French | German |
accord spécial relatif à un système de quotes-parts | besonderes Prorate-Abkommen |
ajustement des quotes-parts | Neufestsetzung von Quoten |
Aliénation et cession de l'usage ou de la jouissance de constructions ou de parties de constructions à des contribuables | Veräusserung und Ueberlassung zum Gebrauch oder zur Nutzung von Bauwerken oder Bauwerkteilen an Steuerpflichtige |
allocation de parts | Anteile zuteilen |
assiette nette de la part successorale | steuerpflichtiger Nettowert eines Nachlasses |
commercialisation des parts | Handel mit Anteilscheinen |
corrections de valeur sur valeurs mobilières ayant le caractère d'immobilisations financières, sur participations et sur parts dans ... | Wertberichtigungen auf Wertpapiere, die wie Finanzanlagen bewertet werden, sowie auf Beteiligungen und Anteile ... |
critère de seuil de part de marché | Marktanteilskriterium |
distribution de parts gratuites | Ausgabe von Gratis-Anteilen |
don à des partis politiques | Spende an politische Parteien |
droit de céder des parts sociales à des tiers | Recht,Anteile zu veräussern |
droit à une quote-part des bénéfices | Recht auf Gewinnbeteiligung |
droit à une quote-part des bénéfices | Recht auf Verteilung der Erträge |
droit à une quote-part des bénéfices | Anspruch auf Beteiligung am Gewinn |
droits de vote attachés à la détention de parts ou d'actions | mit Anteilen oder Aktien verbundene Stimmrechte |
Déclaration commune des Parties contractantes à l'occasion de la signature de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire,policière et douanière | Gemeinsame Erklärung der Vertragsparteien anlässlich der Unterzeichnung des Abkommens zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Justiz-,Polizei-und Zollsachen |
faire la part du feu | sich mit Verlust zurückziehen |
fractionnement en petites parts | Anteilstückelung |
les parts des banques centrales nationales dans le capital souscrit de la BCE ne peuvent pas être cédées, nanties ou saisies | die Anteile der nationalen Zentralbanken am gezeichnenten Kapital der EZB können nicht übertragen, verpfändet oder gepfändet werden |
libre accès à une quote-part | freier Zugang zu einer Quote |
libre commercialisation des parts | freier Vertrieb von Anteilen |
monnaie à part entière | eigenständige Währung |
octroi de crédits limités de la part d'autres Etats | Bereitstellung von Krediten in begrenzter Hoehe seitens anderer Mitgliedstaaten |
Ordonnance du 19 avril 1999 concernant la procédure de versement au Fonds de compensation de l'AVS d'une part des recettes de la TVA | Verordnung vom 19.April 1999 über das Verfahren zur Überweisung des Mehrwertsteuer-Ertragsanteils an den Ausgleichsfonds der AHV |
Ordonnance du 16 avril 1997 sur la part à la redevance hydraulique annuelle | Verordnung vom 16.April 1997 über den Anteil am Wasserzins |
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur le calcul des parts à affectation spéciale des droits de douane perçus sur les huiles et les graisses comestibles importées | Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die Berechnung der zweckgebundenen Anteile an den Zöllen auf eingeführten Speiseölen und Speisefetten |
Ordonnance du 10 juin 1996 sur l'offre de parts de fonds de placement par l'Entreprise des PTT | Verordnung vom 10.Juni 1996 über den Vertrieb von Anlagefonds durch die PTT-Betriebe |
part au porteur | Inhaberpapier |
part dans une indivision | unausgeschiedene Anteile an einer im Miteigentum stehenden Sache |
part de capital | Kapitalstock |
part de capital | Kapitalbeteiligung |
part de capital | Aktienkapital |
part de capital | Gesellschaftskapital |
part de fonds commun de placement | Anteil an Anlagefonds |
part de fonds commun de placement | Investmentzertifikat, Anteilschein am Sondervermögen von Kapitalanlagegesellschaften |
part de fonds commun de placement | Investmentanteil der Publikumsfonds |
part de fonds commun de placement | Anteilschein von Anlagefonds |
part de fonds commun de placement | Anlagefondsanteilschein |
part de fonds commun de placement | Fondsanteilschein |
part de fonds commun de placement | Anteilschein |
part de marché des titres en écus | Marktanteil der ECU-Papiere |
part de réserve | Reserveanteil |
part de réserve | Reserve |
part des fonds communs de placement | Investmentzertifikat |
part des fonds communs de placement | Investmentanteilschein |
part des fonds propres | Eigenkapitalquote |
part d'investissement | Anteilschein der von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegeben wird |
part d'investissement | Investmentzertifikat |
part d'un organisme de placement collectif | Anteilschein eines Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren |
part d'un organisme de placement collectif | Anteil an einem Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren |
part d'une pension soumise à l'impôt | Ertragsanteileiner Rente |
part imposable | steuerpflichtiger Anteil |
part indivisé | unausgeschiedene Anteile an einer im Miteigentum stehenden Sache |
part libérée | eingezahler Anteil |
part nominative | Namenspapier |
part non représentative du capital | Anteil, der nicht das Kapital vertritt |
part obligataire | Schuldverschreibung |
part obligataire | Obligation |
part ordinaire | erststelliger Anteil |
part privilégiée | erststelliger Anteil |
part "reflux" | Rückflussanteil |
part située en zone de montagne | Anteil Berggebiet |
part sociale | Aktie (AG, SARL) |
part sociale | Anteil GmbH (SARL) |
part sociale | Stammaktie (SARL) |
part sociale | Anteil (GmbH, SARL) |
part sociale | Aktie AG (SARL) |
part souscrite et payée par l'associé | von dem Aktienbesitzer gezeichnetes und eingezahltes Kapital |
part émise par un organisme de placement collectif | Anteilschein der von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegeben wird |
part émise par un organisme de placement collectif | Investmentzertifikat |
parties à l'offre | Parteien des Angebots |
Parts et contributions sans affectation | Anteile und Beiträge ohne Zweckbindung |
parts libérées dans le capital de la BCE | eingezahlte Anteile am Kapital der EZB |
parts ou actions libérées non amorties | eingezahlte, noch nicht getilgte Anteile oder Aktien |
parts sociales | Dividendenpapier |
parts sociales | Beteiligungstitel |
parts sociales | Beteiligungspapier |
Parts à des recettes et contributions sans affectation | Anteile und Beiträge ohne Zweckbindung |
porteur de parts | Anteilinhaber |
produits de parts de sociétés d'investissement | Erträge aus Investmentfonds-Anteilen |
quote-part | Gebührenanteil |
quote-part | Taxanteil |
quote-part | Quotenaktie |
quote-part au FMI | IWF-Quote |
quote-part au FMI | IMF-Quote |
quote-part aux imputations forfaitaires d'impôts étrangers perçus à la source | Anteil an pauschaler Steueranrechnung für ausländische Quellensteuer |
QUOTE-PART commune | gemeinsamer Quotenanteil |
QUOTE-PART complementaire | zusaetzliche Quote |
QUOTE-PART créditrice | Glaeubigerquote |
quote-part de l'endettement | Schuldenquote |
quote-part de l'État | Staatsquote |
quote-part de péréquation financière | Finanzausgleichsquote |
quote-part des dépenses | Ausgabenquote |
quote-part des prestations fournies | Anteil der erbrachten Leistungen |
quote-part des recettes | Einnahmenquote |
quote-part destinée à la péréquation financière | Finanzausgleichsquote |
QUOTE-PART débitrice | Schuldnerquote |
QUOTE-PART initiale | urspruengliche Quote |
quote-part relative | Quotenanteil |
quote-part régionale | regionaler Beitrag |
quote-parts automatiques | automatische Quoten |
quotes-parts complémentaires | Zusatzquoten |
quotes-parts nationales | einzelstaatliche Anteile |
rachat de part | Tilgung |
rachat de parts | Rücknahme der Anteile |
rachat de parts | Rücknahme von Anteilscheinen |
reliquat d'une quote-part initiale | Restmenge einer urspruenglichen Quote |
remboursement de parts | Auszahlung von Anteilscheinen |
réforme des quotes-parts | Quotenüberprüfung |
répartition des contingents en quotes-parts nationales | Aufteilung der Kontingente in einzelstaatliche Anteile |
révision des quote-parts | Quotenüberprüfung |
révision des quotes-parts | Quotenüberprüfung |
révision des quotes-parts | Neufestsetzung von Quoten |
scission de parts sociales | Spaltung von Anteilen |
seuil de part de marché | Marktanteilsschwelle |
seuil en parts de marché | Marktanteilsschwelle |
système de quotes-parts | Prorate |
taux inverse calculé à partir du taux de conversion | vom Umrechnungskurs abgeleiteter inverser Kurs |
taux inverses calculés à partir des taux de conversion | von den Umrechnungskursen abgeleitete inverse Kurse |
tirage d'une quote-part | Ziehung einer Quote |
valeur des parts sociales | Wert der Gesellschaftsanteile |
valeur d'une part d'un fonds commun de placement | Wert eines Anteilscheins |
valeur nette d'inventaire par part | Nettobestandwert je Anteil |
valorisation à partir d'un modèle | Bewertung zu Modellpreisen |
versement à partir de la réserve pour garanties | Übertragung aus der Reserve für Darlehensgarantien |
voix attachée à la part émise par l'entreprise | mit dem Anteil am Unternehmen verbundenes Stimmrecht |
volume à quote-part d'un contingent | Anteilsmenge eines Kontingents |
échange de parts sociales | Austausch von Anteilen |
évaluation des parts de marché | Schätzung der Marktanteile |