DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing Institut | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord de coopération du 19 septembre 1991 entre la Confédération suisse et l'Institut universitaire européenKooperationsabkommen vom 19.September 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Europäischen Hochschulinstitut
Accord de coopération entre la Confédération suisse et l'Institut universitaire européenKooperationsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Europäischen Hochschulinstitut
Arrêté du Conseil fédéral créant l'Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelleBundesratsbeschluss über die Errichtung des Schweizerischen Instituts für Berufspädagogik
Arrêté fédéral concernant la création et l'exploitation d'un institut pour l'affouragement du bétail,à la Division agricole de l'Ecole polytechnique fédérale à ZurichBundesbeschluss betreffend den Bau und Betrieb eines Institutes für Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung der Eidgenössischen Technischen Hochschule in Zürich
Arrêté fédéral ratifiant la convention internationale pour la création,à Paris,d'un Institut international du froid,signée à Paris le 21 juin 1920Bundesbeschluss betreffend Ratifikation der internationalen Übereinkunft zur Schaffung eines Internationalen Kälteinstituts in Paris,unterzeichnet in Paris den 21.Juni 1920
Convention entre le corps enseignant de l'Ecole polytechnique suisse et le Conseil d'école suisse,d'une part et l'Institut des rentes suisse d'autre part,pour la constitution d'un fonds d'assuranceVertrag zwischen der Lehrerschaft des schweizerischen Polytechnikums und dem schweizerischen Schulrate einerseits,und der schweizerischen Rentenanstalt andererseits,über die Gründung einer Versicherungsstiftung
Convention internationale pour la création,à Paris,d'un institut international du froidInternationale Übereinkunft zur Schaffung eines internationalen Kälteinstitutes in Paris
Décision de l'OFSP du 20 août 1991 concernant la reconnaissance du cours de radioprotection destiné au personnel technique en radiologie et dispensé par l'Institut de radiophysique appliquée du canton de VaudVerfügung des BAG vom 20.August 1991 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses für in der Medizin tätiges technisches und Servicepersonal des Instituts für angewandte Radiophysik des Kantons WaadtIRA
Décision du DFI du 3 juillet 1981 relative à la reconnaissance du cours de radioprotection destiné aux experts en radioprotection et dispensé par l'Institut de radiophysique appliquée du canton de VaudVerfügung des EDI vom 3.Juli 1981 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses für Strahlenschutzsachverständige des Instituts für angewandte Radiophysik des Kantons Waadt
Décision du 24 juin 1992 concernant la limitation du trafic public sur le terrain de l'Institut de toxicologie de l'EPF de Zurich et de l'Université de Zurich,8603 Schwerzenbach,propriété de la ConfédérationVerfügung vom 24.Juni 1992 über die Beschränkung des öffentlichen Verkehrs auf dem Areal des Institutes für Toxikologie der ETH Zürich und der Universität Zürich in 8603 Schwerzenbach,im Eigentum der Eidgenossenschaft
Institut criminel des douanesZollkriminalinstitut
Institut de contrôle nationaleinzelstaatliches Rechnungsprüfungsorgan
Institut de droit du travail et des relations industrielles dans la Communauté européenneInstitut für Arbeitsrecht und Arbeitsbeziehungen in der Europäischen Gemeinschaft
Institut de droit internationalInstitut für Internationales Recht
institut de formation juridiqueEinrichtung für die juristische Aus-und Fortbildung
Institut de l'UEOWEU-Institut
institut de médecine légaleInstitut für Rechtsmedizin
Institut de médecine légale de l'Université de BerneInstitut für Rechtsmedizin der Universität Bern
Institut de médecine légale de l'Université de BerneGerichtsmedizinisches Institut der Universität Bern
institut de propriété industrielle et intellectuelleInstitut des gewerblichen und geistigen Eigentums
Institut de recherche pour la gestion des associations et des coopérativesVMI
Institut de recherche pour la gestion des associations et des coopérativesVerbands-Management-Institut
Institut de recherche pour la gestion des associations et des coopérativesForschungsinstitut für Verbands-und Genossenschafts-Management
Institut de recherches pour le travail et le droit du travailForschungsinstitut für Arbeit und Arbeitsrecht
Institut de TélédétectionInstitut für Fernerkundung
Institut des mandataires agréésInstitut des zugelassenen Vertreter
Institut d'ingénierie des systèmes et de l'informatiqueInstitut für Systemtechnik und Informatik
Institut d'ingénierie des systèmes et de l'informatiqueInstitut für Systemtechnik und Datenverarbeitung
Institut du Fédéralisme de l'Université de FribourgInstitut für Föderalismus der Universität Freiburg
Institut du Fédéralisme de l'Université de FribourgInstitut für Föderalismus
Institut européen du droitEuropäisches Rechtsinstitut
Institut Fédéral de la Propriété IntellectuelleEidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum
Institut international de coopération intellectuelleInternationales Institut für geistige Zusammenarbeit
Institut international pour l'unification du droit privéInternationales Institut für die Vereinheitlichung des Privatrechts
Institut latino-américain des Nations unies pour la prévention de la délinquanceLateinamerikanisches Institut der Vereinten Nationen für die Verbrechensverhütung
Institut Néerlandais d'ArbitrageNiederländisches Institut für das Schiedsgerichtswesen
Institut suisse de droit comparéSchweizerisches Institut für Rechtsvergleichung
Institut supérieur d'études juridiquesFachhochschule für Rechtspflege
Loi du 19 février 1992 sur l'Institut agricole de GrangeneuveGesetz vom 19.Februar 1992 über das Landwirtschaftliche Institut Grangeneuve
Loi fédérale concernant l'Institut suisse de météorologieBundesgesetz über die Schweizerische Meteorologische Zentralanstalt
Loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelleBundesgesetz vom 24.März 1995 über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum
Loi fédérale sur l'Institut suisse de droit comparéBundesgesetz über das Schweizerische Institut für Rechtsvergleichung
Ordonnance concernant l'Institut fédéral de recherches sur la fôret,la neige et le paysageVerordnung über die Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald,Schnee und Landschaft
Ordonnance concernant l'Institut Paul-ScherrerVerordnung über das Paul-Scherrer-Institut
Ordonnance concernant l'Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelleVerordnung über das Schweizerische Institut für Berufspädagogik
Ordonnance concernant l'organisation de l'Institut fédéral pour l'étude de la neige et des avalanchesVerordnung über die Organisation des Eidgenössischen Institutes für Schnee-und Lawinenforschung
Ordonnance concernant l'organisation et le fonctionnement de l'Institut fédéral pour l'aménagement,l'épuration et la protection des eauxVerordnung über die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen Anstalt für Wasserversorgung,Abwasserreinigung und Gewässerschutz
Ordonnance concernant l'organisation et l'exploitation de l'Institut suisse de recherches nucléairesVerordnung über Organisation und Betrieb des Schweizerischen Instituts für Nuklearforschung
Ordonnance concernant l'organisation et l'exploitation de l'Institut suisse de recherches nucléairesVerordnung über die Organisation und den Betrieb des Schweizerischen Instituts für Nuklearforschung
Ordonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales concernant l'organisation de l'Institut fédéral de recherches sur la forêt,la neige et le paysageVerordnung des Schweizerischen Schulrates über die Organisation der Eidgenössischen Forschungsanstalt für Wald,Schnee und Landschaft
Ordonnance du DFEP concernant le conseil de l'Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelleVerordnung des EVD über den Institutsrat des Schweizerischen Instituts für Berufspädagogik
Ordonnance du DFEP concernant les absences durant les études faites à l'Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelleRégime des absencesVerordnung des EVD über Absenzen am Schweizerischen Institut für BerufspädagogikAbsenzenordnung
Ordonnance du DFEP déléguant des attributions à l'institut pour le contrôle de la qualité dans l'industrie horlogèreAbrogationVerordnung des EVD über Befugnisse des Instituts für Qualitätskontrolle in der UhrenindustrieAufhebung
Ordonnance du DFI concernant la protection contre le radiations dans les instituts de recherches nucléairesVerfügung des EDI über den Strahlenschutz in Atomkernforschungsinstituten
Ordonnance 6 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les instituts de chiropratique reconnusVerordnung 6 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung chiropraktischer Ausbildungsinstitute
Ordonnance du 19 mars 1998 concernant l'organisation de l'Institut fédéral de recherches sur la forêt,la neige et le paysageVerordnung vom 19.März 1998 über die Organisation der Eidgenössischen Forschungsanstalt für Wald,Schnee und Landschaft
Ordonnance du 19 mars 1998 concernant l'organisation de l'Institut fédéral de recherches sur la forêt,la neige et le paysageOrganisationsverordnung WSL
Ordonnance du 25 octobre 1995 sur les taxes de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelleVerordnung vom 25.Oktober 1995 über die Gebühren des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum
Ordonnance du 25 octobre 1995 sur l'organisation de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelleIGE-OV
Ordonnance du 25 octobre 1995 sur l'organisation de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelleVerordnung vom 25.Oktober 1995 über die Organisation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum
Ordonnance du 30 septembre 1996 sur le statut du personnel de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelleVerordnung vom 30.September 1996 über das Statut des Personals des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum
Ordonnance déléguant des attributions à l'Institut pour le contrôle de la qualité dans l'industrie horlogèreVerordnung über Befugnisse des Instituts für Qualitätskontrolle in der Uhrenindustrie
Ordonnance sur l'Institut suisse de droit comparéVerordnung über das Schweizerische Insitut für Rechtsvergleichung
Ordonnance sur les émoluments de l'Institut suisse de droit comparéVerordnung über die Gebühren des Schweizerischen Instituts für Rechtsvergleichung
Ordonnance sur l'organisation et l'exploitation de l'Institut fédéral de recherches en matière de réacteursVerordnung über Organisation und Betrieb des Eidgenössischen Instituts für Reaktorforschung
Publications de l'Institut du Fédéralisme Fribourg SuissePublikationen des Instituts für Föderalismus Freiburg Schweiz
Règlement de l'Institut fédéral de recherches forestièresVerordnung über die Organisation der Eidgenössischen Anstalt für das forstliche Versuchswesen
Règlement de l'Institut suisse de météorologieReglement für die Schweizerische Meteorologische Zentralanstalt
Règlement d'exécution de l'institut fédéral de recherches forestièresVerordnung über die Organisation der eidgenössischen Anstalt für das forstliche Versuchswesen
Règlement du 28 avril 1997 sur les taxes de l'Institut Fédéral de la Propriété IntellectuelleGebührenordnung des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum vom 28.April 1997
Règlement du Conseil des écoles concernant les instituts de l'EPFZInstitutsreglement des Schweizerischen Schulrates der ETH Zürich
Statut organique de l'Institut international pour l'unification du droit privéGrundstatut des Internationalen Instituts für die Vereinheitlichung des Privatrechts
statuts de l'Institut monétaire européenSatzung des Europäischen Währungsinstituts