DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Economy containing Accord | all forms | exact matches only
FrenchGerman
accord ABMABM-Vertrag
accord ADNADN-Übereinkommen
accord ADRADR-Übereinkommen
accord AETRAETR-Abkommen
accord anglo-irlandaisanglo-irisches Abkommen
accord ATPATP-Abkommen
accord bilatéralbilaterales Abkommen
accord bilatéral de libre échangebilaterales Freihandelsabkommen
accord-cadreRahmenabkommen
Accord-cadre de coopération commerciale et économique entre les Communautés européennes et le CanadaRahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Kanada
Accord-cadre de soutienUnterstützungsrahmenabkommen
accord-cadre global de partenariat et de coopérationRahmensabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit
accord commercialHandelsabkommen EU (UE)
accord commercialHandelsabkommen
Accord commercial et de coopération économique du 6 juillet 1993 entre la Confédération suisse et la République socialiste du VietnamAbkommen vom 6.Juli 1993 über den Handel und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Republik Vietnam
Accord constitutif de la Banque interaméricaine de développementÜbereinkommen zur Errichtung der Interamerikanischen Entwicklungsbank
accord dans les négociations sur les compensationsVereinbarung über die Verhandlungen über einen Ausgleich
accord d'associationAssoziationsabkommen EU (UE)
accord d'associationAssoziierungsabkommen
accord d'association et de libre-échangeAssoziations- und Freihandelsabkommen
accord de Bretton WoodsAbkommen von Bretton Woods
Accord de CarthagèneAbkommen von Cartagena
Accord de commerce du 20 juillet 1995 et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'UkraineAbkommen vom 20.Juli 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Ukraine
Accord de commerce et de coopération économique du 16 avril 1993 entre la Confédération suisse et la République d'OuzbékistanAbkommen vom 16.April 1993 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Usbekistan
Accord de commerce et de coopération économique du 1er juillet 1994 entre la Confédération suisse et la Fédération de RussieAbkommen vom 1.Juli 1994 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Russischen Föderation
Accord de commerce et de coopération économique du 1er juillet 1994 entre la Confédération suisse et la République du KazakhstanAbkommen vom 1.Juli 1994 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kasachstan
Accord de commerce et de coopération économique du 8 janvier 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement macédonienAbkommen vom 8.Januar 1996 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der mazedonischen Regierung
Accord de commerce et de coopération économique du 20 juillet 1995 entre la Confédération suisse et l'UkraineAbkommen vom 20.Juli 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ukraine
Accord de commerce et de coopération économique du 10 mai 1997 conclu entre la Confédération suisse et la République kirghizeAbkommen vom 10.Mai 1997 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kirgisischen Republik
Accord de commerce et de coopération économique du 12 mai 1994 entre la Confédération suisse et la Fédération de RussieAbkommen vom 12.Mai 1994 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Russischen Föderation
Accord de commerce et de coopération économique du 28 mai 1993 entre la Confédération suisse et la République de BélarusAbkommen vom 28.Mai 1993 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Belarus
Accord de commerce et de coopération économique du 11 mars 1999 entre la Confédération suisse et la GéorgieAbkommen vom 11.März 1999 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Georgien
Accord de commerce et de coopération économique du 12 mars 1999 entre la Confédération suisse et la République de CroatieAbkommen vom 12.März 1999 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kroatischen Republik
Accord de commerce et de coopération économique du 30 novembre 1995 entre la Confédération suisse et la République de MoldovaAbkommen vom 30.November 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Moldova
Accord de commerce et de coopération économique du 30 novembre 1995 entre la Confédération suisse et la République de MoldovaAbkommen vom 30.November 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Moldau
Accord de commerce et de coopération économique du 31 octobre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'AlbanieAbkommen vom 31.Oktober 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Albanien
accord de compensationVerrechnungsabkommen
accord de complémentaritéErgänzungsabkommen
accord de confirmationBereitschaftskreditabkommen
accord de consortiumVereinbarung über Konsortium
accord de contingentement tarifaireAbkommen über die Zolltarifkontingentierung
accord de coopérationzwischenbetriebliche Vereinbarung
accord de coopérationKooperationsabkommen EU (UE)
accord de coopérationKooperationsabkommen
Accord de coopération entre la Communauté européenne et la république de l'Inde relatif au partenariat et au développementKooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft un der Republik Indien über Partnerschaft und Entwicklung
Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et la république de SlovénieKooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Slowenien
accord de coopération relatif au partenariat et au développementKooperationsabkommen über Partnerschaft und Entwicklung
accord de coopération régionale d'Asie du Sudsüdasiatisches Übereinkommen für regionale Zusammenarbeit
accord de coopération économiqueAbkommen über die wirtschaftliche Zusammenarbeit
accord de coopération économiqueAbkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit
accord de CotonouÜbereinkommen von Cotonou
accord de crédit croiséSwap-Vereinbarung
accord de crédit stand-byStandby-Kreditabkommen
accord de crédit stand-byStandby-Abkommen
accord de crédits croisésSwap-Vereinbarung
accord de démarcationDemarkationsvertrag
Accord de Georgetown instituant le groupe des Etats ACPAbkommen von Georgetown, durch das die AKP-Staatengruppe gegründet wurde
accord de libre-échangeFreihandelsabkommen
Accord de libre-échange du 22 décembre 1992 entre la Confédération suisse et la République de LettonieFreihandelsabkommen vom 22.Dezember 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Lettland
Accord de libre-échange du 21 décembre 1992 entre la Confédération suisse et la République d'EstonieFreihandelsabkommen vom 21.Dezember 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland
Accord de libre-échange du 24 novembre 1992 entre la Confédération suisse et la République de LituanieFreihandelsabkommen vom 24.November 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Litauen
accord de limitationBegrenzungsabkommen
accord de nature horizontaleAbkommen horizontaler Art
accord de partage des marchésAbsprache zur Marktaufteilung
Accord de partenariat et de coopération,entre les Communautés européennes et leurs Etats membres,d'une part,et...,d'autre partAbkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits,und...andererseits
accord de partenariat économique d'étapeInterim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
accord de prestationsRahmen- und Jahreskontrakt
accord de prestationsLeistungsvereinbarung
accord de prestationsKontrakt
accord de prestationsAusführungskontrakt
accord de prixPreisabsprache
accord de précautionVorsorgliche Kreditvereinbarung
accord de pêcheFischereiabkommen
accord de pêche réciproqueFischereivereinbarung auf Gegenseitigkeit
accord de reconnaissance mutuelleAbkommen über die gegenseitige Anerkennung
accord de réduction de capacité structurelleVereinbarung über strukturelle Kapazitätsreduzierung
accord de SchengenSchengener Abkommen
accord de spécialisationSpezialisierungsvereinbarung
accord de stabilisationStabilitätsabkommen
accord de stabilisation et d'associationStabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
accord d'ensembleGesamtvereinbarung
accord d'intégration des marchés du travailÜbereinkunft über integrierte Arbeitsmärkte
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerceAbkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Accord général sur le commerce des services.Cinquième Protocole du 27 février 1998 annexé à l'Accord général sur le commerce des servicesAbkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen.Fünftes Protokoll vom 27.Februar 1998 zum Allgemeinen Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Deuxième Protocole du 6 octobre 1995 concernant la Seconde Annexe sur les services financiers de l'Accord général sur le commerce des servicesAbkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Zweites Protokoll vom 6.Oktober 1995 betreffend den zweiten Anhang über Finanzdienstleistungen des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Quatrième Protocole du 15 avril 1997 concernant l'Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base de l'Accord général sur le commerce des servicesAbkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Viertes Protokoll vom 15.April 1997 betreffend den Anhang zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienstleistungen des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Troisième Protocole du 6 octobre 1995 concernant l'Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord général sur le commerce des servicesAbkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Drittes Protokoll vom 6.Oktober 1995 betreffend den Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen des Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen
Accord du 12 avril 1979 sur le commerce des aéronefs civilsÜbereinkommen vom 12.April 1979 über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la RoumanieAbkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien
Accord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de LettonieAbkommen vom 8.Dezember 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Lettland
Accord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de LituanieAbkommen vom 8.Dezember 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Litauen
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la République de PologneAbkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen
Accord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République d'EstonieAbkommen vom 8.Dezember 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Estland
Accord du 10 décembre 1991 entre les pays de l'AELE et la TurquieAbkommen vom 10.Dezember 1991 zwischen den EFTA-Ländern und der Türkei
Accord du 12 janvier 1994 entre le Gouvernement suisse,d'une part,et le Gouvernement du Danemark et le Gouvernement autonome des îles Féroé,d'autre part,sur le libre-échange entre la Suisse et les îles FéroéAbkommen vom 12.Januar 1994 zwischen der Schweizerischen Regierung einerseits und der Regierung von Dänemark und der Landesregierung der Färöer andererseits über den Freihandel zwischen der Schweiz und den Färöern
Accord du 2 juin 1995 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale du commerce en vue de déterminer le statut juridique de l'Organisation en SuisseAbkommen vom 2.Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Welthandelsorganisation zur Regelung des rechtlichen Statuts der Organisation in der Schweiz
Accord du 13 juin 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de SlovénieAbkommen vom 13.Juni 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Slowenien
Accord du 29 mars 1993 entre les Etats de l'AELE et la HongrieAbkommen vom 29.März 1993 zwischen den EFTA-Staaten und Ungarn
Accord du 29 mars 1993 entre les Etats de l'AELE et la République de BulgarieAbkommen vom 29.März 1993 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Bulgarien
Accord du 20 mars 1992 entre les Etats de l'AELE et la République fédérative tchèque et slovaqueAbkommen vom 20.März 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
Accord du 19 novembre 1998 de commerce et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'ArménieAbkommen vom 19.November 1998 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Armenien
accord du PlazaPlaza-Abkommen
Accord d'union douanière et de coopération entre la Communauté économique européenne et la république de Saint-MarinAbkommen über eine Zollunion und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino
accord d'échanges préférentielsHandelsvorzugsvertrag
accord d'étape vers un accord de partenariat économiqueInterim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
accord entre employeur et salariés au niveau de l'entrepriseVereinbarung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer auf Unternehmensebene
accord européen d'associationeuropäisches Assoziierungsabkommen
accord financierFinanzabkommen
accord global de coopérationglobales Kooperationsabkommen
accord global de financementglobaler Finanzierungsvergleich
Accord général sur le commerce des servicesAllgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Allgemeines Zoll-und Handelsabkommen 1994
Accord instituant l'Organisation mondiale du commerceÜbereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation
Accord instituant l'Organisation mondiale du commerceWTO-Übereinkommen
accord institutionnelinstitutionelles Abkommen
Accord intercantonal du 25 novembre 1994 sur les marchés publicsInterkantonale Vereinbarung vom 25.November 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen
accord interentrepriseszwischenbetriebliche Vereinbarung
accord intergouvernementalVereinbarung auf Regierungsebene
accord intergouvernementalzwischenstaatliches Abkommen
accord intergouvernementalzwischenstaatliche Übereinkunft
accord intergouvernementalRegierungsabkommen
accord interinstitutionnelinterinstitutionelle Vereinbarung (UE)
accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaireInterinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin
accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaireInterinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
accord interinstitutionnel sur la discipline et l'amélioration de la procédure budgétaireinterinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
accord internationalinternationales Abkommen
Accord international du 15 avril 1994 sur la viande bovineInternationale Übereinkunft vom 15.April 1994 über Rindfleisch
Accord international du 15 avril 1994 sur le secteur laitierInternationale Übereinkunft vom 15.April 1994 über Milcherzeugnisse
accord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la CommunautéInternes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft
Accord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre de la quatrième convention ACP-CEEInternes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft im Rahmen des Vierten AKP-EWG-Abkommens
Accord interne relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour l'application de la quatrième convention ACP-CEEInternes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren
accord interprofessionnelBranchenvereinbarung
accord intérimaireVorläufiges Abkommen EU (UE)
Accord intérimaire du 30 novembre 1998 relatif au commerce des produits agricoles entre les États de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienneInterimsabkommen vom 30.November 1998 zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde
Accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnementInterimsabkommen über Handel und Handelsfragen
accord mixtegemischtes Abkommen
accord monétaireWährungsabkommen
accord monétaire européenEuropäisches Währungsabkommen
accord multifibresAllfaserabkommen
accord multilatéralmultilaterales Abkommen
accord multilatéral sur l'acquisition ou le maintien de la protectionmehrseitige Übereinkunft über den Erwerb oder die Aufrechterhaltung des Schutzes
accord ouvert à l'acceptationzur Annahme offenes Übereinkommen
Accord plurilatéral sur les marchés publicsWTO-Beschaffungsübereinkommen
Accord plurilatéral sur les marchés publicsÜbereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen
accord préférentielPräferenzabkommen
accord SALTSALT-Abkommen
accord sectorielsektorales Abkommen
accord socialAbkommen über die Sozialpolitik EU (UE)
accord spécial de changebesonderes Devisenabkommen
accord stand-byBereitschaftskreditabkommen
accord STARTSTART-Abkommen
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994
accord sur la reconnaissance mutuelleAbkommen über die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsbewertungen
Accord sur l'agricultureÜbereinkommen über die Landwirtschaft
Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitairesÜbereinkommen über die Landwirtschaft
Accord sur le commerce des aéronefs civilsÜbereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen
accord sur le recours à l'arbitrageEinvernehmen über die Inanspruchnahme eines Schiedsverfahrens
Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerceAbkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum
Accord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandesÜbereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie
Accord sur les marchés publicsWTO-Beschaffungsübereinkommen
Accord sur les marchés publicsÜbereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen
Accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerceÜbereinkommen über handelsbezogene Investitionsmassnahmen
Accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerceÜbereinkommen über handelsbezogene Investitionsmaßnahmen
Accord sur les obstacles techniques au commerceÜbereinkommen über Textilwaren und Bekleidung
Accord sur les obstacles techniques au commerceÜbereinkommen über technische Handelshemmnisse
Accord sur les procédures de licences d'importationÜbereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren
accord sur les produits de baseGrundstoffübereinkommen
accord sur les produits de baseGrundstoffabkommen
Accord sur les règles d'origineÜbereinkommen über Ursprungsregeln
Accord sur les sauvegardesÜbereinkommen über Schutzmassnahmen
Accord sur les subventions et les mesures compensatoiresÜbereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen
Accord sur les subventions et les mesures compensatoiresÜbereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen
Accord sur l'inspection avant expéditionÜbereinkommen über Kontrollen vor dem Versand
Accord sur l'inspection avant expéditionÜbereinkommen über Vorversandkontrollen
accord "swap"Swap-Vereinbarung
accord tarifaireZollabkommen
accord tarifaire préférentielZollpräferenzabkommen
accord économiqueWirtschaftsabkommen
Accords commerciaux plurilatérauxPlurilaterale Handelsübereinkünfte
accords d'échange "dette-nature"Schuldenerlass gegen Umweltschutzmassnahmen
accords entre Etatszwischenstaatliche Vereinbarungen
Accords multilatéraux sur le commerce des marchandisesMultilaterale Handelsübereinkünfte
accords multilatéraux sur le commerce des marchandisesMultilaterale Handelsübereinkünfte
adhésion à un accordAbkommensbeitritt
année d'application de l'accordÜbereinkommensjahr
Arrêté fédéral du 16 décembre 1994 portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'UruguayBundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Genehmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeabgeschlossenen Abkommen
Arrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'UruguayBundesbeschluss vom 8.Dezember 1994 über die Genehmigung der parallel zu den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeausgehandelten revidierten plurilateralen Übereinkommen
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 concernant l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la République kirghizeBundesbeschluss vom 10.März 1998 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kirgisischen Republik
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 concernant l'Accord de commerce et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'ArménieBundesbeschluss vom 18.März 1999 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Armenien
Arrêté fédéral du 14 mars 1996 concernant les Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et l'Ukraine,la République de Moldova,la République d'Albanie et la MacédoineBundesbeschluss vom 14.März 1996 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ukraine,der Republik Moldau,der Republik Albanien und Mazedonien
Arrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la GéorgieBundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Georgien
Arrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la République de CroatieBundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kroatischen Republik
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord de libre-échange entre la Suisse et les îles FéroéBundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den Färöer Inseln
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la HongrieBundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und Ungarn
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de BulgarieBundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Bulgarien
Arrêté fédéral du 17 mars 1993 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de PologneBundesbeschluss vom 17.März 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen
Arrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de SlovénieBundesbeschluss über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Slowenien
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienneBundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde
Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie d'une part,la République du Kazakhstan d'autre partBundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderation Russland sowie der Republik Kasachstan
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et les Républiques d'Ouzbékistan et du BélarusBundesbeschluss vom 17.März 1994 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Usbekistan und Belarus
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation des Accords entre les Etats de l'AELE et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de LituanieBundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und den Republiken Estland,Lettland und Litauen
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 sur la modification de divers accords de libre-échange-échange entre les États de l'AELE et des États tiersBundesbeschluss vom 18.März 1999 über die Änderung verschiedener Freihandelsabkommen der EFTA-Staaten mit Drittstaaten
Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur l'Accord entre les Etats de l'AELE et la RoumanieBundesbeschluss vom 28.September 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien
Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur les accords de libre-échange entre la Suisse et les Etats baltesBundesbeschluss vom 28.September 1993 über die Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den baltischen Staaten
Arrêté fédéral portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'UruguayBundesbeschluss über die Genhmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeerzielten Ergebnisse
avenant au protocole d'accordZusatz zum Grundsatzprotokoll
Comité restreint pour les accords de coopération "Etats membres-pays tiers"Engerer Ausschuß für Kooperationsabkommen der Mitgliedstaaten mit Drittländern
contrepartie d'accordGegenleistung für ein Abkommen
Décision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 9.1996.Amendement de l'article 39 concernant le dépositaire de l'accordBeschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.9 von 1996.Änderung des Artikel 39 betreffend den Depositar des Abkommens
Décision du Comité mixte AELE-Hongrie no 6,1997.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'AccordBeschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Ungarn No.6 von 1997.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens
Décision du Comité mixte AELE-Israël no 5,1996.Modification de l'article 37 concernant le dépositaire de l'AccordBeschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel No.5 von 1996.Änderung von Artikel 37 betreffend den Depositar des Abkommens
Décision du Comité mixte AELE-Pologne no 7,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'AccordBeschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Polen No.7 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens
Décision du Comité mixte AELE-Roumanie no 8,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'AccordBeschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.8 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens
Décision du Comité mixte AELE-République slovaque no 10,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'AccordBeschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.10 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens
Décision du Comité mixte AELE-République tchèque no 9,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'AccordBeschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.9 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens
Décision du Comité mixte AELE-Turquie no 4,1996.Amendement de l'article 35 concernant le dépositaire de l'AccordBeschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.4 von 1996.Änderung von Artikel 35 betreffend den Depositar des Abkommens
Décision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'accord général sur le commerce des servicesBeschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr
Décision sur l'accession à l'accord sur les marchés publicsBeschluss zum Beitritt zum Übereinkommen über das öffentliche Beschafffungswesen
Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différendsBeschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung
Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISOBeschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem
Décision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'accord général sur le commerce des servicesBeschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr
Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'accord sur les subventions et les mesures compensatoiresErklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen
dénonciation d'accordKündigung eines Abkommens
groupe d'accordÜbereinkommensgruppe
intérêt dû dans le cadre d'un accord de rééchelonnementZins, der aufgrund von Umschuldungen zu zahlen ist
Lignes directrices sur l'applicabilité de l'article 101 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux accords de coopération horizontaleLeitlinien zur Anwendbarkeit von Artikel 101 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf Vereinbarungen über horizontale Zusammenarbeit
Loi fédérale du 24 mars 2000 concernant la conclusion d'accords relatifs à la consolidation de dettesBundesgesetz vom 24.März 2000 über den Abschluss von Schuldenkonsolidierungsabkommen
Message du 24 février 1993 sur le programme consécutif au rejet de l'Accord EEEBotschaft vom 24.Februar 1993 über das Folgeprogramm nach der Ablehnung des EWR-Abkommens
Message du 19 mai 1993 concernant l'approbation de divers accords économiques internationauxBotschaft vom 19.Mai 1993 über die Genehmigung verschiedener Wirtschaftsvereinbarungen
Message du 19 septembre 1994 relatif aux modifications à apporter au droit fédéral dans la perspective de la ratification des accords du GATT/OMCCycle d'UruguayGATT-Botschaft 2
Message du 19 septembre 1994 relatif aux modifications à apporter au droit fédéral dans la perspective de la ratification des accords du GATT/OMCCycle d'UruguayBotschaft vom 19.September 1994 zu den für die Ratifizierung der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-Rundenotwendigen Rechtsanpassungen
Message du 19 septembre 1994 relatif à l'approbation des accords du GATT/OMCCycle d'UruguayGatt-Botschaft 1
Message du 19 septembre 1994 relatif à l'approbation des accords du GATT/OMCCycle d'UruguayBotschaft vom 19.September 1994 zur Genehmigung der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-Runde
Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994
Mémorandum d'accord concernant un système d'information sur les normes OMC-ISOVereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem
Mémorandum d'accord sur le règlement des différendsVereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten
Mémorandum d'accord sur les dispositions de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 relatives à la balance des paiementsVereinbarung über die Zahlungsbilanzbestimmungen des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
Mémorandum d'accord sur les engagements relatifs aux services financiersVereinbarung über Verpflichtungen bei Finanzdienstleistungen
Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différendsVereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten
Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différendsVereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II:1 b)de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b)des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXIV des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXVIII des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
notification d'un accordAnmeldung einer Vereinbarung
Nouveaux accords d'emprunt du 27 janvier 1997Neue Kreditvereinbarungen vom 27.Januar 1997
négociation d'accordAushandlung von Abkommen EU (UE)
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord OMCVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Inkraftsetzung der im Rahmen der WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs
Ordonnance du 27 juin 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMCpremière trancheVerordnung vom 27.Juni 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifserste Abbaustufe
Ordonnance du 27 juin 1995 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats ayant conclu des accords de libre-échangeexcepté la CE et l'AELEVerordnung vom 27.Juni 1995 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Staaten,mit denen Freihandelsabkommen bestehenausgenommen EG und EFTA
Ordonnance du 17 mai 1995 sur l'adaptation du tarif général en rapport avec l'Accord GATT/OMCVerordnung vom 17.Mai 1995 zur Anpassung des Generaltarifs im Zusammenhang mit dem Übereinkommen GATT/WTO
Ordonnance du 29 novembre 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMCdeuxième trancheVerordnung vom 29.November 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifszweite Abbaustufe
politique à l'égard des accords entre entreprisesKartellpolitik
projets d'accords commerciaux ou d'arrangements d'effet analogueEntwuerfe von Handelsabkommen oder Abmachungen gleicher Wirkung
protocole d'accordProtokoll zu einem Abkommen
Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Protokoll von Marrakesch zum allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994
Protocole de prorogation du 18 décembre 1998 de l'Accord commercial entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de CubaProtokoll vom 18.Dezember 1998 über die Verlängerung des Handelsabkommens zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Kuba
Protocole d'entente du 10 décembre 1992 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la RoumanieVerständigungsprotokoll vom 10.Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien
Protocole d'entente du 10 décembre 1992 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de PologneVerständigungsprotokoll vom 10.Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen
Protocole d'entente du 29 mars 1993 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la HongrieVerständigungsprotokoll vom 29.März 1993 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und Ungarn
Protocole d'entente du 29 mars 1993 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de BulgarieVerständigungsprotokoll vom 29.März 1993 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Bulgarien
Protocole d'entente relatif à l'Accord entre la Suisse et la LettonieProtocole FVerständigungsprotokoll betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und LettlandProtokoll F
Protocole d'entente relatif à l'Accord entre la Suisse et la LituanieProtocole FVerständigungsprotokoll betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und LitauenProtokoll F
Protocole d'entente relatif à l'Accord entre la Suisse et l'EstonieProtocole FVerständigungsprotokoll betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und EstlandProtokoll F
Protocole d'entente relatif à l'Accord intérimaire entre les États de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'autorité palestinienneVerständigungsprotokoll betreffend das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde
Rapport du 19 janvier 1998 sur la politique économique extérieure 97/1 + 2 et messages concernant des accords économiques internationaux ainsi que des modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée à l'OMCBericht vom 19.Januar 1998 zur Aussenwirtschaftspolitik 97/1 + 2 und Botschaften zu Wirtschaftsvereinbarungen und zu Änderungen der Schweizer WTO-Verpflichtungsliste
ratification d'accordRatifizierung eines Abkommens
reconduction d'accordVerlängerung eines Abkommens
Référendum contre l'arrêté fédéral du 16 décembre 1994 portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'UruguayReferendum gegen den Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Genehmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Aegide des GATTUruguay-Rundeabgeschlossenen Abkommen
révision d'accordAbkommensrevision
signature d'accordUnterzeichnung eines Abkommens