DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Medical containing ordonnance | all forms | exact matches only
FrenchItalian
Annexe de l'Ordonnance sur les analyses obligatoirement prises en charge par les caisses-maladie reconnues.Liste des analyses et tarifAllegato dell'Ordinanza concernente le analisi obbligatoriamente a carico delle casse malati riconosciute.Elenco delle analisi con tariffa
fausses ordonnancesricette falsificate
fausses ordonnancesfalse ricette
médicament délivré sur ordonnancespecialità medicinale etica
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant des mesures immédiates contre la laryngotrachéiteOLTIAbrogationOrdinanza dell'Ufficio federale di veterinaria concernente misure immediate contro la laringotracheite infettivaOLTIAbrogazione
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant des mesures immédiates contre la laryngotrachéite infectieuseOLTIOrdinanza dell'Ufficio federale di veterinaria concernente misure immediate contro la laringotracheite infettivaOLTI
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant des mesures immédiates contre la métrite contagieuse équineOMCEOrdinanza dell'Ufficio federale di veterinaria concernente provvedimenti immediati contro la metrite contagiosa equinaOMCE
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral du 26 avril 1988 concernant des mesures immédiates contre la métrite contagieuse équineOrdinanza dell'Ufficio federale di veterinaria del 26 aprile 1988 concernente provvedimenti immediati contro la metrite contagiosa equina
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral du 27 juillet 1987 concernant des mesures immédiates contre la laryngotrachéite infectueuseOrdinanza dell'Ufficio federale di veterinaria del 27 luglio 1987 concernente misure immediate contro la laringotracheite infettiva.
Ordonnance du 20 août 1997 portant édition de la pharmacopéeOrdinanza del 20 agosto 1997 sull'emanazione della farmacopea
Ordonnance 3 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travailHygièneOrdinanza 3 del 18 agosto 1993 concernente la legge sul lavoroIgiene
Ordonnance du 25 août 1999 sur la protection des travailleurs contre les risques liés aux microorganismesOrdinanza del 25 agosto 1999 sulla protezione dei lavoratori dal pericolo derivante da microrganismi
Ordonnance du DFI concernant la radioprotection applicable aux installations médicales à rayons XOrdonnance sur les rayons XOrdinanza del DFI concernente la radioprotezione degli impianti a raggi X di uso medicoOrdinanza sui raggi X
Ordonnance du DFI concernant la reconnaissance de la formation des aides médicales diplômées DFMS en matière de protection contre les radiationsOrdinanza del DFI sul riconoscimento della formazione delle aiuto-medico diplomate DFMS in materia di radioprotezione
Ordonnance du DFI sur la radioactivité des instruments horairesOrdinanza del DFI sulla radioattività degli strumenti di cronometria
Ordonnance du DFI sur la reconnaissance de la formation des aides en médecine dentaire diplômées SSOSociété suisse d'odontostomatologieen matière de protection contre les radiationsOrdinanza del DFI sul riconoscimento della formazione delle infermiere odontoiatriche diplomate SSOSocietà svizzera di odontologia stomatologiain materia di radioprotezione
Ordonnance du DFI sur la reconnaissance de la formation des hygiénistes dentaires diplômées en matière de protection contre les radiationsOrdinanza del DFI sul riconoscimento della formazione delle igieniste odontoiatriche diplomate in materia di radioprotezione
Ordonnance du 9 décembre 1994 fixant les exigences essentielles en matière de préservatifsOrdinanza del 9 dicembre 1994 che stabilisce i requisiti essenziali cui devono rispondere i preservativi
Ordonnance du 19 décembre 1983 sur la prévention des accidents et des maladies professionnellesOrdinanza del 19 dicembre 1983 sulla prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali
Ordonnance du 18 décembre 1975 sur le service médical de l'aviation civileOrdinanza del 18 dicembre 1975 sul servizio medico aeronautico dell'aviazione civile
Ordonnance du 1er juillet 1992 concernant l'Institut de virologie et d'immunoprophylaxieOrdinanza del 1° luglio 1992 concernente l'Istituto di virologia e d'immunoprofilassi
Ordonnance du 24 février 1993 concernant les trousses de diagnostic in vitroOrdinanza del 24 febbraio 1993 concernente le diagnosi in vitro
Ordonnance du 13 janvier 1999 sur la déclaration des maladies transmissibles de l'hommeOrdinanza del 13 gennaio 1999 concernente la dichiarazione delle malattie trasmissibili dell'uomo
Ordonnance du 24 janvier 1996 sur les dispositifs médicauxOrdinanza del 24 gennaio 1996 relativa ai dispositivi medici
Ordonnance du 13 janvier 1999 sur les déclarations de médecin et de laboratoireOrdinanza del 13 gennaio 1999 concernente le dichiarazioni di medici e laboratori
Ordonnance du 20 janvier 1998 sur les installations radiologiques à usage médicalOrdinanza del 20 gennaio 1998 concernente la radioprotezione relativa agli impianti a raggi X per uso medico
Ordonnance du 14 juin 1993 concernant les autorisations de lever le secret professionnel en matière de recherche médicaleOrdinanza del 14 giugno 1993 concernente l'autorizzazione a togliere il segreto professionale in materia di ricerca medica
Ordonnance du 27 juin 1995 concernant les produits immunobiologiques pour usage vétérinaireOrdinanza del 27 giugno 1995 concernente i prodotti immunobiologici per uso veterinario
Ordonnance du 30 juin 1993 sur des études épidémiologiques visant à collecter des données sur le virus de l'immunodéficience humaineOrdinanza del 30 giugno 1993 su studi epidemiologici intesi a raccogliere dati sul virus dell'immunodeficienza umana acquisita
Ordonnance du 23 juin 1999 sur la garantie de la qualité des programmes de dépistage du cancer du sein réalisé par mammographieOrdinanza del 23 giugno 1999 sulla garanzia della qualità dei programmi di diagnosi precoce del cancro del seno mediante mammografia
Ordonnance du 26 juin 1996 sur le contrôle du sang,des produits sanguins et des transplantsOrdinanza del 26 giugno 1996 concernente il controllo del sangue,dei suoi derivati e degli espianti
Ordonnance du 26 juin 1996 sur les essais cliniques de produits immunologiquesOrdinanza del 26 giugno 1996 concernente gli studi clinici con prodotti immunobiologici.
Ordonnance du 26 juin 1996 sur les laboratoires de microbiologie et de sérologieOrdinanza del 26 giugno 1996 concernente i laboratori di microbiologia e sierologia
Ordonnance du 15 mars 1996 concernant la compétence de poursuivre les infractions à la régale des poudresOrdinanza del 24 gennaio 1996 relativa ai dispositivi medici
Ordonnance du 8 mars 1999 sur la prescription médicale d'héroïneOrdinanza dell'8 marzo 1999 concernente la prescrizione medica di eroina
ordonnance du médecinordinanza medica
ordonnance du médecinprescrizione medica
ordonnance du médecinordinanza del medico
Ordonnance du 25 novembre 1996 sur les qualifications des spécialistes de la sécurité au travailOrdinanza del 25 novembre 1996 sulla qualifica degli specialisti della sicurezza sul lavoro
Ordonnance du 21 octobre 1992 sur l'évaluation de projets visant à prévenir la toxicomanie et à améliorer les conditions de vie des toxicomanesOrdinanza del 21 ottobre 1992 sulla promozione della ricerca scientifica concomitante con la prevenzione della tossicomania e con il miglioramento delle condizioni di vita dei tossicodipendenti
Ordonnance générale du 19 novembre 1980 concernant les examens fédéraux des professions médicalesOrdinanza generale del 19 novembre 1980 sugli esami federali per le professioni mediche
Ordonnance instituant des mesures propres à empêcher la transmission par le sang et les produits sanguins de maladies infectieuses dangereusesOrdinanza concernente i provvedimenti atti ad impedire la trasmissione di malattie infettive pericolose attraverso il sangue e i suoi derivati
ordonnance médicaleordinanza medica
ordonnance médicalericetta medica
ordonnance médicalericetta
ordonnance médicaleprescrizione
ordonnance médicaleordinanza del medico
Ordonnance relative à la prévention des maladies professionnellesOrdinanza concernente la prevenzione delle malattie professionali
Ordonnance sur la déclarationOrdinanza del 13 gennaio 1999 concernente la dichiarazione delle malattie trasmissibili dell'uomo
Ordonnance sur la pharmacopéeOrdinanza del 20 agosto 1997 sull'emanazione della farmacopea
Ordonnance sur la prévention des accidentsOrdinanza del 19 dicembre 1983 sulla prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali
Ordonnance sur le contrôle du sangOrdinanza del 26 giugno 1996 concernente il controllo del sangue,dei suoi derivati e degli espianti
Ordonnance sur les dispositifs médicauxOdim.Normes techniques pour les dispositifs médicauxOrdinanza relativa ai dispositivi mediciOdmed.Norme tecniche per dispositivi medici
Ordonnance sur les laboratoires d'analyses microbiologiques et sérologiquesOrdinanza concernente i laboratori d'analisi microbiologica e sierologica
Ordonnance sur les maladies professionnellesOrdinanza sulle malattie professionali
Ordonnance sur les rayons XOrdinanza del 20 gennaio 1998 concernente la radioprotezione relativa agli impianti a raggi X per uso medico
Ordonnance sur les études VIHOrdinanza del 30 giugno 1993 su studi epidemiologici intesi a raccogliere dati sul virus dell'immunodeficienza umana acquisita
produit délivré sur ordonnance vétérinaireprodotto disponibile solo dietro presentazione di ricetta veterinaria