Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Greek
Hungarian
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
gardons
|
all forms
French
German
allocation pour frais de
garde
Zuschuss für Kinderbetreuung
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant et modifiant des dispositions par suite de la dissolution des
gardes
locales
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung und Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Auflösung der Ortswehren
Arrêté du Conseil fédéral concernant la formation d'instructeurs de
gardes
d'immeubles
Bundesratsbeschluss über die Ausbildung von Instruktoren für Hauswehren
Arrêté du Conseil fédéral concernant la formation du personnel supérieur des
gardes
d'immeubles
Bundesratsbeschluss über die Ausbildung des höhern Personals für Hauswehren
Arrêté du Conseil fédéral concernant le corps des
gardes
-fortifications
Bundesratsbeschluss betreffend das Festungswachtkorps
Arrêté du Conseil fédéral concernant les
gardes
d'entreprises
Bundesratsbeschluss betreffend Betriebswehren
Arrêté du Conseil fédéral concernant les
gardes
locales
Bundesratsbeschluss über die Ortswehren
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le corps des
gardes
-fortifications
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend das Festungswachtkorps
atteinte aux droits de
garde
ou de visite
Verletzung des Sorgerechts oder des Rechts zum persönlichen Umgang
attribuer à quelqu'un la
garde
d'un enfant pour son entretien et son éducation
jemandem ein Kind zur Pflege und Erziehung zusprechen
avoir en
garde
in Aufbewahrung nehmen
avoir la
garde
de quelque chose
etwas zu beaufsichtigen haben
avoir la
garde
de quelqu'un
jemanden zu beaufsichtigen haben
avoir sous sa
garde
in Aufbewahrung nehmen
chose dont la
garde
est dispendieuse
Sache,die einen kostspieligen Unterhalt erfordert
Convention intercantonale concernant les
gardes
-malades
Interkantonale Übereinkunft über das Pflegepersonal
donner en
garde
in Aufbewahrung geben
donner sous sa
garde
in Verwahrung geben
donner sous sa
garde
in Aufbewahrung geben
droits de
garde
Kosten der Aufbewahrung
détournement d'objets remis en
garde
Verwahrungsbruch
exiger que le secret soit
gardé
die Geheimhaltung erfordern
frais de
garde
et d'hospitalisation
Wartungs-und Spitalkosten
garde
alternée
abwechselndes Sorgerecht
garde
-barrière
Bahnhofwärter
garde
civique
Bürgerwehr
garde
cotière
Küstenwache
Garde
côtière suédoise
Schwedische Küstenwache
garde
des outils,machines et autres engins
Aufbewahrung der Geräte,Maschinen und dergleichen
garde
des sceaux
die Siegel verwahren
garde
du maître
Obhut des Bauherrn
garde
du texte original du traité
die Urschrift des Vertrags verwahren
garde
judiciaire
gerichtliche Verwahrung
garde
à vue
vorläufige Festname
garde
à vue
polizeilicher Gewahrsam
garde
à vue
vorläufige Festnahme
garde
à vue
vorlaeufige Festnahme
garder
des prisonniers
Gefangene bewachen
garder
en lieu sûr
an einem sicheren Orte aufbewahren
garder
la neutralité
unbeteiligt bleiben
garder
la neutralité
-neutral bleiben
garder
le bénéfice de la date de réception
den ursprünglichen Tag des Eingangs behalten
garder
le secret sur
Geheimhaltung wahren
garder
l'incognito
sich nicht zu erkennen geben
garder
l'incognito
inkognito handeln
garder
par devers soi un objet emprunté
einen entlehnten Gegenstand behalten
garder
par devers soi un objet emprunté
einen gestohlenen Gegenstand behalten
garder
par devers soi un objet emprunté
einen aufgefundenen Gegenstand behalten
garder
un animal
ein Tier hüten
garder
un secret
Geheimhaltung wahren
garder
à vue
nicht aus den Augen lassen
garder
à vue
im Auge behalten
interdiction de
garder
des animaux
Tierhalteverbot
obligation contractuelle de
garder
le secret
vertragliche Geheimhaltungspflicht
obligation de
garder
le secret
Berufsgeheimnis
obligation de
garder
le secret fiscal
Geheimhaltungspflicht
obligation légale de
garder
le secret
gesetzliche Geheimhaltungspflicht
Ordonnance concernant les primes de
garde
pour les chevaux du train et les mulets au service
Verordnung über Halteprämien für diensttaugliche Trainpferde und Maultiere
Ordonnance du 7 décembre 1987 sur les exceptions à l'obligation de
garder
le secret dans la prévoyance professionnelle et sur l'obligation de renseigner incombant aux organes de l'AVS/AI
Verordnung vom 7.Dezember 1987 über die Ausnahmen von der Schweigepflicht in der beruflichen Vorsorge und über die Auskunftspflicht der AHV/IV-Organe
organisation du droit de
garde
et de visite
Regelung der elterlichen Sorge und des Verkehrs mit den Kindern
parent n'ayant pas la
garde
de l'enfant
Elter ohne Sorgerecht
parent n'ayant pas le droit de
garde
nicht sorgeberechtigter Elternteil
parent n'ayant pas le droit de
garde
Elter ohne Sorgerecht
passage à niveau
gardé
Bahnübergang mit Schranken
passage à niveau non
gardé
Bahnübergang ohne Halbschranken
personne soumise à l'obligation de
garder
le secret
Geheimhaltungspflichtiger
personne soumise à l'obligation de
garder
le secret
Geheimhaltungspflichtige
prendre en
garde
in Aufbewahrung nehmen
prendre
garde
à
sich vor etwas in acht nehmen
prendre
garde
à
sich vor jemandem hüten
prendre
garde
à
sich vor jemandem in acht nehmen
prendre
garde
à
auf etwas achten
prendre
garde
à
sich vor etwas hüten
prendre
garde
à
auf etwas acht geben
prendre sous sa
garde
in Verwahrung nehmen
prendre sous sa
garde
in Aufbewahrung nehmen
Règlement d'application de la convention intercantonale concernant les
gardes
-malades
Reglement der Schweizerischen Sanitätsdirektoren-Konferenz zur interkantonalen Übereinkunft über das Krankenpflegepersonal
titulaire d'un droit de
garde
sorgeberechtigte Person
titulaire d'un droit de
garde
Sorgeberechtigter
un
garde
assermenté
ein vereidigter Wärter
un
garde
assermenté
ein vereidigter Schutzmann
Get short URL