French | German |
accord d’association | Assoziationsabkommen (AA) |
accord de stabilisation et d’association | Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen |
accords d’Arusha | Vereinbarungen von Arusha |
accueil de demandeurs d’asile | Aufnahme von Asylbewerbern |
acte d’adhésion | Beitrittsakte |
Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République hellénique et aux adaptations des traités | Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Griechenland und die Anpassungen der Verträge |
actes d’exécution | Durchführungsrechtsakte |
aide d’état | staatliche Beihilfe |
appels d’off res publics | Bewerbung um öffentliche Auft räge |
Association Suisse d'Esthéticiennes | SVSK |
Association Suisse d'Esthéticiennes | Schweizerischer Verband selbständiger Kosmetikerinnen und Kosmetiker |
Association Suisse d'Esthéticiennes | Schweizerischer Verband selbständiger Kosmetikerinnen |
Association suisse des organisations d'aide familiale | Schweizerische Vereinigung der Hauspflegeorganisationen |
Association suisse des organisations d'aide familiale | SVHO |
Association Suisse des Villes de Congrès et d'Incentive | SCID |
Association Suisse des Villes de Congrès et d'Incentive | Swiss Congress and Incentive Destination |
Association Suisse des Villes de Congrès et d'Incentive | Arbeitsgemeinschaft Schweizerischer Kongress-und Incentive-Orte |
Banque européenne d’investissement | Europäische Investitionsbank (BEI) |
Cadre communautaire d’appui | gemeinschaftliches Förderkonzept (CCA) |
capacité d’absorption | Absorptionskapazität |
centre d’excellence | Spitzenforschungszentrum |
Centre d’information, de réflexion et d’échange en matière d’asile | Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Asylfragen (CIREA) |
Centre d’information, de réflexion et d’échanges en matière de franchissement des frontières et d’immigration CIREFI. | Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Aussengrenzen und der Einwanderung CIREFI. |
chefs d’État ou de gouvernement | Staats- und Regierungschefs |
circulation d’oeuvres | Verkehr von Werken |
clause d’exemption | Nichtbeteiligung |
clause d’exemption | Opting out |
clause d’exemption | Opt-out |
commission d’enquête | Untersuchungsausschuss |
compétences d’exécution | Durchführungsbefugnisse (der Kommission, de la Commission) |
conditions d’entrée | Zulassungsvoraussetzungen |
Conseil européen d’Amsterdam | Tagung des Europäischen Rates in Amsterdam (Maastricht, Cologne, Thessaloniki etc, Maastricht, Cologne, Thessaloniki etc) |
Convention de Genève en matière de droit d’asile | Genfer Flüchtlingskonvention |
convention sur le système d'information européen | Übereinkommen über das Europäische Informationssystem |
Convention tendant à réduire le nombre des cas d'apatridie | Übereinkommen zur Verringerung der Fälle von Staatenlosigkeit |
coproduction d’oeuvres | Koproduktion von Werken |
couturier d'industrie | Reglement vom 24.Juli 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 24.Juli 1995 für den beruflichen Unterricht:Industrieschneider |
couturier d'industrie | Industrieschneiderin |
critères d’adhésion | Beitrittskriterien (Kopenhagener Kriterien, critères de Copenhague) |
créer des fonds d'amortissement | Amortisationsfonds bilden |
créer des fonds d'amortissement | Erneuerungsfonds bilden |
créer des fonds d'amortissement | Reservefonds bilden |
créer des fonds d'amortissement | Reservefonds anlegen |
créer des fonds d'amortissement | Erneuerungsfonds anlegen |
créer des fonds d'amortissement | Amortisationsfonds anlegen |
bd'après les circonstances | nach den Umständen |
d'automobiles | Reglement vom 23.April 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 23.April 1999 für den beruflichen Unterricht:Automechaniker |
d'automobiles | Automechanikerin |
demande d’adhésion | Antrag auf Beitritt |
demandeurs d’asile | Asylbewerber |
directive d’application | Durchführungsrichtlinie |
Document d’orientation | Strategiepapier |
droit d’accès aux services de placement | Recht auf Zugang zu einem Arbeitsvermittlungsdienst |
droit d’asile | Asylrecht |
droit d’initiative | Initiativrecht |
droit de négociation et d’actions collectives | Recht auf Kollektivverhandlungen und Kollektivmassnahmen |
droit de vote et d’éligibilité | aktives und passives Wahlrecht |
débiteur d'une créance garantie par un gage immobilier | Hypothekarschuldner |
débiteur d'une créance garantie par un gage immobilier | Schuldner einer grundpfandversicherten Forderung |
débiteur d'une créance garantie par un gage immobilier | Schuldner einer pfandversicherten Forderung |
débiteur d'une créance garantie par un gage immobilier | Schuldner einer Hypothekarforderung |
débiteur d'une créance garantie par un gage immobilier | Schuldner einer faustpfandversicherten Forderung |
débiteur d'une créance garantie par un gage immobilier | Schuldner einer durch Grundpfandrecht gesicherten Forderung |
débiteur d'une créance garantie par un gage immobilier | Pfandschuldner |
débiteur d'une créance garantie par un gage immobilier | Grundpfandschuldner |
débiteur d'une créance garantie par un gage immobilier | Faustpfandschuldner |
débiteur d'une créance garantie par un gage mobilier | Schuldner einer pfandversicherten Forderung |
débiteur d'une créance garantie par un gage mobilier | Grundpfandschuldner |
débiteur d'une créance garantie par un gage mobilier | Pfandschuldner |
débiteur d'une créance garantie par un gage mobilier | Schuldner einer faustpfandversicherten Forderung |
débiteur d'une créance garantie par un gage mobilier | Schuldner einer Hypothekarforderung |
débiteur d'une créance garantie par un gage mobilier | Schuldner einer grundpfandversicherten Forderung |
débiteur d'une créance garantie par un gage mobilier | Schuldner einer durch Grundpfandrecht gesicherten Forderung |
débiteur d'une créance garantie par un gage mobilier | Hypothekarschuldner |
débiteur d'une créance garantie par un gage mobilier | Faustpfandschuldner |
débiteur d'une créance hypothécaire | Schuldner einer durch Grundpfandrecht gesicherten Forderung |
débiteur d'une créance hypothécaire | Schuldner einer grundpfandversicherten Forderung |
débiteur d'une créance hypothécaire | Schuldner einer pfandversicherten Forderung |
débiteur d'une créance hypothécaire | Schuldner einer Hypothekarforderung |
débiteur d'une créance hypothécaire | Schuldner einer faustpfandversicherten Forderung |
débiteur d'une créance hypothécaire | Pfandschuldner |
débiteur d'une créance hypothécaire | Grundpfandschuldner |
débiteur d'une créance hypothécaire | Hypothekarschuldner |
débiteur d'une créance hypothécaire | Faustpfandschuldner |
débiteur d'une créance litigieuse | Schuldner einer streitigen Forderung |
débiteur d'une créance litigieuse | Schuldner einer bestrittenen Forderung |
débiteur d'une créance résolutoire | Schuldner einer aufschiebend bedingten Forderung |
débiteur d'une créance résolutoire | Schuldner einer Forderung unter auflösender Bedingung |
débiteur d'une créance résolutoire | Schuldner einer Forderung unter Resolutivbedingung |
débiteur d'une créance résolutoire | Schuldner einer Forderung unter Suspensivbedingung |
débiteur d'une créance résolutoire | Schuldner einer Forderung unter auschiebender Bedingung |
débiteur d'une créance résolutoire | Schuldner einer bedingten Forderung |
débiteur d'une créance résolutoire | Schuldner einer auflösend bedingten Forderung |
débiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire | Schuldner einer Forderung unter Resolutivbedingung |
débiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire | Schuldner einer aufschiebend bedingten Forderung |
débiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire | Schuldner einer Forderung unter auflösender Bedingung |
débiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire | Schuldner einer bedingten Forderung |
débiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire | Schuldner einer Forderung unter auschiebender Bedingung |
débiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire | Schuldner einer Forderung unter Suspensivbedingung |
débiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire | Schuldner einer auflösend bedingten Forderung |
décisions d’application d’une stratégie commune | Beschlüsse über die Durchführung einer gemeinsamen Strategie |
définition progressive d’une politique de défense commune | schrittweise Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik |
départements français d’outre-mer | französische überseeische Departements (DOMs) |
détachement d'une monnaie | Anlehnung einer Währung an |
détachement d'une monnaie | Abkoppelung von |
enseignement d’une matière par l’intégration d’une langue étrangère | fremdsprachlicher Fachunterricht (EMILE) |
Etats d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifi que | Länder aus Afrika, dem karibischen Raum und dem Pazifischen Ozean (AKP, ACP) |
Fonds européen d’investissement | Europäischer Investitionsfonds (FEI) |
Fonds européen d’orientation et de garantie agricole | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (FEOGA) |
Fonds européen d’orientation et de garantie agricole FEOGA. Section "orientation" | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft EAGFL. Abteilung Ausrichtung |
fouiller la maison d'un individu soupçonné d'un délit | eine Hausdurchsuchung bei einer verdächtigen Person vornehmen |
fouiller la maison d'un individu soupçonné d'un délit | eine Hausdurchsuchung bei einer verdächtigen Person anstellen |
Groupe d’Action Financière | Financial Action Task Force (GAFI) |
Groupe d'Olten | Schweizer Autorinnen und Autoren Gruppe Olten |
Groupe d'Olten | GO |
Groupe d'Olten | Gruppe Olten |
groupes d’étude | Studiengruppen (im Ausschuss, dans un comité) |
hausse fléchissement des taux d’intérêt mondiaux | weltweiter Zinsanstieg (weltweite Zinssenkung) |
indemnité pour utilisation d'appareil à sténotypie | Zulage fuer Bedienung eines Stenotypiergeraetes |
initiative "Négociations d'adhésion à l'UE:que le peuple décide!" | Initiative "EU-Beitrittsverhandlungen vors Volk!" Initiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr" |
initiative "Négociations d'adhésion à l'UE:que le peuple décide!" | Bundesratsbeschluss vom 3.September 1997 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 8.Juni 1997.Aufhebung des Pulverregals |
instruire des recours et des cas d'expropriation | mehrjährige Erfahrung im Medienbereich und in der Oeffentlichkeitsarbeit |
instruire des recours et des cas d'expropriation | speditiver Arbeitsstil,Ueberzeugungsvermögen |
instruire des recours et des cas d'expropriation | Instruktion von Beschwerden und Enteignungsfällen |
instruire des recours et des cas d'expropriation | initiative und energische Persönlichkeit mit ausgewiesenem Verhandlungsgeschick |
instruire des recours et des cas d'expropriation | Ansprechpartner für die verschiedenen Zielpublikumsgruppen aus Oeffentlichkeit.Abfallspezialist.Ausgeprägter Sinn für Zusammenarbeit |
Instrument financier d’orientation de la pêche | Finanzierungsinstrument für die Fischerei (IFOP) |
liberté d’entreprise | unternehmerische Freiheit |
liberté d’expression | Freiheit der Meinungsäusserung |
liberté d’expression et d’information | Freiheit der Meinungsäusserung und Informationsfreiheit |
liberté d’établissement | Niederlassungsfreiheit |
liberté de réunion et d’association | Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit |
mandat d’arrêt européen | europäischer Haft befehl |
marchés d’obligations | Rentenmärkten |
mesures d’accompagnement | flankierende Massnahmen |
mesures d’exécution | Durchführungsmassnahmen |
mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers | Invalidenversicherung |
mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers | Mutterschaftsversicherung |
mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers | Dringliche Massnahmen im Asyl-und Ausländerbereich |
mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers | ärztliche Verschreibung von Heroin |
mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers | Bundesratsbeschluss vom 19.August 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 13.Juni 1999.Asylgesetz |
mise en réseau des centres d’excellence existant en Europe | Vernetzung der europäischen Spitzenforschungszentren |
mise en valeur promotion d’un espace culturel commun aux peuples de l’Europe | Förderung eines den Europäern gemeinsamen Kulturraums |
mise en œuvre d’une action commune | Durchführung einer gemeinsamen Aktion |
mission européenne d’aide à la gestion des frontières | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes (EUBAM) |
missions humanitaires ou d’évacuation de ressortissants | humanitäre Aktionen oder Evakuierungen |
mobilité de la main-d’oeuvre | Mobilität der Arbeitskräfte |
nouvelles formes d’expression | neue Formen des Ausdrucks |
négociations d’adhésion | Beitrittsverhandlungen |
Office d’aide humanitaire | Amt für humanitäre Hilfe |
Ordonnance sur les dispositions d'exception | AVI |
organisations et des actions d’intérêt culturel | Einrichtungen und Massnahmen von kulturellem Interesse |
pays ayant présenté une demande d’adhésion | Bewerberland |
pays en voie d’adhésion | Beitrittsstaat (Beitrittsland) |
Pays et territoires d’outre-mer | überseeische Länder und Gebiete (ÜLG, PTOM) |
plan d’action | Aktionsplan |
plan d’action de la politique européenne de voisinage | Aktionsplan im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik |
politique commune en matière d’asile et migration | gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik |
politique d’asile | Asylpolitik |
politique d’immigration | Einwanderungspolitik |
politique en matière d’environnement | Umweltpolitik |
politiques d’économies d’énergie | Energiesparpolitiken |
politiques intégrées d’économies d’énergie | integrierte Energiesparpolitiken |
porter une somme au crédit d'un compte | jemandem einen Betrag gutschreiben |
porter une somme au crédit d'un compte | eine Summe auf der Habenseite buchen |
possibilité de vérifier objectivement les critères d'admission | objektive Überprüfbarkeit der Zulassungskriterien |
possibilité de vérifier objectivement les critères d'admission | Richtlinien zur börsenmässigen Handelbarkeit bzw.Vinkulierung |
possibilité de vérifier objectivement les critères d'admission | Nichtdiskriminierung/Gleichbehandlung zwischen in-und ausländischen Emittenten und bei Zuteilungen zu Marktsegmenten |
possibilité de vérifier objectivement les critères d'admission | Grundsätze für die Genehmigung von Kotierungsreglementen:Publizität der Emittenten |
pratique d’exclusion | Verdrängungspraktiken |
pratique d’exclusion | wettbewerbsausschliessendes Verhalten |
pratique d’exclusion | Wettbewerbsausschliessende Praxis |
prescription médicale d'héroïne | ärztliche Verschreibung von Heroin |
prescription médicale d'héroïne | Dringliche Massnahmen im Asyl-und Ausländerbereich |
prescription médicale d'héroïne | Invalidenversicherung |
prescription médicale d'héroïne | Mutterschaftsversicherung |
prescription médicale d'héroïne | Bundesratsbeschluss vom 19.August 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 13.Juni 1999.Asylgesetz |
prix d’éviction | missbräuchliche Preispolitik |
prix d’éviction | Verdrängungspreise |
prix d’éviction | schädigende Preispolitik |
prix d’éviction | unlautere Preisbildung |
processus de stabilisation et d’association | Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess |
procédure d’infraction | Vertragsverletzungsverfahren |
programme d’action communautaire | gemeinschaftliches Aktionsprogramm |
programme d’action communautaire en matière de mobilité des étudiants | gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur Förderung der Mobilität von Hochschulstudenten (ERASMUS, Erasmus) |
Programme d’aide communautaire aux pays d’Europe centrale et orientale | Programm PHARE (Phare) |
présomption d’innocence | Unschuldsvermutung |
période d’études | Studienzeit |
période d’études pleinement reconnue | Studienzeit die voll als Bestandteil ihrer Abschlussprüfung oder akademischen Qualifikation anerkannt wird |
reconnaissance académique des périodes d’études | akademische Anerkennung der Studienzeiten |
règlement d’exemption par catégorie | Gruppenfreistellungsverordnung |
règles en matière d’ententes | Kartellrecht |
règles en matière d’ententes | Kartellpolitik |
règles en matière d’ententes | Antitrust |
régime d’asile européen commun | gemeinsames europäisches Asylsystem |
réseau communautaire des centres nationaux d’information sur la reconnaissance académique | Gemeinschaftsnetz nationaler Informationszentren für Fragen der akademischen Anerkennung (der Abschlusszeugnisse und Studienzeiten, des diplômes et des périodes d’études) |
réseau EURYDICE d’information sur l’éducation dans la Communauté européenne | Bildungsinformationsnetz der Europäischen Gemeinschaft EURYDICE |
Secours d'hiver | Winterhilfe Schweiz |
Secours d'hiver | SWH |
Secours d'hiver | Winterhilfe |
Secours d'hiver | WHS |
Secours d'hiver | Schweizerische Winterhilfe |
Service de Prévention d'Incendie | BVD |
services d’intérêt économique général | Dienste von allgemeinem wirtschaft lichem Interesse |
services d’intérêt économique général | Leistungen der Daseinsvorsorge |
stratégies cohérentes et globales en matière d’éducation et de formation tout au long de la vie | kohärente und umfassende Strategien für lebenslanges Lernen |
Système automatisé d’identification d’empreintes digitales | Automatisiertes Fingerabdruck-Identifizierungssystem (AFIS) |
système d’aide financière directe aux étudiants | System zur unmittelbaren finanziellen Unterstützung von Studenten |
système d’information douanier | Zollinformationssystem (SID) |
système d’information Schengen SIS. | Schengener Informationssystem |
système européen d’unités de cours transférables | europäisches System zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) |
systèmes d’éducation et de formation | Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung |
Task Force "Négociations d’adhésion" | Task Force Beitrittsverhandlungen |
taux d’intérêt à court terme | kurzfristige Zinssätze |
taxes d’effet équivalent | Abgaben gleicher Wirkung |
trafic d’armes | illegaler Waffenhandel |
traite d’êtres humains | Menschenhandel |
traité d’adhésion | Beitrittsvertrag |
Traité d’Amsterdam | Vertrag von Amsterdam (Nizza, Maastricht, Rom etc., de Nice, Maastricht, Rome etc.) |
uniformité d’application de la législation communautaire | einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts |
unis d’une manière sans cesse plus étroite | immer enger vereint |
Unité de planification et d’alerte rapide | Strategieplanungs- und Frühwarneinheit |
échanges d’enseignements d’université | Austausch von Hochschuldozenten |
échanges d’étudiants au niveau communautaire | gemeinschaftsweiter Austausch von Studenten |
échanges de capital humain, d’idées, de savoirs et de cultures | Austausch von Humankapital, Ideen, Wissen und Kultur |
économie d’énergie | Energiesparen |
économies d’échelle | Skaleneffekte |
économies d’échelle | Grössenvorteile |
étape d’adhésion | Übergangsstufe im Rahmen des Beitritts |
être coupable d'un délit | eines Vergehens schuldig sein |
être coupable d'un délit | schuldig sein |
être coupable d'un délit | einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig sein |
être coupable d'un délit | eines Missbrauchs schuldig sein |
être coupable d'un délit | einer Nachlässigkeit schuldig sein |
être coupable d'un délit | der Arglist schuldig sein |
être sous le coup d'un mandat d'arrêt | von einer Pfändung betroffen sein |
être sous le coup d'un mandat d'arrêt | unter einer falschen Anklage stehen |
être sous le coup d'un mandat d'arrêt | von einem Haftbefehl betroffen sein |
être sous le coup d'un mandat d'arrêt | unter einer Anklage stehen |
être sous le coup d'une fausse accusation | von einer Pfändung betroffen sein |
être sous le coup d'une fausse accusation | unter einer falschen Anklage stehen |
être sous le coup d'une fausse accusation | von einem Haftbefehl betroffen sein |
être sous le coup d'une fausse accusation | unter einer Anklage stehen |