Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Afrikaans
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Greek
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Nepali
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Sesotho sa leboa
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Wolof
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
lien
|
all forms
|
exact matches only
French
German
actions relatives au
lien
matrimonial
Ehesachen
Arrêté fédéral concernant les recherches sur les
liens
entre la Suisse et l'ex-République démocratique allemande
Bundesbeschluss über die Untersuchung des Verhältnisses der Schweiz zur ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik
atteinte au
lien
conjugal
Zerrüttung des ehelichen Verhältnisses
Convention sur la reconnaissance des décisions relatives au
lien
conjugal
Übereinkommen über die Anerkennung von Entscheidungen in Ehesachen
couple vivant en union libre,ayant renoncé aux
liens
du mariage
Konsensualpaar
déclarer deux personnes légalement unies par le
lien
du mariage
die Ehe kraft des Gesetzes als geschlossen erklären
défenseur du
lien
Verteidiger des Ehebandes
défenseur du
lien
du mariage
Ehebandverteidiger
défenseur du
lien
du mariage
Verteidiger des Ehebandes
Echange de lettres des 23 juin/1 août 1986 pour l'établissement d'un
lien
entre le régime de transit nordique et le régime du transit communautaire par la reconnaissance mutuelle des listes de chargement
Briefwechsel vom 23.Juni/1.August 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten
Echange de lettres des 23 juin/15 juillet 1986 pour l'établissement d'un
lien
entre le régime de transit nordique et le régime du transit communautaire par la reconnaissance mutuelle des listes de chargement
Briefwechsel vom 23.Juni/15.Juli 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten
Echange de lettres des 23 juin/4 juillet 1986 pour l'établissement d'un
lien
entre le régime du transit communautaire par la reconnaissance mutuelle des listes de chargement
Briefwechsel vom 23.Juni/4.Juli 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten
emploi des
liens
Fesselung
empêchement du
lien
Ehehindernis
empêchement du
lien
du mariage
Ehehindernis
le resserrement des
liens
entre électeurs et représentants
Festigung der Bindungen zwischen Wählern und Abgeordneten
l'engagement du trustee dans des
liens
fiduciaires
treuhänderische Gebundenheit des trustee
les
liens
coujugaux
das Eheband
libération des
liens
de l'indigénat communal
Entlassung aus dem Gemeindebürgerrecht
lien
causal
Kausalität
lien
causal
Kausalnexus
lien
causal
ursächlicher Zusammenhang
lien
causal
Kausalzusammenhang
lien
conjugal
eheliches Verhältnis
lien
conjugal
eheliche Bindung
lien
conjugal
Eheband
lien
conjugal
Band der Ehe
lien
conjugal
Ehebindung
lien
contractuel
vertragliches Band
lien
contractuel
vertragliche Bindung
lien
contractuel
Vertragsverhältnis
lien
d'alliance
Verschwägerung
lien
d'alliance
Schwägerschaftsverhältnis
lien
d'alliance
Schwägerschaft
lien
de causalité
Kausalnexus
lien
de causalité
Kausalzusammenhang
lien
de causalité
Kausalität
lien
de causalité adéquate
adäquater Kausalnexus
lien
de causalité adéquate
adäquater Kausalzusammenhang
lien
de causalité adéquate
adäquate Kausalität
lien
de causalité naturelle
natürlicher Kausalzusammenhang
lien
de causalité naturelle
Kausalnexus
lien
de connexité
Zusammenhang
lien
de droit
Rechtsbeziehung
lien
de droit
rechtliche Bindung
lien
de droit
Rechtsverhaeltnis
lien
de droit
Rechtsverhältnis
lien
de dépendance
Abhaengigkeitsverhaeltnis
lien
de parenté
verwandtschaftliches Verhältnis
lien
de parenté
verwandschaftliches Verhältnis
lien
de rattachement
Verbindung
lien
de service
Dienstverhältnis
lien
de service
Beamtenverhältnis
lien
de subordination
Unterstellungsverhältnis
lien
de subordination
Unterordnungsverhältnis
lien
d'obligation
schuldrechtliche Bindung
lien
d'obligation
Schuldverhältnis
lien
double
Verwandtschaft der leiblichen Geschwister untereinander
lien
du mariage
eheliche Bindung
lien
du mariage
Ehebindung
lien
du sang
Blutsverwandtschaft
lien
familial
verwandschaftliche Bindung
lien
familial
Familienverhältnis
lien
nécessaire avec l'endroit choisi
Standortgebundenheit
lien
personnel
personelle Verflechtung
lien
réciproque
wechselseitige Verbindungen
lien
simple
Verwandtschaft der Halbgeschwister
lien
unilatéral
einseitige Verbindung
liens
du mariage
Eheband
liens
professionnels
berufliche Bindungen
nouer des
liens
contractuels
sich vertraglich verbinden
nouer des
liens
contractuels
sich vertraglich binden
Recommandation du Conseil de coopération douanière du 16 juin 1982 concernant l'établissement de
liens
entre les régimes de transit douanier
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Juni 1982 über die Verzahnung von Zollgutversandverfahren
relâchement du
lien
matrimonial
Lockerung des ehelichen Bandes
relâchement du
lien
matrimonial
Lockerung des Ehebandes
rompre les
liens
du mariage
scheiden
rompre les
liens
du mariage
eine Ehe aufheben
sans
lien
de subordination vis-à-vis d'un employeur
ohne Weisungsgebundenheit gegenüber einem Arbeitgeber
s'unir par le
lien
du mariage
die Ehe eingehen
être dans les
liens
d'un mandat d'arrêt
unter Haftbefehl stehen
Get short URL