French | German |
accord du Conseil quant au fond | sachliche Einigung im Rat |
Accord portant création d'un fonds pour la lutte contre l'onchocercose | Übereinkommen über einen Onchozerkosefonds |
accord quant au fond | Einigung in der Sache |
Accord relatif à l'institution d'un Fonds européen d'immobilisation de la navigation intérieure | Übereinkommen über die Errichtung eines Europäischen Stillegungsfonds für die Binnenschiffahrt |
Accord sur la préservation du caractère confidentiel des données relatives aux sites des fonds marins | Übereinkommen über die Wahrung der Vertraulichkeit von Daten betreffend Tiefseebodenfelder |
Accord sur la résolution de problèmes pratiques concernant les sites miniers des grands fonds marins | Übereinkommen über die Lösung praktischer Schwierigkeiten bei Tiefseebergbaufeldern |
accord sur le fond | Einverständnis mit dem sachlichen Inhalt |
Accord sur les arrangements provisoires relatifs aux nodules polymétalliques des grands fonds marins | Übereinkommen über vorläufige Regelungen für polymetallische Knollen des Tiefseebodens |
actions des Fonds | Aktionen der Fonds |
affaire rejetée quant au fond | Abweisung in der Hauptsache |
aller au fond des choses | einer Sache auf den Grund gehen |
appareil de prise d'échantillon de fond | bodenprobenehmer |
appel de fonds | Mittel abrufen |
Arrangement provisoire concernant les questions relatives aux grands fonds marins | Vorläufige Absprache über Fragen des Tiefseebodens |
Assemblée générale du Fonds européen d'investissement | Generalversammlung des Europäischen Investitionsfonds |
augmentation des fonds | Aufstockung der Mittel |
Autorité internationale des fonds marins | Internationale Meeresbodenbehörde |
bail de fonds | Geldgeber |
biens, fonds et avoirs | Vermögensgegenstände, Liegenschaften und Guthaben |
bilans et comptes des Fonds européens de développement | Vermögensübersichten und Haushaltsrechnungen des europäischen Entwicklungsfonds |
bois de fond | Stempel am unteren Streckenstoss |
bruit de fond | Rauschen |
champ d'intervention du fonds | Interventionsbereich des Fonds |
chantiers d'abattage au fond | Kohlegewinnung im Tiefbau |
Comité d'experts " Services généraux du fond " | Fachausschuss " Vor- und nachgeschaltete Betriebsbereiche " |
comité du Fonds | Fondsausschuss |
Comité du Fonds COPE Fonds d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures dans les eaux européennes | Ausschuss für den COPE-Fonds Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung in europäischen Gewässern |
Comité du Fonds européen de développement | Ausschuss fuer den Europaeischen Entwicklungsfonds |
Comité du Fonds européen de développement régional | EFRE-Ausschuss |
Comité du Fonds européen de développement régional | Ausschuss des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung |
Comité du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole | Ausschuss des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft |
Comité scientifique et technique du Fonds communautaire du tabac | Wissenschaftlicher und technischer Ausschuss des gemeinschaftlichen Tabakfonds |
Commission administrative du fonds pour la désaffectation d'installations nucléaires | Verwaltungskommission für den Stilllegungsfonds für Kernanlagen |
Commission de surveillance du fonds de compensation de l'assurance-chômage | Aufsichtskommission für den Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherung |
Commission pour le fonds suisse pour le paysage | Kommission für den Fonds Landschaft Schweiz |
Commission préparatoire de l'Autorité internationale des Fonds Marins et du Tribunal international du Droit de la Mer | Vorbereitungskommission für die Internationale Meeresbodenbehörde und den Internationalen Seegerichtshof |
commission saisie au fond | federführender Ausschuß |
Conférence de négociation des Nations unies sur un fonds commun dans le cadre du programme intégré pour les produits de base | Konferenz der Vereinten Nationen über einen gemeinsamen Fonds |
Conférence des Bailleurs de fonds | Konferenz der Geldgeber |
connaître du fond | in der Hauptsache entscheiden |
consensus sur le fond | Grundkonsens |
conservation des fonds, valeurs et documents | sichere Aufbewahrung der Zahlungsmittel, Wertgegenstände und Urkunden |
constitution de fonds | Vermittlung von Vermögensanlagen in Fonds |
contrôle de la présence au fond | Kontrolle der Anwesenheit unter Tage |
convertisseur à soufflage par le fond | Bodenblaskonverter |
couche de fond | Unterputz |
courbure du fond | Bodenradius |
craquelure au fond de sculptures | Profilriss |
crédit sur fonds publics | ausöffentlichen Mitteln gewährter Kredit |
créer des fonds de renouvellement | Amortisationsfonds bilden |
créer des fonds de renouvellement | Erneuerungsfonds anlegen |
créer des fonds de renouvellement | Reservefonds anlegen |
créer des fonds de renouvellement | Erneuerungsfonds bilden |
créer des fonds de renouvellement | Reservefonds bilden |
créer des fonds de renouvellement | Amortisationsfonds anlegen |
dans des fonds de vallées | in Talsohlen |
des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat | Aufgaben,die dem Fonds im Rahmen seines Zweckes zugewiesen werden koennen |
diamètre de l'écrou à fond de filet | Gewindedurchmesser des Muttergewindes |
directive sur l'adéquation des fonds propres | Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten Neufassung |
Directive sur les exigences de fonds propres | Kapitaladäquanzrichtlinie |
Directive sur les exigences de fonds propres | Richtlinie über Eigenkapitalanforderungen |
Directive sur les exigences de fonds propres | Eigenkapitalrichtlinie |
Directive sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs | Richtlinie über die Verwaltung alternativer Investmentfonds |
Directive sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs | Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verwalter alternativer Investmentfonds und zur Änderung der Richtlinien 2003/41/EG und 2009/65/EG und der Verordnungen EG Nr. 1060/2009 und EU Nr. 1095/2010 |
discussion de fond | Diskussion zur Sache, Sachdiskussion |
Division Fonds des Nations Unies et Affaires économiques | Abteilung UN-Fonds und wirtschaftliche Angelegenheiten |
dotation ou prélèvement du fonds pour dotations futures | Zuweisungen an den oder Entnahmen aus dem Fonds für spätere Zuweisungen |
dotations à des fonds | Zuweisungen an Fonds |
déclaration sur le fond | Erklärung zur Sache |
Décret relatif au Fonds d'indemnisation des dommages dus à la pollution de l'air | Luftverunreinigungsfondserlass |
dépôts de fonds | Einlagengeschäft |
détournement de fonds | Unterschlagung |
détournement de fonds publics | Veruntreuung öffentlicher Gelder |
détournement de fonds publics | missbräuchliche Verwendung |
echantillon de fond | bodenprobe |
entretien portant sur un article de fond ou un dossier particulier | Hintergrundgespräch |
examen du fond de l'affaire | Prüfung des dem Antrag zugrunde liegenden Sachverhalts |
exigence de fonds propres notionnels | hypotetische Eigenkapitalanforderung |
exploitation au fond | Untertagebetrieb |
extension de l'action du Fond | Aktivierung des Fonds |
extorsion de fonds en échange d'une protection | Schutzgelderpressung |
fable des fonds dilapidés | die Mär von den verlochten Geldern |
financement distribué par le Fonds | vom Fonds bereitgestellte Kredite |
fonctionnement du fonds | Arbeitsweise des Fonds |
fond de bassin | flache Mulde |
fond de la mer | Meeresgrund |
fond de pêche | Fischgründe |
fond de pêche | Fanggründe pl. |
fond de rayonnement | Untergrundstrahlung |
fond musical | Begleitmusik |
Fondation Fonds de garantie LPP | Stiftung Sicherheitsfonds BVG |
Fonds Achille Isella | Achille Isella-Fonds |
fonds alternatif | alternativer Investmentfonds |
fonds assortis de taux d'intérêt favorables | zinsgünstige Mittel |
fonds attribués | zugeteilte Mittel |
fonds au jour le jour | Tagesgeld |
Fonds carbone pour l'après-2012 | Post-2012 Carbon Fund |
Fonds carbone pour l'après-2012 | Klimaschutzfonds für den Zeitraum nach 2012 |
Fonds communal | Gemeindefonds |
Fonds d'affectation spéciale des Nations unies destiné à améliorer la capacité de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique | Treuhandfonds der Vereinten Nationen für die Verbesserung der Bereitschaft im Bereich der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung in Afrika |
Fonds d'affectation spéciale du FEM | GEF-Treuhandfonds |
Fonds d'affectation spéciale du FEM | Treuhandfonds der Globalen Umweltfazilität |
fonds d'affectation spéciale du Partenariat pour la paix | Treuhandfonds der Partnerschaft für den Frieden |
fonds d'affectation spéciale du Partenariat pour la paix | PfP-Treuhandfonds |
Fonds d'affectation spéciale pour la reconstruction de l'Afghanistan | Treuhandfonds für den Wiederaufbau Afghanistans |
Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan | Treuhandfonds für die öffentliche Ordnung in Afghanistan |
Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan | Treuhandfonds für Recht und Ordnung in Afghanistan |
fonds d'aide aux zones sinistrées | Katastrophenfonds |
Fonds d'appui à la démocratie et d'assistance électorale | Fonds für Demokratie und Wahlhilfe |
fonds d'archive | Fonds |
fonds d'archive | Einheitsbestand |
fonds d'assistance multilatérale | Fonds für multilaterale Hilfe |
Fonds de bien-être | Wohlfahrtsfonds |
fonds de bonification | Zinsvergütungsfonds |
fonds de cales des salles des machines | Bilgen der Maschinenräume |
Fonds de compensation de l'AVS | Ausgleichsfonds der AHV |
fonds de contrepartie | Gegenwertfonds |
fonds de convertisseur | Konverterböden |
fonds de placement monétaires | Geldmarktfonds |
Fonds de recettes archéologiques | Archäologie-Funds |
fonds de remboursement | Schuldentilgungsfonds |
fonds de renouvellement | Erneuerungsfonds |
fonds de roulement nécessaire aux opérations journalières | erforderliche Betriebsmittel für die laufenden Gechäftsvorgänge |
Fonds de réaction rapide | Sonderfonds für Kriseneinsätze |
fonds de réinvestissement | Erneuerungsfonds |
fonds de réserve | Sicherheitsreserve |
fonds de réserve | Reservefonds |
Fonds de résolution unique | einheitlicher Bankenabwicklungsfonds |
fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe | Wiedereingliederungsfonds des Europarates |
fonds de réétablissement du Conseil de l'Europe | Wiedereingliederungsfonds des Europarates |
Fonds de secours de l'UPU | Unterstützungsfonds des WPV |
Fonds de secours de l'UPU | Hilfsfonds des WPV |
Fonds de solidarité de l'UE | Solidaritätsfonds der Europäischen Union |
Fonds de solidarité numérique | Weltfonds für digitale Solidarität |
Fonds de solidarité numérique | Fonds für digitale Solidarität |
fonds de soutien financier proposé par l'OCED | OECD-Vorschlag für die Schaffung eines finanziellen Beistandsfonds |
Fonds de soutien á la presse | Stiftung Betriebsfonds für die Presse |
Fonds de stabilisation pour le marché des céréales secondaires | Stabilisierungsfonds für den Futtergetreidemarkt |
fonds de tiers | durchlaufende Gelder |
fonds d'emprunts | Anleihemittel |
Fonds des Communes | Gemeindefonds |
Fonds des Nations unies pour le développement de l'Irian occidental | Fonds der Vereinten Nationen für die Entwicklung von Westirian |
Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population | UN-Fonds für Bevölkerungsprobleme |
Fonds des N.U. pour les activités en matière de population | Sonderfonds der UN aus freiwilligen Beiträgen der Mitgliedstaaten zur Finanzierung von UN-Aktivitäten auf dem Bevölkerungsgebiet |
Fonds d'indemnisation des dommages dus à la pollution de l'air | Luftverunreinigungsfonds |
fonds documentaire | Dokumentenbestand |
Fonds documentaires électroniques et CELEX | Elektronische Dokumentation und Celex |
fonds dégagés | beschaffte Mittel |
fonds déliés | Mittel ohne Lieferbindung |
fonds déposés | hinterlegte Mittel |
Fonds d'équipements des Nations Unies | Kapital-Entwicklungsfonds |
fonds en actions | Aktienfonds |
fonds en faveur du personnel | Personalfonds |
fonds en instance | Mittelüberhang |
fonds engagés mais non encore versés | Mittelüberhang |
Fonds ESI | europäische Struktur- und Investitionsfonds |
Fonds européen de bonification d'intérêts pour le développement régional | Europäischer Zinsvergütungsfonds für Regionalentwicklung |
Fonds européen de coopération | Europäischer Fonds für Zusammenarbeit |
Fonds européen de démocratisation | Europäischer Demokratiefonds |
Fonds européen de développement | Europäischer Entwicklungsfonds |
Fonds européen de la Jeunesse | Europaeisches Jugendwerk |
Fonds européen de l'environnement | Europaeischer Umweltfonds |
Fonds européen d'orientation et de garantie agricole | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft |
Fonds européen pour la démocratie | Europäischer Fonds für Demokratie |
Fonds européen pour la démocratie | Europäischer Demokratiefonds |
Fonds européen pour les réfugiés | Europäischer Flüchtlingsfonds |
Fonds fiduciaire de la FIPV | NIF-Treuhandfonds |
Fonds fiduciaire de la FIPV | Treuhandfonds für die Nachbarschaftsinvestitionsfazilität |
Fonds fiduciaire pour les infrastructures en Afrique | EU Infrastruktur-Treuhandfonds für Afrika |
Fonds fiduciaire UE-Afrique pour les infrastructures | EU Infrastruktur-Treuhandfonds für Afrika |
Fonds global | Welthilfsfonds |
fonds gérés pour compte de tiers | durchlaufende Gelder |
Fonds international pour la reconstruction de l'Iraq | Internationaler Wiederaufbaufonds für den Irak |
fonds liés | Mittel mit Lieferbindung |
Fonds Marguerite | Europäischer Fonds 2020 für Energie, Klimaschutz und Infrastruktur |
Fonds Marguerite | Marguerite-Fonds |
Fonds Marguerite | Fonds Marguerite |
Fonds mondial | Welt-Aids-Fonds |
Fonds mondial | Globaler Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria |
Fonds monétaire international | Internationaler Währungsfonds (IWF, FMI) |
Fonds national | Nationalfonds |
Fonds national | Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen... |
Fonds national | Schweizerischer Nationalfonds |
Fonds national de réadaptation des handicapés | Nationaler Rehabilitationsfonds |
Fonds National des Sinistrés des Pays-Bas | Niederländischer Nationaler Katastrophenfonds |
Fonds national pour le financement de la lutte contre le rhumatisme | Nationaler Rheumafonds |
Fonds National Routier | Staatsstraßenfonds |
Fonds national suisse | Nationalfonds |
Fonds national suisse | Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen... |
Fonds national suisse de la recherche scientifique | Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen... |
Fonds national suisse de la recherche scientifique | Schweizerischer Nationalfonds |
Fonds national suisse de la recherche scientifique | Nationalfonds |
fonds nationaux ou régionaux d'exploration | nationale und regionale Fonds für die Exploration |
fonds non utilisés | nicht verwendete Mittel |
Fonds Nucléaire | Nuklearfonds |
fonds ouverts au public | Publikumsfonds |
fonds pour dotations futures | Fonds für spätere Zuweisungen |
Fonds pour l'environnement mondial | globale Umweltfazilität |
Fonds Prince Bernard | Prinz-Bernhard-Fonds |
fonds privé | privater Kapitalpool |
fonds propres | eigene Mittel |
fonds propres négatifs | negatives Eigenkapital |
fonds propres ou assimilés | Eigenmittel oder diesen gleichzustellende Mittel |
Fonds Provincial | Etatmaessiger Provinzialfonds |
fonds recueillis | Mittelaufkommen |
Fonds Reine Juliana | Königin-Juliana-Fonds |
Fonds relevant du CSC | europäische Struktur- und Investitionsfonds |
fonds rocheux | Gesteinsböden |
fonds résultant de taux d'intérêt différenciés | Mittel aus Zinsdifferenzen |
fonds social | Gründungsstock |
fonds spécial | Spezialsammlung |
fonds spécial | Sondersammlung |
Fonds spécial du Conseil oecuménique des Eglises | Sonderfonds des Weltkirchenrats |
Fonds spécial UPU | Sonderfonds des Weltpostvereins |
fonds spécialisés | Spezialfonds |
Fonds structurels | Strukturfonds |
Fonds suisse de secours pour dommages non assurables causés par des forces naturelles | Schweizerischer Fonds für Hilfe bei nicht versicherbaren Elementarschäden |
fonds utilisés de manière "revolving" | revolvierend eingesetzte Mittel |
fonds versés au titre du contrat | zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen eingezahlte Beträge |
fonds vétérinaire | Fonds für dringende Veterinärmassnahmen |
fonds vétérinaire | Dringlichkeitsfonds für den Veterinärbereich |
fonds à finalité structurelle | Strukturfonds |
fonds étrangers | Auslandsgelder |
gestion de la trésorerie du Fonds | Verwaltung der Mittel des Fonds |
Groupe de travail " Conseillers sur l'efficience des aides du Fonds social " | Arbeitsgruppe " Ratgeber ueber die Wirksamkeit der Hilfen aus dem Sozialfonds " |
Groupe de travail " Examen des demandes " du Comité du Fonds social européen | Arbeitsgruppe " Pruefung der Antraege " im Ausschuss des Europaeischen Sozialfonds " |
Groupe "Fonds commun" | Gruppe "Gemeinsamer Fonds" |
Groupe "Préparation de la Conférence sur le droit de la mer" / Fonds marins - zone internationale | Gruppe "Vorbereitung der Seerechtskonferenz" / Meeresgrund - internationale Zone |
instituer un Fonds de réserve européen | Errichtung eines europaeischen Reservefonds |
intervention des fonds | Fonds-Intervention |
la constitution et le fonctionnement d'un Fonds de propagande | Bildung und Einsatz eines Werbefonds |
la détention de fonds ou de valeurs mobilières de tiers | das Halten von Geldern oder Wertpapieren Dritter |
le Comité du Fonds européen de développement | der Ausschuss fuer den Europaeischen Entwicklungsfonds |
Le département compétentsecrétariat généralcontrôle le projet de réponse sur le fond,sur la forme et sur le plan rédactionnel | Das federführende DepartementGeneralsekretariatüberprüft den Antwortentwurf materiell,formell und redaktionell |
LE FONDS | Solidaritätsfonds der Auslandschweizer |
LE FONDS | Solifonds |
LE FONDS | DER FONDS |
le fonds de roulement nécessaire aux opérations journalières | die erforderlichen Betriebsmittel fuer die laufenden Geschaeftsvorgaenge |
lignes directrices relatives aux critères et modalités de mise en oeuvre des fonds structurels en faveur des communications électroniques | Leitlinien für die Kriterien und Modalitäten des Einsatzes der Strukturfonds zur Förderung der elektronischen Kommunikation |
Loi sur les bailleurs de fonds | Gesetz zur Regelung der Darlehensgewaehrung 1932 |
luminance de fond | mittlere Bildleuchtdichte |
luminosité du fond | Grundhelligkeit |
main d'oeuvre au fond | Untertagearbeiter, Untertagebelegschaft |
manque de liaison au fond du chanfrein | ungenuegende Durchschweissung |
manque de liaison au fond du chanfrein | schlechter Wurzeleinbrand |
marché des fonds d'Etat à long terme | langfristiger Staatspapiermarkt |
mobilisation de fonds sous le contrôle des pouvoirs publics | Aufnahme von Kapital unter Aufsicht der Behörden |
modalités d'octroi de fonds | Modalitaeten der Bereitstellung von Finanzmitteln |
musique de fond | Begleitmusik |
niveau moyen de fond | mittlerer Störpegel |
offre de fonds | Mittelangebot |
Ordonnance du 3 avril 1996 concernant le fonds du Musée national suisse | Verordnung vom 3.April 1996 über den Museumsfonds des Schweizerischen Landesmuseums |
Ordonnance sur le fonds de gestion | Verordnung vom 6.März 2000 über den Entsorgungsfonds für Kernkraftwerke |
Ordonnance sur le fonds de gestion | Entsorgungsfondsverordnung |
ouvriers inscrits au fond | angelegte Untertagearbeiter |
passer une couche de fond | grundieren |
personnel de fond | unter Tage arbeitendes Personal |
personnel employé au fond | Belegschaft unter Tage |
placer son argent à fonds perdu | sein Geld auf Leibrenten anlegen |
première utilisation des fonds d'un prêt | erste Inanspruchnahme eines Darlehens |
principe de respect des fonds | Provenienzprinzip |
principe de respect des fonds | Herkunftsgrundsatz |
proposition de fond | materieller Vorschlag |
rabat du fond | Bodenklappe |
rapporteur compétent au fond | federführender Berichterstatter Geschäftsordnung EP |
ratio endettement/fonds propres | Verschuldungsgrad |
ratio endettement/fonds propres | Verschuldungskennzahl |
ratio endettement/fonds propres | Kapitalrelationen |
rayon de courbure du fond | Bodenradius |
rendement au fond | Leistung unter Tage |
rendement au fond par ouvrier et par poste | Schichtleistung unter Tage je Mann |
rendement des fonds prêtés | Rendite der Anleihen |
reprêter des fonds | Mittel weitervergeben |
responsabilité comme propriétaire du bien-fonds | Grundeigentümer/haftung |
restant du concours du fonds | Restbetrag der Beteiligung des Fonds |
règlement du Fonds européen de développement régional | Verordnung über den Europäischen Entwicklungsfonds |
règlement relatif au Fonds social européen | ESF-Verordnung |
règlement relatif au Fonds social européen | Verordnung EG Nr. 1081/2006 über den Europäischen Sozialfonds und zur Aufhebung der Verordnung EG Nr. 1784/1999 |
réacteur homogène à sels fondus | homogener Salzschmelzenreaktor |
réacteur hétérogène à sels fondus | heterogener Salzschmelzenreaktor |
réglementation générale relative aux marchés de travaux, fournitures et services financés par le Fonds européen de développement | Allgemeine Vorschriften für die Vergabe der vom Europäischen Entwicklungsfonds EEF finanzierten Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge |
répartition des fonds | Umlegung der benötigten Mittel |
réserves des fonds de pension | Pensionsfondsrückstellungen |
réviser à fond | gründlich revidieren |
sans engagement sur le fond | ohne längere Sachdebatte |
services généraux du fond | vor- und nachgeschaltete Betriebe unter Tage |
session de fond | Arbeitstagung |
seuils de fond | Grundschwellen |
sorties de fonds | Geldabflüsse |
soufflage des gaz par les tuyères du fond | Einblasen von Gas durch Bodendüsen |
sources des fonds | Herkunft der Mittel |
soustraction de fonds publics | missbräuchliche Verwendung |
spectre du bruit de fond neutronique | neutronisches Rauschpegelspektrum |
station de fond | Hintergrundmessstelle |
station urbaine de fond | Messstation für typische städtische Hintergrundwerte |
Statut du Fonds de Réétablissement du Conseil de l'Europe | Satzung des Wiedereingliederungsfonds des Europarates |
Stichting Fonds voor de Letteren | Stiftung Literaturfonds |
subvention demandée au Fonds | vom Fonds beantragter Zuschuss |
Suivi de l'emploi national et mise en oeuvre du Fonds Social Européen I | Beobachtung der Berchäftigungslage in den Mitgliedstaaten und Abwicklung der Programme des Europäischen Sozialfonds I |
Suivi de l'emploi national et mise en oeuvre du Fonds Social Européen II | Beobachtung der Beschäftigungslage in den Mitgliedstaaten und Abwicklung der Programme des Europäischen Sozialfonds II |
séance tenante et sans engagement sur le fond | sofort und ohne längere Sachdebatte |
tableau des sources et utilisation des fonds | Aufstellung über Herkunft und Verwendung der Mittel |
taux de provisionnement du fonds de garantie | Dotierungssatz des Garantiefonds |
tirage sur les comptes du Fonds | Ziehung auf die Konten des Fonds |
tire-fond | Schwellenschrauben |
Traite de denuclearisation des fonds marins | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtigungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund |
Traite interdisant de placer des armes nucleaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des oceans ainsi que dans leur sous-sol | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtigungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund |
Traite sur les fonds marins | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtigungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund |
Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund |
Traité sur le fond des mers | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund |
tuyères du fond | Bodendüsen |
tôle du fond | Bodenblech |
Universitair Asyl Fonds | Stiftung Hilfsfonds für Flüchtling-Studenten |
à l'exclusion de toute déclaration sur le fond | unter Ausschluss jeglicher Erklärung zur Sache |
Évacuation des eaux des biens-fonds | Liegenschaftsentwässerung |