DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Economy containing ordonnance | all forms | exact matches only
FrenchItalian
Ordonnance concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane convenus dans le cadre du protocole de Genève1979annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commercehuitième tranche de réductionsOrdinanza concernente l'entrata in vigore dell'ottava fase di riduzioni delle aliquote di dazio,stabilita nell'ambito del protocollo di Ginevra1979allegato all'accordo generale su le tariffe doganali
Ordonnance concernant les prix et les marges applicables au bétail de boucherie,à la viande et aux produits carnés ainsi qu'aux denrées fourragèresOrdinanza concernente i prezzi e i margini per il bestiame da macello,la carne e i prodotti carnei,come pure i foraggi
Ordonnance concernant les prix et les marges applicables aux oeufs et produits à base d'oeufsOrdinanza concernente i prezzi e i margini applicabili alle uova e prodotti di uova
Ordonnance concernant les prix et les marges du laitOrdinanza concernente i prezzi e i margini del latte
Ordonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 sur l'échelonnement des taux forfaitaires de l'aide à l'investissementOrdinanza dell'UFAG del 7 dicembre 1998 concernente la graduazione delle aliquote forfettarie per gli aiuti agli investimenti
Ordonnance de l'Office fédéral de l'agriculture du 1er novembre 1997 sur les normes de composition pour les succédanés du lait et les contributions destinées à abaisser le prix de la poudre de lait écréméOrdinanza dell'Ufficio federale dell'agricoltura del 1° novembre 1997 concernente le norme di composizione per i succedanei del latte da foraggio e i contributi calmieristici per la polvere di latte scremato
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral relative aux exigences requises pour les moyens destinés au transport des viandes et des préparations de viandeOrdinanza dell'Ufficio veterinario federale sulle esigenze poste per i mezzi destinati al trasporto di carni e di preparati di carne
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral sur le transport de viandes par train ou par posteOrdinanza dell'Ufficio veterinario federale concernente il trasporto della carne per ferrovia o per posta
Ordonnance du 25 août 1999 fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte 2000Ordinanza del 25 agosto 1999 che stabilisce i prezzi d'acquisto dei cereali indigeni del raccolto 2000
Ordonnance du 18 août 1998 sur l'indemnisation des frais non couverts de personnes ou d'entreprises astreintes,résultant d'événements avec augmentation de la radioactivitéOrdinanza del 18 agosto 1998 concernente l'indennità per i costi scoperti di persone e imprese mobilitate in seguito a eventi con aumento della radioattività
Ordonnance du 24 avril 1996 concernant le changement de nom de la Direction de la coopération au développement,de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientaleOrdinanza del 24 aprile 1996 sulla ridenominazione della Direzione della cooperazione allo sviluppo,dell'aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale
Ordonnance du 7 avril 1997 instituant une contribution supplémentaire destinée à réduire le prix de la graisse de lait utilisée dans la fabrication de glacesOrdinanza del 7 aprile 1997 concernente il versamento di un'indennità calmieristica supplementare per il grasso del latte utilizzato per la fabbricazione di gelati commestibili
Ordonnance du 17 avril 1996 relative aux règles d'origine régissant l'octroi de préférences tarifaires aux pays en développementOrdinanza del 17 aprile 1996 concernente le regole d'origine per la concessione di preferenze tariffali ai Paesi in sviluppo
Ordonnance du 6 avril 1992 sur la répartition de l'aide financière en faveur des associations de consommateursOrdinanza del 6 aprile 1992 sulla ripartizione degli aiuti finanziari alle organizzazioni di consumatori
Ordonnance du 26 avril 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la RoumanieOrdinanza del 26 aprile 1993 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con la Romania
Ordonnance du CP du 31 août 1994 concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1994Ordinanza del CP del 31 agosto 1994 concernente i prezzi di ritiro dei cavoli di Bruxelles del raccolto 1994
Ordonnance du DFE du 2 août 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportationOrdinanza del DFE del 2 agosto 1999 concernente la classificazione dei Paesi importatori nelle categorie di Paesi stabilite in relazione alla garanzia dei rischi delle esportazioni
Ordonnance du DFE du 8 mars 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportationOrdinanza del DFE dell'8 marzo 1999 concernente la classificazione dei Paesi importatori nelle categorie di Paesi stabilite in relazione alla garanzia dei rischi delle esportazioni
Ordonnance du DFEP du 16 octobre 1992 sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1992Ordinanza del DFEP del 16 ottobre 1992 concernente i prezzi delle patate da semina del raccolto 1992
Ordonnance du DFEP du 3 septembre 1996 fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière pour la campagne de raisins de table de la récolte 1996Ordinanza del DFEP del 3 settembre 1996 che fissa i prezzi indicativi al produttore,i prezzi di vendita e l'aiuto finanziario per la campagna delle uve da tavola del raccolto 1996
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord OMCOrdinanza del 7 dicembre 1998 sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenute nell'ambito dell'Accordo OMC
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le prix-cible,les suppléments et les aides dans le domaine du laitOrdinanza sul sostegno del prezzo del latte
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le prix-cible,les suppléments et les aides dans le domaine du laitOrdinanza del 7 dicembre 1998 concernente il prezzo d'obiettivo,i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero
Ordonnance du 14 décembre 1992 fixant les prix de production et les suppléments pour le tabac indigèneOrdinanza del 14 dicembre 1992 che fissa i prezzi alla produzione e i supplementi per il tabacco indigeno
Ordonnance du 13 décembre 1999 sur la modification de l'annexe à la loi fédérale sur l'aide aux investissements dans les régions de montagneLIMOrdinanza del 13 dicembre 1999 concernente la modifica dell'allegato della legge federale sull'aiuto agli investimenti nelle regioni montane
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide aux exploitations accordée à titre de mesure d'accompagnement socialOrdinanza del 7 dicembre 1998 concernente gli aiuti per la conduzione aziendale quale misura sociale collaterale nell'agricoltura
Ordonnance du 14 décembre 1992 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec IsraëlOrdinanza del 14 dicembre 1992 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con Israele
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'observation des prix dans le domaine de l'agricultureOrdinanza del 7 dicembre 1998 concernente la vigilanza sui prezzi nel settore agricolo
Ordonnance du 1er avril 1992 sur l'aide financière en faveur des associations de consommateursOrdinanza del 1 aprile 1992 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni di consumatori
Ordonnance du 17.février 1993 sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans le domaine de l'industrie électriqueOrdinanza del 17 febbraio 1993 sull'organizzazione di esecuzione dell'approvvigionamento economico del Paese nell'ambito dell'industria dell'energia elettrica
Ordonnance du 26 janvier 1998 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour 1998Ordinanza del 26 gennaio 1998 concernente la determinazione dei limiti di assegnazione cantonali 1998 per l'aiuto agli investimenti nelle regioni montane
Ordonnance du 12 janvier 1999 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour la période 1999 à 2002Ordinanza del 12 gennaio 1999 concernente la determinazione dei limiti di assegnazione cantonali per il periodo 1999-2002 per l'aiuto agli investimenti nelle regioni montane
Ordonnance du 29 janvier 1998 concernant les prix de vente de l'eau-de-vie et de l'alcool pratiqués par la Régie fédérale des alcoolsOrdinanza del 29 gennaio 1998 concernente i prezzi dell'acquavite e dell'alcool venduti dalla Regìa federale degli alcool
Ordonnance du 29 janvier 1997 fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développementOrdinanza del 29 gennaio 1997 concernente le aliquote di dazio preferenziali a favore dei Paesi in sviluppo
Ordonnance du 26 janvier 1994 instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficilesOrdinanza del 26 gennaio 1994 istituente contributi per la gestione del suolo agricolo in condizioni difficili
Ordonnance du 24 janvier 1996 sur la culture et le paiement des betteraves sucrièresOrdinanza del 24 gennaio 1996 concernente la bieticoltura e il prezzo delle barbabietole da zucchero
Ordonnance du 15 janvier 1969 sur la garantie contre les risques à l'exportationOrdinanza del 15 gennaio 1969 sulla garanzia dei rischi delle esportazioni
Ordonnance du 14 juillet 1986 sur les prix et les suppléments de prix applicables au blé indigène de qualité inférieureOrdinanza del 14 luglio 1986 concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni di qualità inferiore
Ordonnance du 27 juin 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMCpremière trancheOrdinanza del 27 giugno 1995 sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenute nell'ambito dell'Accordo GATT/OMCprima fase di riduzione
Ordonnance du 20 juin 1994 du DFEP sur l'exportation et le transit de produitsOrdinanza del 20 giugno 1994 del DFEP sull'esportazione e il transito di prodotti
Ordonnance du 23 juin 1999 instituant des mesures à l'encontre de la République fédérale de YougoslavieOrdinanza del 23 giugno 1999 che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica federale di Jugoslavia
Ordonnance du 15 juin 1998 sur la garantie contre les risques à l'exportationOrdinanza del 15 giugno 1998 sulla garanzia dei rischi delle esportazioni
Ordonnance du 2 juin 1997 sur l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergieOrdinanza del 2 giugno 1997 sulla promozione degli investimenti privati nel settore dell'energia
Ordonnance du 17 juin 1996 sur l'entrée en vigueur complète de la loi sur les cartels et autres restrictions à la concurrenceOrdinanza del 17 giugno 1996 sull'entrata in vigore completa della legge sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza
Ordonnance du 14 juin 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la BulgarieOrdinanza del 14 giugno 1993 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con la Bulgaria
Ordonnance du 27 juin 1995 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats ayant conclu des accords de libre-échangeexcepté la CE et l'AELEOrdinanza del 27 giugno 1995 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati con cui esistono accordi di libero scambioescluse l'AELS e la CE
Ordonnance du 17 mai 1995 sur l'adaptation du tarif général en rapport avec l'Accord GATT/OMCOrdinanza del 17 maggio 1995 sull'adeguamento della tariffa generale doganale in connessione con l'accordo GATT/OMC
Ordonnance du 7 mai 1997 sur le maintien de la qualité des infrastructures publiquesOrdinanza del 7 maggio 1997 sul mantenimento della qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica
Ordonnance du 24 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publicsOrdinanza del 24 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici
Ordonnance du 31 mars 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats BaltesEstonie,Lettonie,LituanieOrdinanza del 31 marzo 1993 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati BalticiEstonia,Lettonia,Lituania
Ordonnance du 14 mars 1994 sur les droits de douane applicables aux marchandises provenant des Iles FéroéOrdinanza del 14 marzo 1994 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con le Isole Färöer
Ordonnance du 29 novembre 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMCdeuxième trancheOrdinanza del 29 novembre 1995 sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenuta nell'ambito dell'Accordo GATT/OMCseconda fase di riduzione
Ordonnance du 17 novembre 1999 sur l'adaptation des actes législatifs en rapport avec la création du nouvel office fédéral du Secrétariat d'Etat à l'économieOrdinanza del 17 novembre 1999 sull'adattamento di atti normativi in seguito all'istituzione dell'Ufficio federale Segretariato di Stato dell'economia
Ordonnance du 12 novembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la PologneOrdinanza del 12 novembre 1993 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con la Polonia
Ordonnance du 30 septembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la HongrieOrdinanza del 30 settembre 1993 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l'Ungheria
Ordonnance relative aux règles d'origineOrdinanza del 17 aprile 1996 concernente le regole d'origine per la concessione di preferenze tariffali ai Paesi in sviluppo
Ordonnance régissant les activités de conseil en gestion et en organisation dans l'administration générale de la ConfédérationOrdinanza sulla consulenza in materia di gestione e organizzazione nell'amministrazione generale della Confederazione
Ordonnance sur la caisse de compensation des prix des oeufsOrdinanza concernente la cassa di compensazione dei prezzi delle uova
Ordonnance sur l'aide aux exploitationsOrdinanza del 7 dicembre 1998 concernente gli aiuti per la conduzione aziendale quale misura sociale collaterale nell'agricoltura
Ordonnance sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialiséOrdonnance sur les contributions aux détenteurs de vachesOrdinanza sul pagamento di contributi ai detentori di vacche il cui latte non è commercializzatoOrdinanza sui contributi ai detentori di vacche
Ordonnance sur le soutien du prix du laitOrdinanza sul sostegno del prezzo del latte
Ordonnance sur le soutien du prix du laitOrdinanza del 7 dicembre 1998 concernente il prezzo d'obiettivo,i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero
Ordonnance sur les aides à l'investissementOrdinanza del 7 maggio 1997 sul mantenimento della qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica
Ordonnance sur les contributions aux investissementsOrdinanza del 24 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici
Ordonnance sur les contributions à l'exploitation agricole du solOrdinanza del 26 gennaio 1994 istituente contributi per la gestione del suolo agricolo in condizioni difficili
Ordonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la République fédérative tchèque et slovaqueOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con la Repubblica federativa ceca e slovacca
Ordonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la TurquieOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con la Turchia
Ordonnance sur les investissements énergétiquesOrdinanza del 2 giugno 1997 sulla promozione degli investimenti privati nel settore dell'energia
Ordonnance sur les prix et les marges de légumes congelésOrdinanza su i prezzi e i margini dei legumi congelati
Ordonnance sur les préférences tarifairesOrdinanza del 29 gennaio 1997 concernente le aliquote di dazio preferenziali a favore dei Paesi in sviluppo