure et à faciliter l'établissement de citoyens suisses dans d'autres pays d'EuropeVerordnung betreffend Förderung der Innenkolonisation und Erleichterung der Ansiedlung im europäischen Ausland
gen.Organisme public pour la distribution de gaz dans le sud des Pays-Basöffentlich-rechtliche Körperschaft "Gasversorgung Südliche Niederlande"
gen.Orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradantsLeitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
gen.Orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradantsEU-Leitlinien betreffend Folter
gen.Pays africains de langue officielle portugaiseafrikanische Länder mit Portugiesisch als Amtssprache
gen.Pays africains de langue officielle portugaisePALOP
gen.pays arriéréin der Schulausbildung zurückgebliebenes Land
lawpays associé à l'espace Schengenassoziiertes Schengen-Land
lawpays associé à l'espace SchengenSchengen-assoziierter Staat
lawpays associé à l'espace Schengenan der Schengen-Kooperation beteiligtes Land
lawpays associé à Schengenassoziiertes Schengen-Land
lawpays associé à SchengenSchengen-assoziierter Staat
lawpays associé à Schengenan der Schengen-Kooperation beteiligtes Land
gen.pays ayant introduit une demande d'adhésionantragstellender Staat
nat.res.pays-basTiefland
nat.res.pays-basNiederung
tax.pays bénéficiant de droits préférentiels pour des produits tissés à la mainLänder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden
tax.pays bénéficiant de droits préférentiels pour les produits faits à la mainLänder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden
gen.pays candidatKandidatenland
gen.pays candidatbeitrittswilliges Land
gen.pays candidat à l'adhésionBewerberland
gen.pays candidat à l'adhésionKandidatenland
gen.pays candidat à l'adhésionbeitrittswilliges Land
gen.pays candidat à l'adhésionBeitrittskandidat
lawpays "chef de file"Vorreiterland
patents.pays contractantvertragsschließendes Land
gen.pays d'accueilGastland
law, immigr.pays d'accueilAufnahmestaat
law, immigr.pays d'accueilAufnahmemitgliedstaat
gen.pays d'accueilgastgebendes Land
lawpays dans lequel est implanté le siège socialSitzland der Unternehmung
lawpays dans lequel est établi le siège social de la compagnieSitzland der Unternehmung
gen.pays de bien-être social qu'est la SuisseWohlfahrtsstaat
patents.pays de l’UnionVerbandsland
construct.pays de montagnesbergiges Gelände
law, immigr.pays de premier asileErster Asylstaat
law, transp.pays de provenanceHerkunftsstaat
patents.pays de publicationErscheinungsland
law, immigr.pays de transitTransitstaat
gen.Pays d'Europe Centrale et Orientalemittel-und osteuropäische Staaten
patents.pays d’importationEinfuhrland
gen.pays donateurGebernation
patents.pays d’origineUrsprungsland
patents.pays d’origineHeimatstaat
gen.pays d'origineHeimatland
gen.pays du BASICBASIC-Staaten
patents.pays d’éditionErscheinungsland
law, geogr.pays dépourvu de littoralküstenfernes Land
law, geogr.pays dépourvu de littoralküstenferner Staat
patents.pays développantesunterentwickelte Länder
patents.pays développantesEntwicklungsländer
patents.pays en voie de développementunterentwickelte Länder
social.sc.pays et régions à aire liguistique restreinteLänder und Regionen mit sprachlichen Minderheiten
gen.Pays et Territoires d'Outre-Mer Associés à la CEEAssoziierte ueberseeische Laender und Gebiete
law, immigr.pays hôteAufnahmestaat
law, immigr.pays hôteAufnahmemitgliedstaat
gen.pays hôtegastgebendes Land
gen.pays hôteGastland
nat.res.pays industriel-agricoleIndustrieagrarland
law, immigr.pays membre d'accueilAufnahmestaat
law, immigr.pays membre d'accueilAufnahmemitgliedstaat
law, immigr.pays membre hôteAufnahmestaat
law, immigr.pays membre hôteAufnahmemitgliedstaat
nat.res.pays montagneuxHochland
nat.res.pays montagneuxMittelgebirge
nat.res.pays montagneuxBergland
gen.pays multilinguemehrsprachiger Staat (pajais multiling, stadi multiling, stadi pluriling)
gen.pays multilinguemehrsprachiges Land (pajais multiling, stadi multiling, stadi pluriling)
gen.pays multilingueMehrsprachenland (pajais multiling, stadi multiling, stadi pluriling)
gen.pays multilingueVielsprachenland (pajais multiling, stadi multiling, stadi pluriling)
gen.pays multilingueMehrsprachenstaat (pajais multiling, stadi multiling, stadi pluriling)
gen.pays participant au Groupe des 24G-24-Länder
patents.pays parties au présent Actedie dieser Fassung des Abkommens angehörenden Länder
patents.pays parties au présent Arrangementdie diesem Abkommen angehörenden Länder
construct.pays platebenes Gelände
gen.pays plurilinguemehrsprachiges Land (pajais multiling, stadi multiling, stadi pluriling)
gen.pays plurilinguemehrsprachiger Staat (pajais multiling, stadi multiling, stadi pluriling)
gen.pays plurilingueVielsprachenland (pajais multiling, stadi multiling, stadi pluriling)
gen.pays plurilingueMehrsprachenland (pajais multiling, stadi multiling, stadi pluriling)
gen.pays plurilingueMehrsprachenstaat (pajais multiling, stadi multiling, stadi pluriling)
agric.pays producteur à régime protégéErzeugerland mit Schutzregelungen
gen.pays qui a le plus d'expérience en matière d'immigrationausländererfahrenstes Land
patents.pays qui n’ont point pris part à la ConventionLänder, die an der Übereinkunft nicht teilnehmen
life.sc.pays secrets extra-EUR 12geheime Länder Extra-EUR 12
life.sc.pays secrets intra-EUR 12geheime Länder Intra-EUR 12
patents.pays signataireVerbandsland
agric.pays à commerce d'étatStaatshandelsländer
patents.pays à examen préalableLänder mit Vorprüfung
patents.pays à examen préalableVorprüfungsländer
gen.pays à faible revenu en difficultéLow-Income Countries Under Stress
gen.pays à faible revenu et à déficit vivrierLänder mit niedrigem Einkommen und Nahrungsmitteldefizit
gen.pays à prix anormalement basNiedrigpreisland
gen.pays à revenu intermédiaireLand mit mittlerem Einkommen
gen.Pays à revenu intermédiaire, tranche inférieureLänder mit mittlerem Einkommen, untere Einkommenskategorie
gen.pays à revenu intermédiaire, tranche supérieureLänder mit mittlerem Einkommen, obere Einkommenskategorie
gen.pays à revenu moyenLand mit mittlerem Einkommen
gen.pays à revenu élevéLand mit hohem Einkommen
gen.pays à revenu élevéHocheinkommensland
gen.pays à réalisation accélérée des OMDSchnellspurland
tax.pays à régime fiscal privilégiéNiedrigsteuerland
patents.pays étrangerAusland
gen.personne déplacée à l'intérieur de son propre paysBinnenvertriebener
gen.personne déplacée à l'intérieur de son propre paysBinnenvertriebene
lawpersonne non expulsée venant des anciens territoires allemands à l'est de la ligne Oder/Neisse ou des pays du bloc orientalAussiedler
lawpolitique à l'égard des ressortissants des pays tiersPolitik gegenüber den Staatsangehörigen dritter Länder
gen.pour notre pays,il est assez difficile d'évaluer l'importance qui sera celle de la neutralité dans une Europe où la coopération a remplacé la confrontationschwierig für unser Land ist das Abwägen des künftigen Stellenwerts der Neutralität in einem Europa,in dem Kooperation an die Stelle von Konfrontation getreten ist
lawPour une protection consulaire effective dans les pays tiers : la contribution de l'Union européenne - Plan d'action 2007-2009Der Beitrag der Europäischen Union zur Gewährleistung eines wirksamen konsularischen Schutzes in Drittländern - Aktionsplan 2007-2009
patents.produits du paysLandeserzeugnis
energ.ind.Programme communautaire d'assistance et de coopération avec les pays tiers dans le domaine de la définition de la politique énergétique et de son applicationProgramm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich
energ.ind.Programme communautaire d'assistance et de coopération avec les pays tiers dans le domaine de la définition de la politique énergétique et de son applicationGemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik
agric.Programme de diversification et de développement au bénéfice de certains pays latino-américains producteurs de bananesProgramm für die Diversifizierung und Entwicklung der Erzeugung in bestimmten Bananenerzeugerländern Lateinamerikas
gen.Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers MéditerranéensPTMProgramm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des MittelmeerraumsMDL
gen.Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers MéditerranéensPTMProgramm zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Europa und in den Drittländern im MittelmeerraumMDL
gen.Programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité des transports de matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TacisMehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms
gen.Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration, dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationalesSpezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen
gen.programme spécifique de recherche et de développement technologique dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationalesspezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen
gen.Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration,dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationalesSpezifisches Programm für Forschung,technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen
gen.projet de recours coordonné à des conseillers en matière de documents dans les aéroports et ports maritimes et dans les représentations consulaires dans les pays tiersKonzept über den koordinierten Einsatz von Dokumentenberatern im Flug- und Seeverkehr und bei konsularischen Vertretungen in Drittländern
law, immigr.protection à l'intérieur du pays d'origineinterner Schutz
law, immigr.protection à l'intérieur du pays d'origineinnerstaatliche Fluchtalternative
law, immigr.protection à l'intérieur du pays d'origineinländische Fluchtalternative
lawProtocole additionnel à la convention Tarifaire conclue à Bruxelles le 12 février 1949 entre la Suisse,d'une part,et l'Union Economique Belgo-Luxembourgeoise et le Royaume des Pays-Bas,d'autre partZusatzprotokoll zu der am 12.Februar 1949 in Brüssel unterzeichneten Tarifübereinkunft zwischen der Schweiz einerseits und der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion und dem Königreich der Niederlande anderseits
gen.Protocole relatif à l'application du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique aux parties non européennes du royaume des Pays-BasProtokoll über die Anwendung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft auf die aussereuropäischen Teile des Königreichs der Niederlande
gen.Protocole relatif à l'application du traité instituant la Communauté économique européenne aux parties non européennes du royaume des Pays-BasProtokoll über die Anwendung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf die aussereuropäischen Teile des Königreichs der Niederlande
lawProtocole relatif à l'arrangement des échanges de paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentaleProtokoll betreffend die Vereinbarung über den multilateralen Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen Staaten
lawProtocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements mulitlatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentaleProtokoll betreffend die Vereinbarung über den multilateralen Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen Staaten
lawProtocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentaleProtokoll betreffend die Vereinbarung über multilateralen Handel und Zahlungen zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen Staaten
lawProtocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentaleProtokoll betreffend die Vereinbarung über den multilateralen Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen Staaten
lawProtocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentaleProtokoll betreffend das Abkommen über multilateralen Handel und Zahlungen zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen Staaten
patents.pénétrer temporairement dans le paysvorübergehend in das Land gelangen
law, fin.Rapport du 19 août 1998 sur le renforcement de la coopération avec l'Europe de l'Est et les pays de la CEI dans le cadre du deuxième crédit de programme 1992-1997Bericht vom 19.August 1998 über die verstärkte Zusammenarbeit mit Osteuropa und den Staaten der GUS unter dem zweiten Rahmenkredit 1992-1997
gen.Recommandation concernant l'engagement des gens de mer appelés à servir à bord de navires immatriculés dans des pays étrangersEmpfehlung betreffend die Anheuerung von Seeleuten zum Dienst auf im Ausland eingetragenen Schiffen
patents.ressortissants d’un pays de l’UnionAngehörige eines Verbandslandes
lawretour au paysRückwanderung
lawretour au paysRückkehr in die Heimat
lawretour au paysRückkehr in das Heimatland
lawRèglement d'exécution fixant les indemnités des témoins et des experts dans la procédure relative aux demandes litigieuses d'ordre pécuniaire formées en vertu de la loi sur l'approvisionnement du paysRegulativ über die Entschädigung von Zeugen und Sachverständigen im Verfahren zur Erledigung vermögensrechtlicher Ansprüche aus dem Sicherstellungsgesetz
lawRèglement d'exécution fixant les émoluments à payer dans la procédure relative aux demandes litigieuses d'ordre pécuniaire formées en vertu de la loi sur l'approvisionnement du paysRegulativ über die Gebühren im Verfahren zur Erledigung vermögensrechtlicher Ansprüche aus dem Sicherstellungsgesetz
nat.res.région d'un pays touchée par la pollutionbetroffenes Gebiet eines Landes (infolge Verschmutzung)
nat.res.région d'un pays touchée par la pollutionAuswirkungsgebiet eines Landes (infolge Verschmutzung)
laws'adapter à l'ordre établi dans le pays qui offre l'hospitalitésich in die im Gaststaat geltende Ordnung einfügen
lawSentence arbitrale concernant les importations en Suisse des produits des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexSchiedsspruch betreffend die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die Schweiz
gen.si les accords avec des pays tiers doivent être négociés...sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandeln
patents.si un pays étranger concède des privilèges similaireswenn ein ausländischer Staat gleiche Vorrechte einräumt
patents.territoires sous la souveraineté d’un pays de l’Unionder Oberhoheit eines Verbandslandes unterworfene Gebiete
gen.tous les pays européens ayant vocation à adhérer à l'Unionalle europäischen Länder, die für einen Beitritt in Frage kommen
lawTraité d'amitié,de commerce et d'établissement entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Basavec protocole additionnelFreundschafts-,Handels-und Niederlassungsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlandemit Zusatzprotokoll
lawTraité de conciliation entre la Suisse et les Pays-BasVergleichsvertrag zwischen der Schweiz und den Niederlanden
gen.Traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-BasÜbereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen
gen.Traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-BasBenelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen
lawTraité entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas concernant l'établissement de consulats suisses dans les Indes néerlandaisesVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande betreffend die Errichtung schweizerischer Konsulate in Niederländisch Indien
lawTraité entre la Suisse et la Finlande concernant le traitement des ressortissants et des sociétés,coopératives et associations de l'autre paysavec protocole additionnelVertrag zwischen der Schweiz und Finnland betreffend die Behandlung der Staatsangehörigen und der Gesellschaften,Genossenschaften und Vereine des anderen Landesmit Zusatzprotokoll
lawTraité entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de la jonction des chemins de fer des deux pays près de Schaffhouse et de StühlingenStaatsvertrag zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Verbindung der beiderseitigen Eisenbahnen bei Schaffhausen und bei Stühlingen
lawTraité entre la Suisse et les Pays-Bas en matière d'assurance contre les accidents du travailAbkommen zwischen der Schweiz und den Niederlanden betreffend Betriebsunfallversicherung
gen.Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégaleVertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden Kriminalität und der illegalen Migration
gen.Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégalePrümer Vertrag
gen.Traité entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas sur l'exécution des décisions judiciaires rendues en matière pénaleÜbereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen
social.sc.travailleurs que se déplacent d'un pays à l'autreArbeitnehmer, die aus einem Land in ein anderes Land abwandern
med.ulcère phagédénique des pays chaudstropicus
med.ulcère phagédénique des pays chaudsPhagedaenismu
med.ulcère phagédénique des pays chaudsCochinchinageschwür
patents.usages du paysLandessitte
lawZones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex.Echange de notes des 15/28 février 1966contingents industrielsFreizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex.Notenwechsel vom 15./28.Februar 1966 betreffend industrielle Kontingente
gen.... à promouvoir des rapports harmonieux et constructifs avec ces pays... harmonische und konstruktive Beziehungen zu diesen Laendern zu foerdern
med.éléphantiasis des pays chaudsElephantiasis Arabum (elephantiasis arabica)
lawêtre contraire à l'ordre public d'un paysder öffentlichen Ordnung eines Landes widersprichen
lawêtre contraire à l'ordre public d'un paysdem "ordre public" eines Landes widersprechen
Showing first 500 phrases