French | German |
Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route | Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der internationalen Zollabkommen über den Touristen-, Nutzfahrzeug- und Warenverkehr auf der Strasse |
Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route | Genfer Zollabkommen über Reise- und Strassenverkehr |
accroître la fluidité du mouvement des marchandises | die Warenbeförderung flüssiger gestalten |
administrateur aux marchandises | Güterverwalterin |
administrateur aux marchandises | Güterverwalter |
administratrice aux marchandises | Güterverwalterin |
administratrice aux marchandises | Güterverwalter |
agressivité d'une marchandise vis-à-vis d'une autre | Unvertraeglichkeit mit anderen Guetern |
Association suisse des usagers des transports de marchandises | Swiss Shippers'Council( |
Association suisse des usagers des transports de marchandises | Vereinigung der Transportbenützer aus Industrie und Handel |
Association suisse des usagers des transports de marchandises | SSC |
assurance marchandises | Frachtversicherung |
autorisation communautaire pour le transport de marchandises par route pour compte d'autrui | Gemeinschaftsgenehmigung für den gewerblichen Güterkraftverkehr |
autorisation d'exporter les marchandises | Freigabe der Waren zur Ausfuhr |
carnet communautaire de circulation de marchandises | gemeinschaftliches Warenverkehrscarnet |
certificat de circulation de marchandises | Warenverkehrsbescheinigung |
chef aux marchandises | Chefin der Güterexpedition |
chef aux marchandises | Chef der Güterexpedition |
circulation des marchandises | Warenbeförderung, Beförderung von Waren |
circulation des marchandises | Warenverkehr |
Code maritime international des marchandises dangereuses | Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen |
Code maritime international des marchandises dangereuses | International Maritime Dangerous Goods Code |
Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage |
Comité de coordination de l'étude préisionnelle des besoins de transport de marchandises | Koordinierungsausschuss fuer die Frachtvorschaustudie |
Comité de gestion de l'accord entre la CE et la Suisse sur le transport de marchandises par rail et par route | Verwaltungsausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über den Güterverkehr auf Straße und Schiene |
Comité des transports nationaux et internationaux de marchandises et de personnes par voie navigable dans la Communauté | Ausschuss für den innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Binnenschiffsgüter- und -personenverkehr in der Gemeinschaft |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la qualification initiale et à la formation continue des conducteurs de certains véhicules routiers affectés aux transports de marchandises ou de voyageurs | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Grundqualifikation und Weiterbildung der Fahrer bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter- oder Personenkraftverkehr |
Comité pour le transport de marchandises dangereuses | Ausschuss für den Gefahrguttransport |
Commission de recours en matière d'attribution de marchandise | Rekurskommission für die Warenzuteilung |
Commission mixte CE-AELE pour la Convention sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises | Gemischter Ausschuss EG-EFTA für das Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr |
Commission mixte CEE-Suisse pour la facilitation des contrôles et des formalités lors du transport des marchandises | Gemischter Ausschuss EWG-Schweiz für die Erleichterung der Kontrollen und Formalitäten im Güterverkehr |
Conférence européenne des horaires des trains de marchandises | Europäische Güterzugfahrplankonferenz |
contrat à terme de marchandises | Warenterminkontrakt |
contrôle physique de la marchandise | Warenkontrolle |
contrôles des marchandises | Beschau der beförderten Güter |
Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières | Internationales Übereinkommen zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen |
Direction des Transports de Marchandises | Direktion Güterbeförderung |
Division des Transports de Marchandises par Rail | Abteilung Schienengüterbeförderung |
Division des Transports de Marchandises par route | Abteilung Straßengüterbeförderung |
don des marchandises | kostenlose Überlassung der Waren |
déclaration de marchandises sortie | Warenanmeldung Ausfuhr |
dépôt de marchandises | Einlagerung von Waren |
empaquetage de marchandises | Verpacken von Waren |
entreposage de marchandises | Warenlagerung |
entreposage et préparation de marchandises diverses | Einlagerung und Vorbereitung verschiedener Waren |
entrées et sorties des marchandises | Ein- und Ausfuhr der Waren |
espèce tarifaire des marchandises | zolltarifliche Bezeichnung |
espèce tarifaire des marchandises | tarifliche Warenbezeichnung |
espèce tarifaire des marchandises | tarifliche Beschaffenheit der Waren |
examen de la marchandise | Warenbeschau, Zollbeschau |
gestion centralisée du trafic des marchandises | zentrale Lenkung des Güterverkehrs |
groupe de négociations I: libre circulation des marchandises | Verhandlungsgruppe I: Freier Warenverkehr |
Groupe de travail " Aménagement des cabines et couchettes des véhicules affectés au transport de marchandises par route " | Arbeitsgruppe " Ausstattung des Fuehrerhauses und der Schlafkabinen der im Gueterverkehr eingesetzten Strassenfahrzeuge " |
Groupe de travail " Transports par route de marchandises dangereuses " | Arbeitsgruppe " Strassenverkehr mit gefährlichen Gütern " |
Groupe "Marchandises hors annexe I" | Gruppe "Nicht-Anhang-I-Waren" |
groupe ou gamme de marchandises | Gruppe oder Bereich von Waren |
groupe sur le commerce des marchandises de contrefaçon, groupe sur les contrefaçons | Gruppe für den Handel mit nachgeahmten Waren |
groupe sur le commerce des marchandises de contrefaçon, groupe sur les contrefaçons | Gruppe "Nachgeahmte Waren" |
groupes de marchandises | Gütergruppen, Erzeugnisgruppen |
hangar de/pour marchandises | Warenschuppen |
identité des marchandises | Nämlichkeit der Waren |
Importations de marchandises en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant d'impôt est insignifiant | Verordnung Nr.5d des EFD vom 17.März 1993 über die Warenumsatzsteuer |
Importations de marchandises en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant d'impôt est insignifiant | Einfuhr von Waren in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem Steuerbetrag |
impôt sur les transports de marchandises par route | Strassengüterverkehrsteuer |
la composition de jeux de marchandise | Zusammenstellung von Waren zu Sortimenten |
les marchandises sont passibles de droits | die Waren unterliegen Zöllen |
libre circulation des marchandises,des personnes et des services | freier Personen-,Waren-und Dienstleistungsverkehr |
Libre circulation des marchandises et marchés publics | Freier Warenverkehr und öffentliches Auftragswesen |
livraison de marchandises | Warenauslieferung |
livraison de marchandises | Auslieferung von Waren |
localisation de wagons de marchandises par ordinateur | Standortermittlung von Güterwaggons durch Computer |
locaux des marchandises | Ort, an dem sich die Waren befinden |
Loi sur le transport routier des marchandises | Gesetz ueber den Gueterkraftverkehr |
magasin de marchandises | Lagerhaus |
manipulation de marchandises | Güterumschlag |
manipulation et traitement des marchandises | Behandlung von Waren |
manutention de marchandises | Güterumschlag |
manutention des marchandises | Güterumschlag |
marchandises accompagnant les voyageurs | von Reisenden mitgeführte Waren |
marchandises admises en régime de libre pratique | zum freien Verkehr zugelassene Waren |
marchandises arrivant sur le territoire douanier de la Communauté | Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden |
marchandises de faible valeur contenues dans les bagages personnels des voyageurs | Waren von geringem Wert, die im persönlichen Gepäck von Reisenden enthalten sind |
marchandises destinées à l'usage des souverains et chefs d'Etat | zum persönlichen Gebrauch von Staatsoberhäuptern bestimmte Waren |
marchandises diverses en vrac | Stückgüter |
marchandises d'occasion | Gebrauchtwaren |
marchandises dont la perte résulte de leur nature | Waren, die aufgrund ihrer Eigenart untergehen |
marchandises débarquées | gelöschte Güter |
marchandises déclarées par un régime douanier | zu einem Zollverfahren angemeldete Waren |
marchandises en cueillette | Stückgut |
marchandises en location | Leihgut |
marchandises en provenance de pays tiers | Drittlandswaren |
marchandises en retour dans le territoire douanier de la Communauté | Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft zurückkehren |
marchandises entièrement produites dans un pays déterminé | Waren, die vollständig in einem bestimmten Land erzeugt worden sind |
marchandises entreposées | eingelagerte Waren |
marchandises exportées à des fins non commerciales | Waren, die nicht zu kommerziellen Zwecken ausgeführt werden |
marchandises faisant l'objet d'envois commerciaux | kommerzielle Warensendungen |
marchandises faisant l'objet d'échanges à l'intérieur de la Communauté | Waren im innergemeinschaftlichen Handel |
marchandises importées sous licence | lizenzpflichtige Einfuhren |
marchandises non retirées de l'entrepôt | nicht ausgelagerte Waren |
marchandises originaires de pays tiers | aus dritten Ländern stammende Waren |
marchandises placées sous un régime douanier de transit | Waren im Durchfuhrverfahren |
marchandises pouvant être entreposées | zugelassene Lagerwaren |
marchandises qui sont destinées à l'importation définitive | Waren, die zur endgültigen Einfuhr bestimmt sind |
marchandises restant à bord | an Bord verbleibende Ladung |
marchandises réservées à l'usage personnel ou familial des destinataires | Waren, die zum persönlichen Ge- oder Verbrauch im Haushalt des Empfängers bestimmt sind |
marchandises sortant du régime de la libre pratique | die den freien Verkehr des Wirtschaftsgebietes eines Landes verlassen |
marchandises sortant du régime de la libre pratique | Waren , die den freien Verkehr des Wirtschaftsgebietes eines Landes verlassen |
marchandises sortant du régime de la libre pratique | Waren |
marchandises sèches en vrac | trockene Stückgüter |
marchandises totalisant la quantité la plus élevée | Waren in der grössten Menge insgesamt |
marchandises transformées | Verarbeitungserzeugnisse |
marchandises à mettre en oeuvre | zu verwendende Waren |
mise en libre pratique d'une marchandise | Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr |
mise en libre pratique d'une marchandise | Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr |
nature de la marchandise | Eigenart der Ware |
nature infecte des marchandises | übelriechende Güter |
nomenclature pour la classification des marchandises | Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die Zolltarife |
non-présentation des marchandises au bureau de douane de destination | Nichtgestellung der betreffenden Waren bei der Bestimmungszollstelle |
Office des Importations et Exportations maritimes de Marchandises | Amt fuer Gueterzu- und -abfuhr auf dem Seewege |
Ordonnance du DMF concernant l'exécution dans l'administration militaire et dans l'armée de la législation sur la protection de l'environnement et le traitement des marchandises dangereusesOrdonnance du DMF sur la protection de l'environnement | Verordnung des EMD über den Vollzug der Umweltschutzgesetzgebung und den Umgang mit gefährlichen Gütern in der Militärverwaltung und der ArmeeUmweltschutzverordnung des EMD |
origine préférentielle des marchandises | Präferenzursprungder Waren |
par groupe de marchandises | nach Güterarten |
pays d'origine des marchandises | Ursprungsland der Waren |
preuves documentaires relatives à l'origine des marchandises | Nachweis des Warenursprungs |
prix de marchandises sur le marché intérieur | Inlandsmarktpreis von Waren |
protection des marchandises à l'étalage | Warensicherungen |
préparation des marchandises | Warendisposition |
prêts sur marchandises | Warenkredite |
quai à marchandises | Laderampe |
Recommandation du 11 juin 1974 du Conseil de coopération douanière concernant l'amendement de la Convention sur la valeur en douane des marchandises | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 11. Juni 1974 betreffend die Änderung des Abkommens über den Zollwert der Waren |
Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses | Internationale Verordnung ueber die Befoerderung gefaehrlicher Gueter |
réception de marchandises diverses | Annahme verschiedener Waren |
régulariser la situation des marchandises | die Situation der Waren klären |
réparation des marchandises | Instandsetzung von Waren |
répartition de marchandises diverses | Verteilung verschiedener Waren |
sacs pour le transport et l'emmagasinage de marchandises en vrac | Säcke zum Transport und für die Lagerung von Massengütern |
suppléant de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises | Stellvertreterin des Güterverwalters oder der Güterverwalterin |
suppléant de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises | Stellvertreter des Güterverwalters oder der Güterverwalterin |
suppléant du chef ou de la chef aux marchandises | Stellvertreterin des Chefs oder der Chefin der Güterexpedition |
suppléant du chef ou de la chef aux marchandises | Stellvertreter des Chefs oder der Chefin der Güterexpedition |
suppléante de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises | Stellvertreterin des Güterverwalters oder der Güterverwalterin |
suppléante de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises | Stellvertreter des Güterverwalters oder der Güterverwalterin |
suppléante du chef ou de la chef aux marchandises | Stellvertreterin des Chefs oder der Chefin der Güterexpedition |
suppléante du chef ou de la chef aux marchandises | Stellvertreter des Chefs oder der Chefin der Güterexpedition |
titres représentatifs de marchandises | Warenpapiere |
trafic de marchandises générales | Stückgutverkehr |
trafic de marchandises par mode de transport | Güterverkehr nach Verkehrsarten |
trafic de marchandises par pavillon | Güterbewegung nach Flaggen |
transferts de marchandises | Gütertransfers |
transit interne des marchandises | interner Zollgutversand |
transport de marchandises par chemin de fer | Eisenbahngüterverkehr |
transport de marchandises par voie navigable | Binnenschiffsgüterverkehr |
transport des marchandises par air | Warenbeförderung auf dem Luftweg |
transport des marchandises par voie maritime | Warenbeförderung im Seeverkehr, auf dem Seeweg |
transport international de marchandises par route pour compte d'autrui | gewerblicher grenzüberschreitender Güterkraftverkehr |
transport professionnel de marchandises | gewerblicher Güterverkehr |
transport professionnel de marchandises | Strassengüterverkehr |
transports de voyageurs ou de produits/ marchandises | Personen- oder Güterbeförderung |
transports internationaux combinés de marchandises | kombinierter grenzüberschreitender Güterverkehr |
valeur en douane des marchandises | Zollwert |
établissement des statistiques des mouvements de marchandises | statistische Erfassung der Warenbeförderung |
état de la marchandise | Zustand der Ware |