DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing obligation | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord du 16 avril 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Macédoine sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécialAbkommen vom 16.April 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Mazedonischen Regierung über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses
Accord du 9 février 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Roumanie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécialAbkommen vom 9.Februar 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Rumänien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses
Accord du 29 janvier 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Estonie sur la suppression réciproque de l'obligation du visaVereinbarung vom 29.Januar 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Estland über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht
Accord du 18 juillet 1994 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique de service ou spécialAbkommen vom 18.Juli 1994 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Bulgarien über die gegenseitige Aufhebung der Visumspflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses
Accord du 4 octobre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Lituanie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécialAbkommen vom 4.Oktober 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Litauen über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses
Accord du 2 septembre 1991 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Pologne sur la suppression réciproque de l'obligation du visaAbkommen vom 2.September 1991 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Polen über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht
Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur des mesures spéciales en rapport avec la suppression de l'obligation du visaAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über besondere Massnahmen anlässlich der Aufhebung der Visum-SichtvermerkPflicht
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement fédéral autrichien sur la suppression réciproque de l'obligation du visaAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die gegenseitige Aufhebung der Visum-SichtvermerkPflicht
acte créant une obligationVerpflichtungsgeschäft
acte générateur d'obligationVerpflichtungsgeschäft
acte générateur d'obligationsVerpflichtungsgeschäft
action en obligation d'entretienUnterhaltsklage
adaptation des jugements rendus en matière d'obligations alimentairesAnpassung von Unterhaltsurteilen
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs allemands en SuisseBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland und die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der Schweiz
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et le Japon et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs japonais en SuisseBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Japan und die Meldepflicht für japanische Vermögenswerte in der Schweiz
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation de procéder à de nouveaux boisementsBundesratsbeschluss betreffend die Pflicht zur Neuaufforstung
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation des militaires à l'étranger de rejoindre leur corps en cas de mobilisation de l'arméeBundesratsbeschluss über die Einrückungspflicht der Dienstpflichtigen im Auslande bei einer Mobilmachung der Armee
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation des Suisses domiciliés à l'étranger de rejoindre leur corps en cas de mobilisation de guerre de l'arméeBundesratsbeschluss über die Einrückungspflicht der im Ausland wohnenden Schweizer bei einer Kriegsmobilmachung der Armee
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation des Suisses à l'étranger de rejoindre leur corps en cas de mobilisation de guerreBundesratsbeschluss über die Einrückungspflicht der Schweizer im Ausland bei einer Kriegsmobilmachung der schweizerischen Armee
Arrêté du Conseil fédéral concernant le retrait des estampilles pour obligations et des estampilles pour effets de change émises en 1918 et 1920Bundesratsbeschluss über den Rückzug der Obligationenstempelmarken und der Wechselstempelmarken der Ausgaben 1918 und 1920
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'estimation des obligations,des lettres de gage et des participations permanentesBundesratsbeschluss über die Bewertung von Obligationen,Pfandbriefen und dauernden Beteiligungen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution d'obligations découlant de prestations espagnoles dans le transit des marchandisesBundesratsbeschluss betreffend die Erfüllung von Verbindlichkeiten aus spanischen Leistungen im Transitverkehr
Arrêté du Conseil fédéral instituant l'obligation de déclarer les avoirs allemands en SuisseBundesratsbeschluss betreffend die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der Schweiz
Arrêté du Conseil fédéral instituant l'obligation de déclarer les avoirs japonais en SuisseBundesratsbeschluss betreffend die Meldepflicht für japanische Vermögenswerte in der Schweiz
Arrêté du Conseil fédéral instituant l'obligation de fournir des renseignements sur la base des dispositions relatives au blocage et à la déclaration des avoirs étrangers en SuisseBundesratsbeschluss über die Auskunftspflicht auf Grund der Vorschriften betreffend Sperre und Anmeldung ausländischer Vermögenswerte in der Schweiz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs allemands en SuisseBundesratsbeschluss über die Änderung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland und die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der Schweiz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.3 de l'arrêté du Conseil fédéral du 23 septembre 1938 sur l'obligation des militaires à l'étranger de rejoindre leur corps en cas de mobilisation de l'arméeBundesratsbeschluss über die Neufassung von Art.3 des Bundesratsbeschlusses vom 23.September 1938 betreffend die Einrückungspflicht der Dienstpflichtigen im Auslande bei einer Mobilmachung der Armee
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et le Japon et l'obligation de déclarer les avoirs japonais en SuisseBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Bestimmungen über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Japan und die Meldepflicht für japanische Vermögenswerte in der Schweiz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 20 février 1918 sur la communauté des créanciers dans les emprunts par obligationsBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 20.Februar 1918 über die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la communauté des créanciers dans les emprunts par obligationsBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen
Arrêté du Conseil fédéral supprimant l'obligation du ravitaillement direct pour la population non agricole et tendant à assurer l'exploitation des terrains améliorésBundesratsbeschluss über die Aufhebung der Selbstversorgungspflicht der nichtlandwirtschaftlichen Bevölkerung und die Sicherung des Neulandes
Arrêté fédéral approuvant les conventions internationales de La Haye relatives aux obligations alimentairesBundesbeschluss betreffend das internationale Haager Übereinkommen über die Unterhaltspflichten
Arrêté fédéral approuvant les conventions internationales de La Haye relatives aux obligations alimentaires envers les enfantsBundesbeschluss betreffend die Genehmigung der internationalen Haager Übereinkommen über die Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern
Arrêté fédéral concernant l'obligation de passer les inspections d'armes et d'équipement dans les communesBundesbeschluss betreffend die Pflicht zum Bestehen der gemeindeweisen Waffen-und Ausrüstungsinspektionen
Arrêté fédéral concernant la taxe d'exemption des hommes astreints aux obligations militaires qui ont l'âge de servir dans le landsturmBundesbeschluss über den Militärpflichtersatz der Wehrpflichtigen im Landsturmalter
Arrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant la libération anticipée des obligations militaires et le passage dans la protection civileBundesbeschluss vom 19.März 1993 über die vorzeitige Entlassung aus der Wehrpflicht und den Uebertritt in den Zivilschutz
Arrêté fédéral modifiant les obligations des officiers en matière de cours de répétitionBundesbeschluss über Abänderung der Wiederholungskurspflicht der Offiziere
assurer la bonne fin des obligations de l'émetteurdie Erfüllung der Verpflichtungen des Ausstellers absichern
capacité de conclure des actes générateurs d'obligationsVerpflichtungsfähigkeit
capital d'obligationsObligationenkapital
caractère d'obligation absolueabsolute Verbindlichkeit
cessation des obligations militairesBeendigung des Wehrdienstes
cette modification ne peut porter atteinte à l'obligation de...durch diese Aenderung wird die Verpflichtung nicht beruehrt
clause exclusive de l'obligation de garantieWegbedingungsklausel der Haftungspflicht
clause exclusive de l'obligation de garantieFreizeichnungsklausel der Haftungspflicht
Code des obligationsDe la comptabilité commercialeObligationenrechtDie kaufmännische Buchführung
concentration soumise à l'obligation de notifiermeldepflichtiger Unternehmenszusammenschluss
Concordat concernant l'exécution forcée de l'obligation de rembourser les secours d'assistance publiqueKonkordat betreffend Rechtshilfe zur Vollstreckung von Ansprüchen auf Rückerstattung von Armenunterstützungen
Concordat du 20 novembre 1903 libérant le demandeur de l'obligation de fournir caution pour les frais de procèsKonkordat betreffend Befreiung von der Verpflichtung zur Sicherheitsleistung von Prozesskosten
Concordat libérant le demandeur de l'obligation de fournir caution pour les frais de procèsKonkordat betreffend Befreiung von der Verpflichtung zur Sicherheitsleistung für die Prozesskosten
concours d'obligations de réparer le dommageKonkurrenz von Ersatzpflichten
conflit d'obligationsPflichtenkollision
contenu et objet de l'obligationInhalt und Gegenstand der Obligation
contracter une obligationeine Schuld eingehen
contracter une obligationein Schuldverhältnis eingehen
contracter une obligationVerbindlichkeiten eingehen
contracter une obligationeine Verpflichtung eingehen
contracter une obligationeine Verbindlichkeit eingehen
contracter une obligationeine Verpflichtung übernehmen
contrat de vente avec obligation de montageKaufvertrag mit Montagepflicht
contrat générateur d'obligationsobligatorischer Vertrag
contrat générateur d'obligationsSchuldvertrag
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentairesÜbereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfantsÜbereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiete der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern
Convention entre la Suisse et la Colombie au sujet des obligations militaires des doubles-nationauxAbkommen zwischen der Schweiz und Kolumbien betreffend den Militärdienst
Convention entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique relative aux obligations militaires de certains doubles nationauxVertrag zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika über die militärischen Pflichten gewisser Personen,die Doppelbürger sind
Convention sur l'obligation de diligence lors de l'acceptation de fonds et l'application du secret bancaireVereinbarung über die Sorgfaltspflicht der Banken
Convention sur la loi applicable aux obligations alimentairesÜbereinkommen über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht
Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfantsÜbereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht
convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesÜbereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesÜbereinkommen von Rom
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesÜbereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesRömisches Schuldvertragsübereinkommen
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesIPR-Übereinkommen
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesUebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
convention sur la loi applicable aux obligations extracontractuellesÜbereinkommen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendede Recht
deuxième protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesZweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
droit ayant le caractère d'une obligationschuldrechtlicher Anspruch
droit des obligationsObligationenrecht
droit des obligationsRecht der Schuldverhaeltnisse
droit général des obligationsallgemeines Obligationenrecht
droit à l'exécution d'une obligationErfüllungsanspruch
droits et obligationsRechte und Pflichten
durée d'une obligationLaufzeit einer Verpflichtung
dès lors que le contrat de vente exclusive prévoit l'obligation pour le fabricantwenn die Alleinvertriebsvereinbarung für den Hersteller die Verpflichtung begründet,...
débiteur d'un emprunt par obligationsAnleihensschuldner
décider des contestations sur les droits et obligations de caractère civilüber zivilrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen entscheiden
décision en matière d'obligation alimentaireUnterhaltsentscheidung
décision en matière d'obligation alimentaireEntscheidung in einer Unterhaltssache
décisions comportant obligation de livrerEntscheidungen,die eine Herausgabeverpflichung enthalten
déclaration d'obligation générale d'une convention collectiveAllgemeinverbindlicherklärung eines Tarifvertrags
Déclaration du 29 novembre 1991 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Australie sur la reconnaissance et l'exécution de décisions en matière d'obligations alimentaires,de droits de garde et de visiteAbsichtserklärung vom 29.November 1991 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Australischen Regierung über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet des Unterhalts-,Sorge-und Besuchsrechts
dégagé des obligations militairesmilitaerentlassen
dégagé des obligations militaireswehrdieenstfrei
Echange de lettres des 2/10 janvier 1959 complétant l'Accord du 1er juin 1957 entre la Suisse et l'Autriche concernant la suppression réciproque de l'obligation du passeport pour le passage de la frontièreBriefwechsel vom 2./10.Januar 1959 zur Ergänzung des Abkommens vom 1.Juni 1957 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die gegenseitige Aufhebung des Passzwanges beim Personenverkehr an der Grenze
Echange de lettres du 1er juin 1957 entre la Suisse et l'Autriche concernant la suppression réciproque de l'obligation du passeport pour le passage de la frontièreBriefwechsel vom 1.Juni 1957 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die gegenseitige Aufhebung des Passzwanges beim Personenverkehr an der Grenze
Echange de lettres entre la Suisse et la Thaïlande concernant la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires de passeports diplomatiques,de service ou spéciauxBriefwechsel zwischen der Schweiz und Thailand über die Aufhebung der Visumspflicht für Inhaber von Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpässen
Echange de notes des 31 août/18 septembre 1995 entre la Suisse et la Namibie concernant la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécialNotenaustausch vom 31.August/18.September 1995 zwischen der Schweiz und Namibia über die gegenseitige Aufhebung der Visumspflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses
Echange de notes des 8/9 février 1993 entre la Suisse et la Croatie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécialNotenaustausch vom 8./9.Februar 1993 zwischen der Schweiz und Kroatien über die gegenseitige Aufhebung der Visumspflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses
emprunt par obligationsObligation
emprunt par obligationsAnleihensobligation
ex variis causarum figuris obligationesdie weder durch Vertrag noch durch unerlaubte Handlung begründet werden
exemption de l'obligation de lancer une offreBefreiung von der Verpflichtung zum Übernahmeangebot
extinction des obligationsErlöschen der Obligationen
exécuter une obligationeine Verpflichtung erfüllen
exécution des obligations de livrerZwangsvollstreckung wegen Herausgabe von Sachen
exécution des obligations des Etats membresErfüllung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten
formation des obligationsEntstehung des Vertrages
formation des obligationsZustandekommen der Obligationen
formation des obligationsEntstehung der Obligationen
formation des obligationsZustandekommen des Vertrages
formation des obligationsBildung der Obligationen
formation des obligationsBildung des Vertrages
grever de l'obligation deverpflichten
imposer une obligation claire et préciseeine klare und bestimmte Verpflichtung auferlegen
inexécution d'une obligationNichterfüllung einer Verbindlichkeit
inexécution d'une obligationNicht-Erfüllung eines Vertrages
infraction à l'obligation de notifierVerletzung der Meldepflicht
infraction à l'obligation de notifierMeldepflichtverletzung
intention d'exécuter l'obligationZahlungsabsicht
juge du lieu où l'obligation est néeGericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden ist
juge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutéeGericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist
le présent article ne porte pas atteinte aux obligations internationales des Etats membresdieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt
les conditions essentielles des obligationsdas Wesen der Verträge
les conditions essentielles des obligationsdas Wesen der Obligationen
les droits et obligations résultant de conventionsdie Rechte und Pflichten aus Uebereinkuenften
les recommandations comportent obligation dans les buts qu'elles assignentdie Empfehlungen sind hinsichtlich der von ihnen bestimmten Ziele verbindlich
lettre de change sans obligationWechsel ohne Obligo
libéré de ses obligations professionnellesfreizustellendes Mitglied
lien d'obligationschuldrechtliche Bindung
lien d'obligationSchuldverhältnis
lieu de l'exécution d'une obligationErfüllungsort
lieu d'exécution de l'obligationErfüllungsort der Verpflichtung
limitation de l'obligation de garantieBeschränkung der Gewährleistung
limitation de l'obligation de garantieBeschränkung der Gewährspflicht
Livre vert - Obligations alimentairesGrünbuch über Unterhaltspflichten
loi applicable aux obligations contractuellesdas auf die vertraglichen Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
Loi concernant l'obligation de naviguerFahrpflichtgesetz
Loi du 2 février 1938 d'application du code des obligations revisé et de l'ordonnance fédérale du 7 juin 1937 sur le registre du commerceEinführungsgesetz vom 2.Februar 1938 zum revidierten Obligationenrecht und zur eidgenössischen Verordnung vom 7.Juni 1937 über das Handelsregister
Loi fédérale du 25 juin 1930 sur la garantie des obligations découlant d'assurances sur la vieSicherstellungsgesetz
Loi fédérale du 25 juin 1930 sur la garantie des obligations découlant d'assurances sur la vieBundesgesetz vom 25.Juni 1930 über die Sicherstellung von Ansprüchen aus Lebensversicherungen
Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur la révision partielle du code civildroits réels immobilierset du code des obligationsvente d'immeublesBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Teilrevision des ZivilgesetzbuchesImmobiliarsachenrechtund des ObligationenrechtsGrundstückkauf
Loi fédérale modifiant le code des obligationsBaux à loyer.Restrictions apportées au droit de résilierBundesgesetz über die Änderung des ObligationenrechtsMietrecht,Fälle der Kündigungsbeschränkung
Loi fédérale modifiant le Code des obligationsRestriction du droit de résilier les bauxBundesgesetz über die Änderung des ObligationenrechtsKündigungsbeschränkung im Mietrecht
Loi fédérale sur la garantie des obligations assumées par les sociétés suisses d'assurances sur la vieBundesgesetz über die Sicherstellung von Ansprüchen aus Lebensversicherungen inländischer Lebensversicherungsgesellschaften
Loi portant obligation de justifier de son identitéGesetz über die Ausweispflicht
loi qui régit l'obligationfür die Forderung maßgebendes Recht
Loi sur la garantie des obligations assumées par les sociétés d'assurance non-vieSicherstellungsgesetz in der Nichtlebensversicherung
manquement aux obligations professionnellesVerletzung der Dienstpflichten
manquement aux obligations professionnellesVerletzung der Berufspflichten
manquement d'Etat aux obligations qui incombent à l'Etat en cause en vertu du traitéVertragsverletzung durch einen Mitgliedstaat
manquement d'un Etat membre aux obligations lui incombant en vertu des traitésVerstoß eines Mitgliedstaats gegen seine Verpflichtungen aus den Verträgen
manquement d'une partie contractante à ses obligationsNichteinhaltung der Verpflichtungen durch eine Vertragspartei
manquement à une obligationPflichtverletzung
manquement à une obligationNichtbeachtung einer Auflage
manquement à une obligationNichterfuellung einer Verpflichtung
manquement à une obligation légale d'exercer une surveillance ou un contrôleVerletzung einer im einzelstaatlichen Recht vorgesehenen Überwachungs- oder Kontrollpflicht
manquer à ses obligations contractuellesmit den vertraglichen Verpflichtungen in Verzug geraten
manquer à une des obligations qui lui incombent en vertu du présent traitégegen eine Verpflichtung aus dem Vertrag verstossen
modalité d'acquittement de l'obligation d'emploiModalität für die Erfüllung der Pflicht zur Beschäftigung
méconnaître ses obligations de membreseinen Mitgliedspflichten nicht nachkommen
non-obligationUnverbindlichkeit
négligence dans l'obligation de coopérerMißachtung der Verpflichtung zur Zusammenarbeit
obligation accessoireNebenpflicht
obligation accessoireNebenverpflichtung
obligation accessoireNebenleistungspflicht
obligation alimentaireSorgepficht -en f (Vera Kouzemina)
obligation alimentaireUnterhaltsverpflichtung
obligation alternativeWahlobligation
obligation au secretSchweigepflicht
obligation au secretVerschwiegenheitspflicht
obligation au secretGeheimhaltungspflicht
obligation aux dettesSchuldhaftung
obligation aux dettes de la sociétéHaftung für die Schulden der Gesellschaft
obligation contractuellevertragliche Pflicht
obligation contractuelleVertragspflicht
obligation contractuelleLeistungsverpflichtung
obligation contractuellevertragliches Schuldverhältnis
obligation contractuellevertraglich übernommene Pflicht
obligation contractuellevertragliche Verpflichtung
obligation contractuelle de garder le secretvertragliche Geheimhaltungspflicht
obligation contractuelle de transférer l'entrepriserechtsgeschäftliche Verpflichtung zur Übertragung des Unternehmens
obligation corrélativewechselseitig bedingte Verpflichtung
obligation d'accepter le mandatSachverständigenpflicht
obligation d'accepter le mandatPflicht zur Annahme
obligation d'annoncerPflicht zur Meldung
obligation d'assainirSanierungspflicht
obligation d'assistanceFuersorgepflicht
obligation d'assurance de l'entrepreneurVersicherungspflicht des Unternehmers
obligation d'aviserAndienung/spflicht
obligation d'avoir comme lieu de service...Dienstort-Auflage
obligation de bornerAbgrenzungspflicht
obligation de cessation d'usageVerpflichtung zur Einstellung der Nutzung
obligation de circuler à droiteGebot des Rechtsfahrens
obligation de communiquerInformationspflicht
obligation de communiquerMeldepflicht
obligation de communiquerMitteilungspflicht
obligation de communiquerAuskunftspflicht
obligation de comparaîtreErscheinungspflicht
obligation de comparaîtreErscheinenspflicht
obligation de conclureKontrahierungszwang
obligation de conclureKontrahierungspflicht
obligation de conclureAbschlusspflicht
obligation de confidentialitéGeheimhaltungspflicht
obligation de conserverAufbewahrungspflicht
obligation de construireBauverpflichtung
obligation de construireBauzwang
obligation de construireBaugebot
obligation de contracterKontrahierungszwang
obligation de contracterAbschlusspflicht
obligation de contracterKontrahierungspflicht
obligation de coopérerMitwirkungspflicht
obligation de cotiser de l'employeurBeitragspflicht des Arbeitgebers
obligation de céder à bailZwangsverpachtung
obligation de céder à bailVerpachtungszwang
obligation de diffuserVerbreitungspflicht
obligation de diffuserAufschaltpflicht
obligation de diligenceSorgfaltspflicht
obligation de diligencePflicht zur Sorgfalt
obligation de diligence des banques lors de l'acceptation de fondsSorgfaltspflicht der Banken bei der Entgegennahme von Geldern
obligation de dire la véritéWahrheitspflicht
obligation de dire la véritéPflicht zur wahrheitsgemäßen Aussage
obligation de discrétionGeheimhaltungspflicht
obligation de donner des informationsInformationspflicht
obligation de donner des informationsAuskunftspflicht
obligation de donner des renseignementsAuskunftspflicht
obligation de déclaration d'arrivéeAnmeldepflicht
obligation de déclarer les mouvements d'espèces transfrontaliersDeklarationspflicht von Bartransaktionen über die Grenze
obligation de déclarer les mouvements d'espèces transfrontaliersRegistrierungspflicht
obligation de dénoncerAnzeigepflicht
obligation de dénoncer les parents négligentsAnzeigepflicht
obligation de dénoncer les parents négligentsAnzeigepflicht gegen pflichtvergessene Eltern
obligation de déposerZeugnispflicht
obligation de déposerAussagepflicht
obligation de dépositionZeugnispflicht
obligation de dépositionAussagepflicht
obligation de dépôtEditionspflicht
obligation de dépôtHerausgabepflicht
obligation de dépôtPflicht zur Herausgabe
obligation de détention, de port et de présentation de papiersausweisrechtliche Pflichten von Ausländern
obligation de faireVerbindlichkeit zur Vornahme von Handlungen
obligation de faireVerpflichtung zur Vornahme von Handlungen
obligation de faireVerpflichtung zu einem Tun
obligation de fairepositive Verpflichtung
obligation de faireVerbindlichkeit zu einem Tun
obligation de faire rapportAuskunftspflicht
obligation de fournir des renseignementsAuskunftspflicht
obligation de fournir des renseignementsAuskunft/s/pflicht des Steuerpflichtigen
obligation de fournir sûreté pour les frais judiciairesKostenversicherungspflicht
obligation de fournir sûreté pour les frais judiciairesVerpflichtung zur Sicherheitsleistung
obligation de fournir une garantieSicherstellungspflicht
obligation de fournir une garantiePflicht zur Sicherstellung
obligation de fournir une sûretéKostenversicherungspflicht
obligation de fournir une sûretéKautionspflicht
obligation de fournir une sûretéVerpflichtung zur Sicherheitsleistung
obligation de gardeAufbewahrungspflicht
obligation de garder le secretBerufsgeheimnis
obligation de garder le secret fiscalGeheimhaltungspflicht
obligation de genreGattungsschuld
obligation de la dette alimentaireUnterstützungspflicht
obligation de l'assureurLeistungspflicht des Versicherers
obligation de l'entreprise de transportVerpflichtung des Beförderungsunternehmens
obligation de l'entreprise de transportPflicht des Beförderungsunternehmers
obligation de l'Etat,jouissance 15 marsStaatsobligation mit Zinsgenuss am 15 März
obligation de licenceKonzessionspflicht
obligation de livraisonAblieferungspflicht
obligation de montageMontagepflicht
obligation de motivationBegründungspflicht
obligation de moyensSorgfaltspflicht
obligation de moyensHandlungspflicht
obligation de ne pas faireVerpflichtung zu einem Nichttun
obligation de ne pas fairePflicht etwas nicht zu tun
obligation de ne pas fairePflicht etwas zu unterlassen
obligation de ne pas faireVerbindlichkeit zu einem Nichttun
obligation de ne pas faireUnterlassungspflicht
obligation de ne pas fairenegative Verpflichtung
obligation de non-bâtirBauverbot
obligation de non-concurrenceWettbewerbsverbotklausel
obligation de négocier les salairesdie Löhne müssen ausgehandelt werden
obligation de payer les intérêtsZinspflicht
obligation de porter le casqueHelmtrag-Pflicht
obligation de produireEditionspflicht
obligation de produire les documents requisEditionspflicht
obligation de produire les titresEditionspflicht
obligation de prouver les faits alléguésBeweislast
obligation de prouver les faits alléguésBeweisführungslast
obligation de présenter des rapportsBerichtspflicht
obligation de prêter assistanceVerpflichtung zur Amtshilfe
obligation de prêter main-forteHilfeleistungspflicht
obligation de prêter main-forteBeistandspflicht
obligation de quitter le territoireRückkehrentscheidung
obligation de quitter le territoirebehördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen
obligation de quitter le territoireAnweisung, das Staatsgebiet zu verlassen
obligation de rediffuserWeiterverbreitungspflicht
obligation de rendre les réservoirs de stockageVerpflichtung die Kraftstoffbehälter zurückzugeben
obligation de renseignerAuskunftspflicht
obligation de renseignerMeldepflicht
obligation de renseignerMitteilungspflicht
obligation de renseignerInformationspflicht
obligation de renseignerOrientierungspflicht
obligation de renseignerPflicht zur Auskunft
obligation de renseigner les partiesRechtsbelehrungspflicht
obligation de respecter les droits de l'hommeVerpflichtung zur Achtung der Menschenrechte
obligation de restituer ce qui a été aliénéobligatorischer Anspruch auf Rückgewähr
obligation de restitutionRückübertragung/spflicht
obligation de restitution d'usageVerpflichtung zur Rückerstattung des Know-hows
obligation de revendre exclusivement certains produitsVerpflichtung zum ausschließlichen Weiterverkauf bestimmter Waren
obligation de réacheminement par le transporteurVerpflichtung des Beförderungsunternehmers zur Rückbeförderung
obligation de réacheminement par le transporteurRückbeförderungspflicht des Beförderungsunternehmers
obligation de réductionReduzierungsverpflichtung
obligation de réduire le dommageSchadenminderungspflicht
obligation de réparerSchadenersatzpflicht
Obligation de réparer les dommagesDeckungspflicht
obligation de répondreZeugnispflicht
obligation de répondreAussagepflicht
obligation de réserver une part des bénéficesKostenvorteile weitergeben
obligation de résultatErfolgspflicht
obligation de s'abstenirUnterlassungspflicht
obligation de sauvetageRettungspflicht
obligation de se récuserAusstandspflicht
obligation de s'en tenir à la véritéWahrheitspflicht
obligation de s'en tenir à la véritéPflicht zur wahrheitsgemäßen Aussage
obligation de signaler les intérêtsOffenlegung der Interessenbindungen
obligation de sincéritéWahrheitspflicht
obligation de sincéritéPflicht zur wahrheitsgemäßen Aussage
obligation de soumettre un rapportBerichtspflicht
obligation de soumettre un rapportVerpflichtung zur Abgabe eines Rechenschaftsberichtes
obligation de standstillDurchführungsverbot
obligation de statuerEntscheidungspflicht
obligation de subvenir aux besoins de quelqu'unSorgepficht -en f (Vera Kouzemina)
obligation de surveillerBewachungspflicht
obligation de suspensionDurchführungsverbot
obligation de toléranceDuldungspflicht
obligation de tolérerDuldungspflicht
obligation de transmettreVerbreitungspflicht
obligation de transmettreAufschaltpflicht
obligation de travailArbeitspflicht
obligation de travailVerpflichtung zur Arbeitsleistung
obligation de témoignerAussagepflicht
obligation de témoignerZeugenpflicht
obligation de témoignerZeugnispflicht
obligation de témoignerZeugenpflichtOest.
obligation de témoigner en justiceZeugnis/pflicht
obligation de vigilanceSorgfaltspflicht
obligation de visaVisumpflicht
obligation de visaSichtvermerkspflicht
obligation de visaVisumzwang
obligation de véritéWahrheitspflicht
obligation d'enregistrementDeklarationspflicht von Bartransaktionen über die Grenze
Obligation d'entretien et d'assistanceUnterhalts-und Unterstützungspflicht
obligation des banques d'annoncer quotidiennement leurs opérations sur devisestägliche Meldepflicht der Banken für Devisentransaktionen
obligation d'information préalablePflicht zur vorherigen Unterrichtung
obligation d'informerPflicht zur Berichterstattung
obligation d'interprétation conforme du droit nationalGrundsatz konformer Auslegung
obligation divisibleteilbare Schuldverpflichtung
obligation du concurrentPflicht des Bewerbers
obligation du secretGeheimhaltung/s/pflicht
obligation du "traitement national"Verstoß gegen nationale Verpflichtungen
obligation du transporteurVerpflichtung des Beförderungsunternehmens
obligation du transporteurPflicht des Beförderungsunternehmers
obligation du tribunal nationalBindung des nationalen Gerichts
obligation découlant pour le juge de sa chargeVerpflichtung,die sich für den Richter aus seinem Amt ergibt
obligation d'être représenténotwendige Vertretung
obligation en matière de lettre de changeWechselverbindlichkeit
obligation extracontractuelleaußervertragliche Verbindlichkeit
obligation exécutéevollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten
obligation fiduciaireTreuhänderische Verpflichtung
obligation financière correctemaßgebliche Verbindlichkeit
obligation foncièregrundpfandversicherter Schuldschein
obligation foncièreObligation für ein Anleihen mit Pfandrecht
obligation foncièreAnleihensobligation mit Grundpfandrecht
obligation foncièreAnleihensobligation mit Pfandrecht
obligation futurekünftige Schuld
obligation générale de passer contratgrundsätzliche Verpflichtung Geschäfte zu tätigen
obligation générale de sollicitudeallgemeine Fürsorgepflicht
obligation générale d'une convention collectiveAllgemeinverbindlichkeit eines Tarifvertrags
obligation génériqueGattungsschuld
obligation hypothécaireObligation mit Grundpfandverschreibung
obligation hypothécaireHypothekarobligation
obligation imparfaiteunvollendete Obligation
obligation imparfaiteunvollkommene Obligation
obligation in solidumGesamthaftung
obligation in solidumSolidarhaftung
obligation in solidumHaftung als Gesamtschuldner
obligation inconditionnelleunbedingte Verbindlichkeit
obligation irrévocableunwiderrufliche Verbindlichkeit
obligation juridiqueRechtspflicht
obligation juridiquerechtliche Verpflichtung
obligation légaleDuldungspflicht
obligation légalegesetzliche Verpflichtung
obligation légale au passif socialgesetzliche Haftung für die Gesellschaftsschulden
obligation légale de garder le secretgesetzliche Geheimhaltungspflicht
obligation moraleNaturalobligation
obligation moralemoralische Verplichtung
obligation nominativeNamensschuldverschreibung
obligation non contractuelleaußervertragliche Verbindlichkeit
obligation néeeingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten
obligation négativenegative Verpflichtung
obligation négativeUnterlassungspflicht
obligation positivepositive Verpflichtung
obligation positiveVerpflichtung zu einem Tun
obligation pour les entreprises d'effectuer toutes leurs transactions en bourseBörsenzwang
obligation principaleHauptleistungspflicht
obligation relative à un territoireVerpflichtung für das Gebiet
obligation relative à un territoiresich auf das Gebiet beziehende Verpflichtung
obligation remplaçant l'obligation contractuelle inexécutéeVerpflichtung,die an die Stelle der nichterfüllten vertraglichen Verpflichtung getreten ist
obligation restrictive de concurrencewettbewerbsbeschränkende Verpflichtung
obligation réalisableeine nach dem Tod einer dritten Partei ausführbare Verbindlichkeit oder Verpflichtung
obligation réelleRealobligation
obligation sous conditionbedingtes Geschäft
obligation territorialesich auf das Gebiet beziehende Verpflichtung
obligation territorialeVerpflichtung für das Gebiet
obligation à dommages et intérêtsSchadenersatzpflicht
obligation à dommages et intérêtsErsatzpflicht
obligation à dommages intérêtsSchadenersatzpflicht
obligation à dommages intérêtsErsatzpflicht
obligation à lotsLosobligation
obligation à lotsAnleihelos
obligation à l'égard de tiersVerpflichtung gegenüber Dritten
obligations alimentaires entre épouxUnterhaltsanprüche unter Ehegatten
obligations assorties de sanctionssanktionsbewehrte Verpflichtungen
Obligations constitutionnelles signaléesein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde mitgeteilt
obligations contractuellesvertragliche Verpflichtungen
Obligations contractées par la Suisse en matière d'importation de viande bovineVerpflichtung der Schweiz betreffend den Marktzutritt für Rindfleisch
obligations des membres de la FAO en matière de consultationKonsultativverpflichtungen von FAO-Mitgliedern
obligations juridiquesrechtliche Verpflichtungen
obligations réciproques nées sous l'empire de deux législations différentesgegenseitige Verbindlichkeiten,die nach zwei verschiedenen Rechtsordnungen entstanden sind
Ordonnance concernant l'exemption des rentiers AVS de l'obligation de payer des cotisations à l'assurance-chômageVerordnung über die Befreiung der Altersrentner der AHV von der Beitragspflicht in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du DFEP concernant les exceptions au régime du permis et à l'obligation de marquage lors de l'importation d'oeufsVerordnung des EVD über Ausnahmen von der Bewilligungs-und Kennzeichnungspflicht bei der Einfuhr von Eiern
Ordonnance du DFEP relative à l'obligation de tenir une comptabilité dans le service des paiements avec l'étrangerVerfügung des EVD über die Buchführungspflicht im Zahlungsverkehr mit dem Ausland
Ordonnance du DFF concernant le revenu déterminant tiré d'activités accessoires et l'obligation de verser ledit revenuVerordnung des EFD über das anrechenbare Einkommen und die Ablieferung bei Nebenbeschäftigungen
Ordonnance du DFFD concernant la taxe d'exemption des complémentaires ayant,pendant une période durable,des obligations militaires particulièrement étenduesVerfügung des EFZD über den Militärpflichtersatz der militärisch dauernd besonders stark beanspruchten Hilfsdienstpflichtigen
Ordonnance du DFI concernant l'obligation d'annoncer des travaux d'assainissement de flocage à l'amianteVerordnung des EDI über die Meldepflicht bei Sanierungsarbeiten an asbesthaltigen Spritzbelägen
Ordonnance du DFI concernant l'obligation d'annoncer les travaux à exécuter dans la construction de tunnels et de galeries ainsi que l'abattage de roches à ciel ouvertVerordnung des EDI über die Meldepflicht bei Tunnel-und Stollenbau sowie bei Felsabtragungen im Freien
Ordonnance du DPF concernant l'obligation de signaler les irrégularités dans le service réglementé des paiements financiersVerfügung des EPD über die Meldepflicht von Verstössen im gebundenen Finanzzahlungsverkehr
Ordonnance du 14 décembre 1992 sur l'obligation d'informer incombant aux distributeurs de filmsVerordnung vom 14.Dezember 1992 über die Meldepflichten für den Filmverleih
Ordonnance du 7 décembre 1987 sur les exceptions à l'obligation de garder le secret dans la prévoyance professionnelle et sur l'obligation de renseigner incombant aux organes de l'AVS/AIVerordnung vom 7.Dezember 1987 über die Ausnahmen von der Schweigepflicht in der beruflichen Vorsorge und über die Auskunftspflicht der AHV/IV-Organe
Ordonnance du 28 février 2000 de la Commission fédérale des maisons de jeu concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d'argentVerordnung der ESBK zur Bekämpfung der Geldwäscherei
Ordonnance du 28 février 2000 de la Commission fédérale des maisons de jeu concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d'argentVerordnung der Eidgenössischen Spielbankenkommission vom 28.Februar 2000 über die Sorgfaltspflichten der Spielbanken zur Bekämpfung der Geldwäscherei
Ordonnance du 8 juillet 1996 sur les déchets radioactifs soumis à l'obligation de livraisonVerordnung vom 8.Juli 1996 über die ablieferungspflichtigen radioaktiven Abfälle
Ordonnance du 30 juin 1993 concernant la libération des obligations militaires et les passages dans d'autres classes de l'arméeVerordnung vom 30.Juni 1993 über die Entlassung aus der Wehrpflicht und die Übertritte in andere Heeresklassen
Ordonnance du 25 novembre 1998 de l'Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent concernant les obligations de diligence des intermédiaires financiers qui lui sont directement soumisVerordnung vom 25.November 1998 der Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei über die Sorgfaltspflichten der ihr direkt unterstellten Finanzintermediäre
Ordonnance instituant l'obligation d'annoncer les émissions publiques de titresVerordnung über die Meldepflicht für öffentliche Emissionen
Ordonnance portant obligation de solliciter une autorisation pour recueillir des fonds à l'étrangerVerordnung über die Bewilligungspflicht für die Aufnahme von Geldern im Ausland
Ordonnance sur la communauté des créanciers dans les emprunts par obligationsVerordnung über die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen
Ordonnance sur la communauté des créanciers dans les emprunts par obligationsVerordnung betreffend die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen
Ordonnance sur les inspections d'équipement et le retrait d'effets d'équipement lors de la libération des obligations militairesOrdonnance sur les inspectionsVerordnung über die Ausrüstungsinspektion und über die Rücknahme von Ausrüstungsgegenständen bei Entlassung aus der WehrpflichtInspektionsverordnung
organe de contrôle prévu par le code des obligationsobligationenrechtliche Kontrollstelle
organisme émetteur d'obligations au porteurUnternehmen,das Inhaberschuldverschreibungen ausgibt
partie créatrice d'obligationsschuldrechtlicher Teil
pas d'obligations constitutionnelles signaléesein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt
personne soumise à l'obligation de garder le secretGeheimhaltungspflichtiger
personne soumise à l'obligation de garder le secretGeheimhaltungspflichtige
portée juridique des obligations découlant de cet articleRechtscharakter der sich aus diesem Artikel ergebenden Verpflichtungen
premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuellesErstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
Prescriptions du SFCP concernant l'interdiction des benéfices excessifs et l'obligation d'abaisser les prixVerfügung der EPK betreffend Verbot übersetzter Gewinne und Preissenkungspflicht
prestations versées en exécution d'une obligations fondée sur le droit de la familleLeistungen in Erfüllung familienrechtlicher Verpflichtungen
prime sur obligationsObligationenaufpreis
prime sur obligationsObligationenagio
projet de convention sur le droit applicable aux obligations contractuellesEntwurf eines uebereinkommens ueber das auf vertragliche Schuldverhaeltnisse anzuwendende Recht
Protocole de La Haye du 23 novembre 2007 sur la loi applicable aux obligations alimentairesHaager Protokoll vom 23. November 2007 über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht
rapport d'obligationschuldrechtliche Bindung
rapport d'obligationSchuldverhältnis
rapports de travail régis par le code des obligationsArbeitsverhältnis nach Obligationenrecht
restriction de l'obligation de garantieBeschränkung der Gewährspflicht
restriction de l'obligation de garantieBeschränkung der Gewährleistung
revenu résultant de l'aliénation d'obligations à intérêt unique prédominantEinkunft aus der Veräusserung von Obligationen mit überwiegender Einmalverzinsung
revenu résultant du remboursement d'obligations à intérêt unique prédominantEinkunft aus Rückzahlung von Obligationen mit überwiegender Einmalverzinsung
Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuellesVerordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuellesRom I
règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations non contractuellesVerordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom II
réforme de l'obligation du visaNeuordnung der Visapflicht
régi par le code des obligationsnach Obligationenrecht
s'acquitter d'une obligationeine Verpflichtung erfüllen
satisfaire aux obligations d'un créanciereinen Gläubiger befriedigen
se substituer aux droits et obligations de la société apporteusein die Rechte und Pflichten der einbringenden Gesellschaft eintreten
seuil d'assujettissement à l'obligation d'emploiSchwelle,ab der die Pflicht zur Beschäftigung besteht
soumettre à une obligationanhalten
soumis aux obligations de déclarationberichtspflichtig
soumis à l'obligation de notifiermeldepflichtig
toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delictoalle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto
tribunal du lieu d'exécution de l'obligation contractuelleGerichtsstand des Erfüllungsorts der vertraglichen Verpflichtung
une association caracterisée par des droits et obligations reciproqueseine Assoziierung mit gegenseitigen Rechten und Pflichten
vente avec obligation de montageKauf mit Montagepflicht
violation d'obligations contractuelles de travailVerletzung arbeitsvertraglicher Pflichten
violation de l'obligation d'annoncerVerletzung der Meldepflicht
violation de l'obligation d'annoncerMeldepflichtverletzung
violation de l'obligation de déclarerVerletzung der Meldepflicht
violation de l'obligation de déclarerMeldepflichtverletzung
violation de l'obligation de tenir une comptabilitéUnterlassung der Buchführung
violation de l'obligation des médias de renseignerVerletzung der Auskunftspflicht der Medien
violation des obligations de droit publicVerletzung öffentlich-rechtlicher Pflichten
violation d'une obligation de faire rapportVerletzung der Meldepflicht
violation d'une obligation de faire rapportMeldepflichtverletzung
violation d'une obligation d'entretienVernachlässigung von Unterhaltspflichten
violer une obligationeine Pflicht verletzen
émettre des obligations et des titresEmission von Schuldverschreibungen und sonstigen Wertpapieren
étroite obligationbindende Verpflichtung
être soumis à l'obligation de témoignerzur Ablegung des Zeugnisses verpflichtet sein
être soumis à l'obligation de témoignerder Zeugnispflicht unterliegen
Showing first 500 phrases