DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing banque | all forms | exact matches only
FrenchGerman
acceptation de banque de premier ordreerstklassiges Bankakzept
acceptation escomptée par la banque elle-mêmediskontiertes eigenes Akzept
Accord de coopération entre les Etats de l'AELE et la Banque européenne d'investissementAbkommen über die Zusammenarbeit zwischen den EFTA-Staaten und der Europäischen Investitionsbank
Accord entre la Confédération suisse et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement concernant un prêt de 200 millions de francs suisses à ladite banqueavec lettreAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Förderung der Wirtschaft betreffend ein Darlehen von 200 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Bankmit Brief
Accord entre la Confédération suisse et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement modifiant l'accord du 20 octobre 1961 concernant un prêt de 100 millions de francs suisses à la banque susmentionnéeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung über die Änderung des Abkommens vom 20.Oktober 1961 betreffend ein Darlehen von 100 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Bank
Accord entre le Conseil fédéral suisse et la Banque des Règlements internationaux en vue de déterminer le statut juridique de la Banque en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich zur Regelung der rechtlichen Stellung der Bank in der Schweiz
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque asiatique de développement concernant une contribution au Fonds spécial à buts multiplesAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Asiatischen Entwicklungsbank über einen Beitrag an den Mehrzweck-Sonderfonds
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque interaméricaine de développement créant le fonds Suisse de développement pour l'Amérique latineAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Interamerikanischen Entwicklungsbank über die Errichtung des Schweizerischen Entwicklungsfonds für Lateinamerika
Accord portant création de la Banque africaine de développement en date à Khartoum du 4 août 1963 tel qu'amendé par la Résolution 05-79 adoptée par le Conseil des Gouverneurs le 17 mai 1979avec annexesÜbereinkommen zur Errichtung der Afrikanischen Entwicklungsbank,abgeschlossen in Khartum am 4.August 1963,abgeändert durch die vom Gouverneursrat am 17.Mai 1979 angenommene Resolution 05-79mit Anhängen
Accord portant création de la Banque asiatique de développementÜbereinkommen über die Errichtung der Asiatischen Entwicklungsbank
Accord portant création de la Banque européenne pour la reconstruction et le développementavec annexes et lettreÜbereinkommen zur Errichtung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklungmit Anlagen und Brief
Accord sur le statut juridique en Suisse de la Banque européenne d'investissementVereinbarung über die rechtliche Stellung der Europäischen Investitionsbank in der Schweiz
Accord sur le statut juridique en Suisse de la Banque Interaméricaine de DéveloppementVereinbarung über die rechtliche Stellung der Interamerikanischen Entwicklungsbank in der Schweiz
Accord sur le statut juridique en Suisse de la banque internationale pour la reconstruction et le développementVereinbarung über die rechtliche Stellung der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung der Wirtschaft in der Schweiz
Acte modifiant le protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement habilitant le conseil des gouverneurs à créer un Fonds européen d'investissementRechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird
agence de banqueBankagentur
Arrêté de l'Ass.féd.renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse pour la période de 1957 à 1977Beschluss der Bundesversammlung über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechtes der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten für die Jahre 1957-1977
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance du 3 octobre 1924 concernant les rapports des administrations des postes,des télégraphes et des téléphones avec l'administration fédérale des finances et la banque nationale suisseBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung vom 3.Oktober 1924 über die Beziehungen der schweizerischen Post-,Telegraphen-und Telephonverwaltung zur eidgenössischen Finanzverwaltung und zur schweizerischen Nationalbank
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisseBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
Arrêté du Conseil fédéral autorisant la Banque nationale à émettre des billets de banque de 5 et de 20 francs et abrogeant certains arrêtés du Conseil fédéral par suite de l'entrée en vigueur de la loi du 7 avril 1921 sur la Banque nationaleBundesratsbeschluss betreffend Ermächtigung der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten zu 5 und zu 20 Franken und Aufhebung von Bundesratsbeschlüsse infolge des Inkrafttretens des Nationalbankgesetzes vom 7.April 1921
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur de la loi revisée sur les banquesBundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des revidierten Bankengesetzes
Arrêté du Conseil fédéral concernant la valeur nominale des billets de banque de la Banque nationale suisseBundesratsbeschluss betreffend den Nennwert der von der Schweizerischen Nationalbank auszugebenden Banknoten
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'assainissement de banquesBundesratsbeschluss über die Sanierung von Banken
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'assainissement de banques et la compétence de la commission des banques en matière de sursisBundesratsbeschluss über die Sanierung von Banken und die Zuständigkeit der Bankenkommission für die Bankenstundung
Arrêté du Conseil fédéral concernant le cours légal des billets de banque et la suppression de leur remboursement en orBundesratsbeschluss betreffend den gesetzlichen Kurs der Banknoten und die Aufhebung ihrer Einlösung in Gold
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral sur l'assainissement de banquesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Sanierung von Banken
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 6 juin 1924 sur le contrôle des billets de banque de la Banque nationale suisseBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 6.Juni 1924 betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant celui sur l'assainissement de banquesBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Sanierung der Banken
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'arrêté du Conseil fédéral sur l'assainissement des banquesBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Sanierung der Banken
Arrêté du Conseil fédéral sur l'organisation de la commission fédérale des banquesBundesratsbeschluss über die Organisation der eidgenössischen Bankenkommission
Arrêté fédéral approuvant la modification de l'accord conclu le 20 octobre 1961 au sujet de l'octroi d'un prêt à la Banque internationale pour la reconstruction et le développementBundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Änderung des Abkommens vom 20.Oktober 1961 über die Gewährung eines Darlehens an die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung
Arrêté fédéral approuvant l'accord sur le statut juridique en Suisse de la Banque interaméricaine de développementBundesbeschluss betreffend Genehmigung der Vereinbarung über die rechtliche Stellung der Interamerikanischen Entwicklungsbank in der Schweiz
Arrêté fédéral approuvant un accord conclu entre la Confédération suisse et la banque internationale pour la reconstruction et le développement au sujet de l'octroi d'un prêt à ladite banqueBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Förderung der Wirtschaft abgeschlossenen Abkommen über die Gewährung eines Darlehens
Arrêté fédéral autorisant la Banque nationale suisse à faire des opérations à terme sur devisesBundesbeschluss über die Ermächtigung der Schweizerischen Nationalbank zu Devisentermingeschäften
Arrêté fédéral concernant la participation de la Banque nationale suisse au Fonds en faveur des victimes de l'Holocauste/Shoah dans le besoinBundesbeschluss über die Beteiligung der Schweizerischen Nationalbank am Fonds zugunsten bedürftiger Opfer von Holocaust/Shoa
Arrêté fédéral concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital de la Banque asiatique de développementBundesbeschluss über die Beteiligung der Schweiz an der Kapitalerhöhung der Asiatischen Entwicklungsbank
Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse à la Banque asiatique de développementBundesbeschluss über den Beitritt zur Asiatischen Entwicklungsbank
Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse à la Banque interaméricaine de développementBundesbeschluss über den Beitritt zur Interamerikanischen Entwicklungsbank
Arrêté fédéral du 28 novembre 1996 renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisseBundesbeschluss vom 28.November 1996 über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechts der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten
Arrêté fédéral instituant le régime du permis pour les banques en mains étrangèresBundesbeschluss über die Bewilligungspflicht für ausländisch beherrschte Banken
Arrêté fédéral ratifiant la déclaration du Conseil fédéral du 15 février 1907,concernant l'attribution,au Tribunal fédéral,de la juridiction dans les affaires de la Banque d'Etat du MarocBundesbeschluss betreffend die Ratifikation der bundesrätlichen Erklärung vom 15.Februar 1907 über die Übertragung der Rechtsprechung in Sachen der Staatsbank von Marokko an das Bundesgericht
Arrêté fédéral relatif à la couverture de la perte de réévaluation subie par la Banque nationale suisseBundesbeschluss über die Deckung des Aufwertungsverlustes der Schweizerischen Nationalbank
Arrêté fédéral sur la participation de la Banque nationale suisse à la Banque des règlements internationauxBundesbeschluss über die Beteiligung der Schweizerischen Nationalbank an der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich
assainissement de banques et de caisses d'épargneSanierung von Banken und Sparkassen
Association Banque suisse de données juridiquesVerein Schweizerische Juristische Datenbank
Association de la Banque Suisse de données juridiquesVerein Schweizerische Juristische Datenbank
aval de banqueWechselbürgschaft durch die Bank
aval de banqueBankaval
avoir crédit en banquebei der Bank ein Guthaben besitzen
avoir un compte en banqueein Bankkonto haben
avoirs d'une entreprise auprès d'une banqueBankmittel der Unternehmen
banque cantonaleKantonalbank
banque commercialeHandelsbank
banque de circulationZettelbank
banque de créditKreditbank
banque de données centrale relative aux documents volés ou perdus, aux caractéristiques et la sécurisation des documents nationaux et non-nationaux et aux faux dépistesZentrale Datenbank für gestohlene oder verlorene Dokumente, für die Merkmale und die Sicherung nationaler und nichtnationaler Dokumente und für aufgedeckte Fälschungen
Banque de données juridique européenne relative aux drogues illicitesEuropäische Rechtsdatenbank zur Drogengesetzgebung
banque de données juridiquesRechtsdatenbank
banque de données jurisprudentiellesHUDOC-Datenbank
banque de données jurisprudentiellesRechtsdatenbank des EGMR
banque de données législativesUK Statute Law Database
banque de données législativesDatenbank britischer Gesetze
banque de données sur les décisionsEdiktsdatei
banque de dépôtDepositenkasse
banque de dépôt et de virementGiro-und Depositenbank
banque de l'EtatStaatsbank
banque de prêts sur gageLombardgeschäft
banque de prêts sur gageLombardbank
banque d'escompteDiskontobank
banque d'EtatStaatsbank
banque d'émissionZettelbank
banque en créationBank im Gründungsstadium
banque hypothécaireHypothekarbank
banque par actionsAktienbank
banque renomméenamhafte Bank
banque résidentegebietsansässige Bank
banques centrales des Etats membresnationale Zentralbanken
banques centrales des Etats membresZentralbanken der Mitgliedstaaten
banques centrales nationalesnationale Zentralbanken
banques centrales nationalesZentralbanken der Mitgliedstaaten
billet de banque libellé en EcusECU-Banknote
billet de banque libellé en ÉcusECU-Banknote
caution de banqueBankgarantie
Centrale de lettres de gage des banques cantonales à ZurichPfandbriefzentrale der schweizerischen Kantonalbanken in Zürich
Code de conduite de la BanqueVerhaltenskodex der Bank
Comité de direction de la Banque européenne d'investissementDirektorium der EIB
Comité de direction de la Banque européenne d'investissementDirektorium der Europäischen Investitionsbank
Comité de direction de la Banque européenne d'investissementDirektorium
conditions mises à l'ouverture de nouvelles banquesGründungsvoraussetzungen
Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d'investissementRat der Gouverneure
Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d'investissementVerwaltungsrat der EIB
Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d'investissementRat der Gouverneure der Europäischen Investitionsbank
consortium de banquesBankenkonsortium
Contrat de prêt entre le Fonds monétaire international et la Banque nationale suisseDarlehensvertrag zwischen der Schweizerischen Nationalbank und dem Internationalen Währungsfonds
contrôle par l'office de surveillance des banques du pays de la maison mèreUeberwachung durch die nationalen Bankaufsichtsbehörden im Heimatland des Head Office
Convention concernant la Banque des règlements internationauxavec Charte constitutive de la BanqueAbkommen über die Bank für Internationalen Zahlungsausgleichmit Grundgesetz der Bank
Convention entre la Banque nationale et les banques suisses concernant les avoirs minimaux et l'expansion du créditVereinbarung zwischen der Nationalbank und den Schweizerbanken über die Mindestguthaben und die zulässige Kreditausweitung
cote en banqueFreiverkehrsnotierung
cours des billets de banqueBanknotenkurs
couverture de billets d'une banque d'émissionBanknotendeckung
crédit alloués aux organes de la banqueOrgankredite
Décision de la commission fédérale des banques modifiant le tarif des indemnités pour la révision des banquesBeschluss der Eidgenössischen Bankenkommission betreffend Änderung des Tarifes über die Kosten von Bankenrevisionen
Echange de lettres des 23 juillet/11 août 1971 entre le Département politique fédéral et la Banque asiatique de développement concernant le bureau de la banque à Zurich et le personnel qui y est affectéBriefwechsel vom 23.Juli/11.August 1971 zwischem dem EPD und der Asiatischen Entwicklungsbank über das Büro der Bank in Zürich und die darin tätigen Mitarbeiter der Bank
Echange de lettres entre la Suisse et le Chili concernant des crédits accordés par un consortium de banques suisses au Chili en vue du redressement de son économieBriefwechsel zwischen der Schweiz und Chile über die Eröffnung von Krediten eines schweizerischen Bankenkonsortiums an Chile zum Wiederaufbau seiner Wirtschaft
engagement en banque à vueBankenverpflichtung auf Sicht
escroc aux banquesBankbetrüger
exemption relative aux avoirs de la BanqueBefreiung der Vermögenswerte von Beschränkungen
faire sauter la banquedie Spielbank sprengen
faire sauter la banquedie Bank sprengen
falsifier des billets de banqueBanknoten fälschen
gouverneur de banque centrale nationalePräsident der nationalen Zentralbank
Initiative parlementaire.Révision de la loi sur les banques.Haute surveillance du Parlement sur la Commission fédérale des banques.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil des Etats du 4 novembre 1994.Avis du Conseil fédéral du 5 avril 1995Parlamentarische Initiative.Revision des Bankengesetzes.Parlamentarische Oberaufsicht über die Eidgenössische Bankenkommission.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 4.November 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 5.April 1995
inspecteur des banques de donnéesDatenbank-Inspektor
instructions régissant l'établissement des comptes annuels de l'ordonnance d'exécution de la loi sur les banquesGliederungsvorschriften der Bankenverordnung
la banquedas Bankwesen.
les banques centrales nationales sont seules autorisées à souscrire et à détenir le capital de la BCEdie nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber des Kapitals der EZB
les guichets de la banqueBankschalter
ligne de crédit "Ways and Means" auprès de la Banque d'Angleterre"Ways and Means"-Fazilität bei der Bank of England
livret de banqueSparbuch
Loi du 23 décembre 1953 sur la Banque nationaleNationalbankgesetz vom 23.Dezember 1953
Loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d'épargneBundesgesetz vom 8.November 1934 über die Banken und Sparkassen
Loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d'épargneBankengesetz
Loi fédérale modifiant la loi fédérale du 7 avril 1921 sur la banque nationale suisseBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 7.April 1921 über die Schweizerische Nationalbank
Loi fédérale renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse pour la période de 1947 à 1957Bundesgesetz über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechtes der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten für die Jahre 1947 bis 1957
Loi fédérale sur la Banque nationale suisseBundesgesetz über die Schweizerische Nationalbank
mise à disposition de liquidités par les banques centralesBereitstellung von Zentralbankgeld
obligation de diligence des banques lors de l'acceptation de fondsSorgfaltspflicht der Banken bei der Entgegennahme von Geldern
obligation des banques d'annoncer quotidiennement leurs opérations sur devisestägliche Meldepflicht der Banken für Devisentransaktionen
opération de banqueBankgeschäft
Ordonnance autorisant la Banque nationale suisse à effectuer des opérations de change à long termeVerordnung über die Ermächtigung der Schweizerischen Nationalbank zum Abschluss langfristiger Devisentermingeschäfte
Ordonnance concernant les positions en monnaies étrangères des banquesVerordnung über die Fremdwährungspositionen der Banken
Ordonnance concernant les établissements en Suisse qui dépendent de banques étrangèresVerordnung der Eidgenössischen Bankenkommission über die unselbständigen Niederlassungen ausländischer Banken in der Schweiz
Ordonnance de la Banque nationale suisse concernant les avoirs étrangers en banque et les opérations de change à terme conclues avec des étrangersAbrogationVerordnung der Schweizerischen Nationalbank über ausländische Bankguthaben und Devisentermingeschäfte mit AusländernAufhebung
Ordonnance de la Banque nationale suisse concernant les avoirs étrangers en banque et les opérations de change à terme conclues avec des étrangersVerordnung der Schweizerischen Nationalbank über ausländische Bankguthaben und Devisentermingeschäfte mit Ausländern
Ordonnance de la commission fédérale des banques concernant les banques étrangères qui exercent une activité en SuisseVerfügung der eidgenössischen Bankenkommission betreffend die Ausübung der Geschäftstätigkeit durch ausländische Banken in der Schweiz
Ordonnance de la Commission fédérale des banques concernant les banques étrangères qui exercent une activité en SuisseVerfügung der Eidgenössischen Bankenkommission betreffend die in der Schweiz tätigen ausländischen Banken
Ordonnance de la commission fédérale des banques concernant l'inclusion de réserves dans les fonds propresVerfügung der Eidgenössischen Bankenkommission betreffend Anrechnung von Reserven als eigene Mittel
Ordonnance de la Commission fédérale des banques du 25 juin 1997 sur les bourses et le commerce des valeurs mobilièresVerordnung der Eidgenössischen Bankenkommission vom 25 Juni 1997 über die Börsen und den Effektenhandel
Ordonnance de la Commission fédérale des banques du 25 juin 1997 sur les bourses et le commerce des valeurs mobilièresBörsenverordnung-EBK
Ordonnance de la Commission fédérale des banques sur les créances comptables à court terme,comme placements pour les fonds de placementVerordnung der Eidgenössischen Bankenkommission über Geldmarkt-Buchforderungen als Anlagen für Anlagefonds
Ordonnance du 11 avril 1935 concernant la procédure de concordat pour les banques et les caisses d'épargneVerordnung vom 11.April 1935 betreffend das Nachlassverfahren von Banken und Sparkassen
Ordonnance du DFF concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung des EFD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du DFF du 5 juillet 1994 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung des EFD vom 5.Juli 1994 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du DFF du 4 juillet 1996 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung des EFD vom 4.Juli 1996 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du DFF fixant le taux applicable à la liquidité de caisse des banquesVerordnung des EFD über den Unterlegungssatz für die Kassenliquidität bei Banken
Ordonnance du DFFD concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung des EFZD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du DFFD sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisseVerfügung des EFZD betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
Ordonnance du 2 décembre 1996 réglant la perception de taxes et d'émoluments par la Commission fédérale des banquesVerordnung vom 2.Dezember 1996 über die Erhebung von Abgaben und Gebühren durch die Eidgenössische Bankenkommission
Ordonnance du 2 décembre 1996 réglant la perception de taxes et d'émoluments par la Commission fédérale des banquesEBK-Gebührenverordnung
Ordonnance du 7 décembre 1992 sur la répartition des parts des cantons au bénéfice net de la Banque nationale suisseVerordnung vom 7.Dezember 1992 über die Verteilung der den Kantonen zufallenden Anteile am Reingewinn der Schweizerischen Nationalbank
Ordonnance du 23 juin 1995 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung vom 23.Juni 1995 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du 11 juin 1993 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung vom 11.Juni 1993 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du 17 mai 1972 sur les banques et les caisses d'épargneVerordnung vom 17.Mai 1972 über die Banken und Sparkassen
Ordonnance du 17 mai 1972 sur les banques et les caisses d'épargneBankenverordnung
Ordonnance du 21 octobre 1996 concernant les banques étrangères en SuisseVerordnung vom 21.Oktober 1996 über die ausländischen Banken in der Schweiz
Ordonnance du 21 octobre 1996 concernant les banques étrangères en SuisseAuslandbankenverordnung
Ordonnance instituant des émoluments pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung über die Gebühren für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance régissant l'importation de billets de banque étrangersAbrogationVerordnung über die Einfuhr ausländischer BanknotenAufhebung
Ordonnance régissant l'importation des billets de banque étrangersVerordnung über die Einfuhr ausländischer Banknoten
Ordonnance régissant l'importation des billets de banques étrangersAbrogationVerordnung über die Einfuhr ausländischer BanknotenAufhebung
Ordonnance réglant l'importation des billets de banque étrangersVerordnung über die Einfuhr ausländischer Banknoten
Ordonnance sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisseVerordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
Ordonnance sur les réserves minimales des banquesAbrogationVerordnung über die Mindestreserven der BankenAufhebung
Ordonnance sur les réserves minimales des banquesVerordnung über die Mindestreserven der Banken
ouvrir un accréditif auprès d'une banquebei einer Bank ein Akkreditif eröffnen
pratiques existantes en ce qui concerne l'émission et la présentation des billets de banqueGepflogenheiten bei der Ausgabe und der Gestaltung von Banknoten
Protocole relatif aux immunités de la Banque des règlements internationauxProtokoll über die Immunitäten der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich
Protocole sur les immunités de la Banque des réglements internationauxProtokoll über die Immunitäten der Bank für internationalen Zahlungsausgleich
registre des banques de donnéesDatenbankregister
registre public des banques de données déclaréesDatenbankregister
reproduction et imitation de billets de banque et timbres officiels de valeur sans dessein de fauxWiedergeben und Nachahmen von Banknoten oder amtlichen Wertzeichen ohne Fälschungsabsicht
Règlement concernant l'organisation et l'activité de la Commission fédérale des banquesReglement über die Organisation und Geschäftsführung der Eidgenössischen Bankenkommission
Règlement d'exécution de la loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargneVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen
Règlement d'exécution de la loi sur les banques et les caisses d'épargneVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen
Règlement d'exécution limitant le champ d'activité des institutions de revision reconnues par la Commission fédérale des banquesReglement über die Abgrenzung des Tätigkeitsgebietes der von der eidgenössischen Bankenkommission anerkannten Revisionsstellen
Règlement intérieur de la Banque européenne d'investissementEIB-Geschäftsordnung
Règlement intérieur de la Banque européenne d'investissementGeschäftsordnung der Europäischen Investitionsbank
Règlement intérieur de la Banque européenne d'investissementGeschäftsordnung
Règlement limitant le champ d'activité des institutions de revision reconnues par la Commission fédérale des banquesAbrogationReglement über die Abgrenzung des Tätigkeitsgebietes der von der Eidgenössischen Bankenkommission anerkannten RevisionsstellenAufhebung
service de contrôle des banques de donnéesDatenschutzaufsichtsbehörde
service de contrôle des banques de donnéesAufsichtsbehörde
société de banqueBankgesellschaft
Statuts du 13 septembre 1158 de la Banque des Règlements InternationauxStatuten vom 13.September 1994 der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich
statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenneSatzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank
statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenneESZB-Satzung
statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenneSatzung des ESZB und der EZB
structures du bilan des banques centrales nationalesBilanzstrukturen der nationalen Zentralbanken
séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d'investissementJahressitzung des Rates der Gouverneure
séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d'investissementJahressitzung des Rates der Gouverneure der Europäischen Investitionsbank
séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d'investissementJahressitzung des Rates der Gouverneure der EIB
tarif d'accès à la banque de données de l'OfficePreis für den Zugang zur Datenbank des Amts
Tarif de la Commission fédérale des banques,des indemnités pour la revision de banques et des fonds de placementTarif der Eidgenössischen Bankenkommission für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
Tarif de la Commission fédérale des banques des indemnités pour la revision des banques et des fonds de placementTarif der Eidgenössischen Bankenkommission für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
Tarif de la Commission fédérale des banques des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placementTarif der Eidgenössischen Bankenkommission für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
Tarif des indemnités pour la revision des banquesTarif über die Kosten von Bankrevisionen
Tarif des indemnités pour la révision des banquesTarif über die Kosten von Bankrevisionen
Tarif des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placementTarif für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
Tarif des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placementTarif über die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
Tarif du 3 février 1992 des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placementTarif vom 3.Februar 1992 über die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
taux d'escompte hors banquePrivatdiskont
vice-président du directoire de la Banque centrale européenneVizepräsident des Direktoriums
émission de billets de banqueAusgabe von Banknoten