French | Italian |
accord additionnel | accordo aggiuntivo |
accord additionnel | patto aggiunto |
accord additionnel | accordo addizionale |
Accord additionnel des 13/27 juilet 1949 à l'accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union postale universelle | Accordo addizionale del 13/27 luglio 1949 all'accordo tra l'Organizzazione delle Nazioni Unite e l'Unione postale universale |
Accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l'accord entre la CEE et la Confédération suisse | Accordo addizionale sulla validità per il Principato del Liechtenstein dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera |
Accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l'accord entre la Confédération suisse et les Etats membres de la CECAavec acte final et décl. | Accordo addizionale sulla validità per il principato di Liechtenstein dell'accordo tra la Confederazione svizzera e gli stati membri della comunità europea del carbone e dell'acciaiocon atto finale e dichiarazione |
Accord additionnel à l'accord du 21 décembre 1959 sur l'importation de produits agricoles et de denrées alimentaires danois en SuisseAccord agricoleDénonciation | Aggiunta a l'Acc.del 21 dicembre 1959 concernente l'importazione di prodotti agricoli e di derrate alimentari danesi nella SvizzeraDenuncia |
Accord additionnel à l'accord du 21 décembre 1959 sur l'importation de produits agricoles et de denrées alimentaires danois en SuisseAccord agricole | Aggiunta a l'accordo concernente l'importazione di prodotti agricoli e di derrate alimentari danesi nella Svizzera |
Accord additionnel à l'accord,signé à Berne le 29 avril 1963,concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin contre la pollution | Accordo aggiunta all'accordo conchiuso a Berna il 29 aprile 1963 concernente la Commissione internazionale per la protezione del Reno dall'inquinamento |
Accord concernant principalement les produits chimiques,additionnel au protocole de Genève1967annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Accordo concernente precipuamente i prodotti chimici,addizionale al protocollo di Ginevra1967allegato all'accordo generale su le tariffe doganali ed il commercio |
acte additionnel | atto aggiuntivo |
Acte additionnel de Monaco à l'arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels,révisé à Londres le 2 juin 1934 | Atto agg.di Monaco dell'Aia sul deposito internazionale dei disegni o modelli industriali,riveduto a Londra il 2 giugno 1934 |
Acte additionnel portant modification de la convention internationale pour la protection des obtentions végétales | Atto addizionale che modifica la convenzione internazionale per la protezione delle nuove piante |
Acte additionnel à la convention avec l'Italie du 13 juin 1906 sur la pêche dans le eaux limitrophes | Atto addizionale alla convenzione conclusa il 13 giugno 1906 fra la Svizzera e l'Italia per disposizioni uniformi sulla pesca nelle acque comuni ai due Stati |
Acte additionnel à la convention du 15 juin 1869 entre la Suisse et la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile | Atto addizionale alla convenzione del 15 giugno 1869 tra la Svizzera e la Francia su la competenza di foro e l'esecuzione delle sentenze in materia civile |
Acte additionnel à la convention sur la pêche,du 13 juin 1906,entre la Suisse et l'Italie | Atto addizionale alla convenzione sulla pesca del 13 giugno 1906,fra la Svizzera e l'Italia |
Admission du 3 juin 1997 à la vérification d'appareils additionnels pour instruments de pesage | Ammissione del 3 giugno 1997 alla verificazione di apparecchi supplementari per strumenti per pesare |
Arrangement additionnel à l'accord entre la Suisse et la Pologne concernant le règlement des paiements commerciaux,signé à Berne,le 31 décembre 1936 | Aggiunta all'accordo tra la Svizzera e la Polonia concernente il regolamento dei pagamenti commerciali,firmato a Berna il 31 dicembre 1936 |
Arrangement de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou fallacieuses:Acte additionnel de Stockholm | Accordo di Madrid sulla repressione delle false o ingannevoli indicazione di provenienza:Atto agg.di Stoccolma |
Arrêté fédéral approuvant la convention additionnelle du 13 mai 1950 à la convention internationale du 23 novembre 1933 sur le transport des marchandises par chemins de ferCIM | Decreto federale che approva la convenzione addizionale del 13 maggio 1950 alla convenzione internazionale del 23 novembre 1933 riguardante il trasporto delle merci per ferroviaCIM |
Arrêté fédéral approuvant la convention internationale des télécommunications et son protocole additionnel facultatif concernant le règlement des différents | Decreto federale che approva la convenzione internazionale delle telecomunicazioni e il Protocollo addizionale facoltativo concernente il regolamento delle controversie |
Arrêté fédéral approuvant l'acte additionnel à la convention conclue avec la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile | Decreto federale che approva l'Atto addizionale alla convention conchiusa con la Francia su la competenza di foro e l'esecuzione delle sentenze in materia civile |
Arrêté fédéral approuvant le protocole additionnel à la Constitution de l'Union postale universelle et les autres Actes conclus au XVIe Congrès postal universel,à Tokyo | Decreto federale concernente l'approvazione del Protocollo addizionale alla Costituzione dell'Unione postale universale e degli altri Atti conchiusi al XIV congresso postale universale di Tokyo |
Arrêté fédéral approuvant le protocole additionnel à la convention germano-suisse en vue d'éviter la double imposition entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne | Decreto federale che approva il Protocollo addizionale alla convenzione germano-svizzera per evitare la doppia imposizione,firmato il 20 marzo 1959 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Arrêté fédéral approuvant le protocole additionnel à la convention germano-suisse en vue d'éviter la double imposition,signé le 9 septembre 1957 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne | Decreto federale che approva il Protocollo addizionale alla convenzione germano-svizzera per evitare la doppia imposizione,firmato il 9 settembre 1957 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Arrêté fédéral approuvant un protocole additionnel à la convention entre la Suisse et l'Allemagne en vue d'éviter la double imposition.Prélèvements allemands opérés dans le cadre de la péréquation des charges | Decreto federale che approva un protocollo addizionale alla convenzione tra la Svizzera e la Germania per evitare la doppia imposizione |
Arrêté fédéral concernant le protocole additionnel no 6 à la Convention révisée pour la navigation du Rhin | Decreto federale concernente il protocollo aggiuntivo n.6 alla Convenzione riveduta per la navigazione sul Reno |
Arrêté fédéral concernant les protocoles additionnels aux conventions de Genève | Decreto federale che approva i protocolli aggiuntivi alle convenzioni di Ginevra |
Arrêté fédéral du 18 décembre 1992 portant sur le protocole additionnel à la Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures | Decreto federale del 18 dicembre 1992 relativo al Protocollo aggiuntivo all'Accordo concernente la protezione del Reno dall'inquinamento dovuto ai cloruri |
Arrêté fédéral du 1er juin 1994 sur l'octroi d'une contribution additionnelle pour la construction de la ligne de la Vereina | Decreto federale del 1.giugno 1994 concernente un contributo aggiuntivo per la costruzione della ferrovia della Vereina |
Arrêté fédéral du 22 janvier 1992 portant sur le protocole additionnel à la Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures | Decreto federale del 22 gennaio 1992 relativo al Protocollo aggiuntivo all'Accordo concernente la protezione del Reno dall'inquinamento dovuto ai cloruri |
Arrêté fédéral du 9 juin 1998 concernant le Protocole additionnel à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales | Decreto federale del 9 giugno 1998 concernente il Protocollo aggiuntivo alla Convenzione-quadro europea sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali |
Arrêté fédéral du 11 mars 1998 concernant la modification du protocole additionnel à la convention relative à la constitution d'Eurofima,Société européenne pour le financement de matériel ferroviaire | Decreto federale dell'11 marzo 1998 concernente la modifica del Protocollo addizionale alla Convenzione per la costituzione di "Eurofima",Società europea per il finanziamento di materiale ferroviario |
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 relatif au protocole additionnel à l'Accord d'assurance-chômage conclu le 20 octobre 1982 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne | Decreto federale del 17 marzo 1994 relativo al Protocollo aggiuntivo all'Accordo d'assicurazione-disoccupazione concluso il 20 ottobre 1982 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Arrêté fédéral portant approbation du protocole additionnel no 5 à la Convention révisée pour la navigation du Rhin | Decreto federale che approva il Protocollo aggiuntivo n.5 alla Convenzione riveduta per la navigazione sul Reno |
Arrêté fédéral ratifiant un article additionnel au traité d'extradition entre la Suisse et l'Italie | Risoluzione federale in ratifica di un articolo addizionale al trattato d'estradizione tra la Svizzera e l'Italia |
brevet additionnel | brevetto completivo |
Cinquième protocole additionnel au traité de commerce,conclu le 16 février 1927 entre la Suisse et la République Tchécoslovaque | Quinto Protocollo addizionale al trattato di commercio conchiuso il 16 febbraio 1927 tra la Svizzera e la Repubblica Cecoslovacca |
Cinquième Protocole additionnel du 14 septembre 1994 à la Constitution de l'Union postale universelle | Quinto Protocollo addizionale del 14 settembre 1994 alla Costituzione dell'Unione postale universale |
Cinquième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne | V Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Cinquième protocole additionnel à l'accord italosuisse du 25 avril 1961 concernant l'exportation de vins italiens | Quinto Protocollo addizionale all'accordo del 25 aprile 1961 fra l'Italia e la Svizzera per l'esportazione di vini italiani |
consentement d'usage additionnel | consenso per un'utilizzazione successiva |
Convention additionnel à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemin de ferCIVdu 25 février 1961 relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageurs | Convenzione addizionale alla convenzione internazionale per il trasporto dei viaggiatori e dei bagagli per ferroviaCIVdel 25 febbraio 1961 relativa alla responsabilità della ferrovia per la morte ed il ferimento di viaggiatori |
Convention additionnelle au traité d'amitié,de commerce et d'établissement réciproque,conclu entre la Confédération suisse et la Grande-Bretagne le 6 septembre 1855 | Convenzione addizionale al trattato d'amicizia,di commercio e di domicilio reciproco,concluso il 6 settembre 1855 fra la Confederazione Svizzera e la Gran Bretagna |
Convention additionnelle au traité d'extradition entre la Suisse et la Grande-Bretagne | Convenzione addizionale al trattato d'estradizione fra la Svizzera e la Gran Bretagna |
Convention additionnelle du 19 décembre 1934 au traité d'extradition du 26 novembre 1880 entre le Suisse et la Grande-Bretagne. | Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 al trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 tra la Svizzera e la Gran Bretagna |
Convention additionnelle à la convention du 6 décembre 1920 entre la Confédération suisse et l'Empire allemand,concernant les hypothèques suisses avec clause d'or en Allemagne et certaines catégories de créances en francs contre des débiteurs allemands | Accordo addizionale all'accordo del 6 dicembre 1920 tra la Confederazione Svizzera e l'Impero Germanico concernente le ipoteche-oro svizzere in Germania e certe categorie di crediti in franchi verso debitori germanici |
Convention additionnelle à la convention entre la Suisse et l'Italie du 8 novembre 1882 arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans les eaux limitrophes,en vue d'assurer la répression des délits de pêche | Convenzione addizionale alla convenzione fra la Svizzera e l'Italia dell'8 novembre 1882 per stabilire disposizioni uniformi sulla pesca nelle acque comuni dei due Stati |
Convention additionnelle à la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIM | Convenzione addizionale alla convenzione internazionale del 23 novembre 1933 riguardante il trasporto delle merci per ferroviaCIM |
convention du 20 novembre 1963 portant amendement à la convention révisée de Mannheim pour la navigation sur le Rhin et protocole additionnel du 25 octobre 1972 | convenzione del 20 novembre 1963 recante emendamento alla convenzione riveduta di Mannheim per la navigazione del Reno e protocollo addizionale del 25 ottobre 1972 |
Convention pour la répression des délits de chasse additionnelle à la convention franco-suisse du 23 février 1882 sur les rapports de voisinage et la surveillance des forêts limitrophes | Convenzione tra la Svizzera e la Francia per la repressione dei delitti di caccia nei boschi confinari,addizionale alla convenzione del 23 febbraio 1882 sui rapporti di vicinato e sulla sorveglianza delle foreste limitrofe |
Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international et protocole additionnel signés à Varsovie le 12 octobre 1929 | convenzione intesa all'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale e protocollo aggiuntivo,firmati a Varsavia il 12 ottobre 1929 |
Convention relative à la responsabilité des exploitants de navires nucléaires et protocole additionnel faits à Bruxelles le 25 mai 1962 | Convenzione relativa alla responsabilità degli armatori di navi a propulsione nucleare,e protocollo aggiuntivo,fatti a Bruxelles il 25 maggio 1962 |
Deuxième arrangement additionnel à l'accord du 27 avril 1946 concernant les échanges de marchandises et le règlement des paiements entre la Confédération suisse et la République de Hongrie | Secondo accordo addizionale all'accordo del 27 aprile 1946 concernente lo scambio delle merci e il regolamento dei pagamenti tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria |
Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Secondo Protocollo addizionale alla Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale |
Deuxième protocole additionnel à l'accord commercial du 25 avril 1952 entre le gouvernement suisse et le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne | Secondo protocollo addizionale all'accordo commerciale del 25 aprile 1952 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Deuxième protocole additionnel à l'accord commercial du 2 décembre 1954 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne | Secondo protocollo addizionale all'accordo commerciale del 2 dicembre 1954 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Deuxième protocole additionnel à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE à la suite de l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté | Secondo protocollo aggiunta all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la CEE,a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità |
Deuxième protocole additionnel à l'accord italo-suisse concernant l'exportation de vins italiens | Secondo Protocollo addizionale all'accordo fra l'Italia e la Svizzera per l'esportazione di vini italiani |
Deuxième Protocole additionnelle au traité de commerce conclu le 16 février 1927 entre la Suisse et la République tchécoslovaque | Secondo protocollo addizionale al trattato di commercio conchiuso il 16 febbraio 1927 tra la Svizzera e la Repubblica Cecoslovacca |
directive additionnelle | direttiva complementare |
Dix-huitième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954 | XVIII Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania,del 2 dicembre 1954 |
Dixième protocole additionnel à laAc.commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954 | X Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Dix-neuvième protocole additionnel du 5 juin 1975 à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954 | XIX Protocollo addizionale del 5 giugno 1975 all accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania,del 2 dicembre 1954 |
Dix-septième protocole additionnel du 24 mai 1973 à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 2 décembre 1954 | XVII Protocollo addizionale del 24 maggio 1973 all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania,del 2 dicembre 1954 |
Douzième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954 | XII Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
droit additionnel | diritto aggiuntivo |
Déclaration additionnelle à celle échangée le 3 septembre 1925,entre la Suisse et la Belgique concernant la légalisation d'actes de l'état civil | Dichiarazione addizionale a quella scambiata il 3 settembre 1925,fra la Svizzera ed il Belgio concernente la legalizzazione degli atti di stato civil |
Déclaration additionnelle à la convention relative au contrôle du mouvement des boissons entre la Suisse et la France | Dichiarazione addizionale alla convenzione sul controllo della circolazione delle bevande fra la Svizzera e la Francia |
Déclarations et réserves faites à la fin de la Conférence de plénipotentiaires additionnelle de l'Union internationale des télécommunicationsGenève,1992 | Dichiarazioni e riserve effettuate alla fine della Conferenza di plenipotenziari addizionale dell'Unione internazionale delle telecomunicazioniGinevra,1992 |
Echange de lettres des 18/21 décembre 1979 avec les Etats-Unis au sujet de certaines réductions tarifaires additionnelles | Scambio di lettere del 18/21 dicembre 1979 con gli Stati Uniti in merito a talune riduzioni tariffali addizionali |
Echange de notes des 3 avril 1990/28 janvier 1992 confirmant la validité entre la Suisse et Malte du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne | Scambio di note del 3 aprile 1990/28 gennaio 1992 che conferma la validità,nei loro mutui rapporti,del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934,conclusi tra la Svizzera e la Gran Bretagna |
Echange de notes des 28 janvier 1993/9 mai 1994 confirmant la validité entre la Suisse et Maurice du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne | Scambio di note del 28 gennaio 1993/9 maggio 1994 che conferma la validità tra la Svizzera e Mauritius del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934,conclusi tra la Svizzera e la Gran Bretagna |
Echange de notes des 26 juillet 1993/19 juin 1995 confirmant la validité entre la Suisse et la Namibie du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne | Scambio di note del 26 luglio 1993/19 giugno 1995 tra la Svizzera e la Repubblica di Namibia che conferma la validità del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 fra la Svizzera e la Gran Bretagna |
Echange de notes des 29 mars 1993/5 décembre 1994 confirmant la validité entre la Suisse et Antigua et Barbuda du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne | Scambio di note del 29 marzo 1993/5 dicembre 1994 tra la Svizzera e Antigua e Barbuda che conferma la validità del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 fra la Svizzera e la Gran Bretagna |
Huitième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 2 décembre 1954 | VIII.Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Federale di Germania |
licence additionnelle | licenza addizionale |
Modification des taxes de l'Acte de Monaco du 18 novembre 1961 additionnel à l'arrangement de La Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels revisé à Londres le 2 juin 1934 | Modificazione delle tasse dell'Atto di Monaco del 18 novembre 1961 aggiunta all'accordo dell'Aia sul deposito internazionale dei disegni o modelli industriali del 6 novembre 1925,riveduto a Londra il 2 giugno 1934 |
Neuvième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 2 décembre 1954 | IX Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Note suisse concernant l'application du protocole additionnel du 9 septembre 1957 au Land de Berlin et à la Sarre | Scambio di note concernente l'applicazione del Protocollo addizionale del 9 settembre 1957 ai territori di Berlino e della Saar |
Onzième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954 | II Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Ordonnance du DFFD concernant la fixation d'une tare additionnelle pour le sucre du n.68b du tarif douanier | Ordinanza del DFFD che stabilisce una tara addizionale per lo zucchero della voce 68b della tariffa doganale |
Ordonnance du DFFD concernant l'application de la tare additionnelle aux vins et spiritueux | Ordinanza del DFFD concernente l'applicazione della tara addizionale su il vino e le bevande spiritose |
Ordonnance du DFFD concernant l'application de la tare additionnelle aux vins et spiritueux en fûts en métal léger | Ordinanza del DFFD concernente l'applicazione della tara addizionale su il vino e le becande spiritose in fusti di metallo leggero |
Ordonnance du 23 mars 1992 du tribunal fédéral concernant l'acte additionnel du 4 octobre 1935 à la convention entre la Suisse et la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile | Ordinanza del 23 marzo 1992 del Tribunale federale concernente l'atto addizionale del 4 ottobre 1935 alla convenzione tra la Svizzera e la Francia su la competenza di foro e l'esecuzione delle sentenze in materia civile |
Ordonnance sur les conventions additionnelles à l'accord de garantie conclu conformément au traité de non-prolifération | Ordinanza sulle convenzioni aggiuntive all'accordo di garanzia conchiuso conformemente al trattato di non proliferazione |
pouvoir d'action additionnel | poteri d'azione aggiuntivi |
Premier arrangement additionnel à l'accord du 27 avril 1946 concernant les échanges de marchandises et le règlement des paiements entre la Confédération suisse et la République de Hongrie | Primo accordo addizionale all'accordo 27 aprile 1946 concernente lo scambio delle merci ed il regolamento dei pagamenti tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria |
Premier protocole additionnel à l'accord commercial du 2 décembre 1954 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne | Primo protocollo addizionale all'accordo commerciale del 2 dicembre 1954 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Premier protocole additionnel à l'accord italo-suisse concernant l'exportation de vins italiens | Primo Protocollo addizionale all'accordo fra l'Italia e la Svizzera per l'esportazione di vini italiani |
Procès-verbal de signature du protocole additionnel à l'accord de paiements du 6 avril 1950 et au protocole du 26 décembre 1951 entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement égyptienavec protocole additionnel | Processo verbale di firma del Protocollo addizionale all'accordo del 6 aprile 1950 concernente i pagamenti e al protocollo del 26 dicembre 1951 tra il Governo svizzero e il Governo egizianocon Protocollo addizionale |
Protocole additionnelau protocole no 1 du 18 décembre 1946 entre la Suisse et la Tchécoslovaquieavec échange de lettres | Protocollo addizionaleal protocollo n.1 del 18 dicembre 1946 tra la Svizzera e la Cecoslovacchiacon scambio di lettere |
Protocole additionnel au protocole du 17 août 1946 concernant la réglementation provisoire du trafic commercial et du service des paiements entre la Suisse et l'Autriche | Protocollo addizionale al protocollo del 17 agosto 1946 che regola provvisoriamente gli scambi commerciali ed il servizio dei pagamenti tra la Svizzera e l'Austria |
Protocole additionnel au traité d'amitié,de commerce et d'établissement du 10 février 1875 entre la Suisse et le Danemark | Protocollo aggiuntivo al Trattato d'amicizia,di commercio e di domicilio tra la Danimarca e la Svizzera del 10 febbraio 1875 |
Protocole additionnel au traité de commerce conclu entre la Suisse et l'Italie le 27 janvier 1923 | Protocollo addizionale al trattato di commercio conchiuso tra la Svizzera e l'Italia il 27 gennaio 1923 |
Protocole additionnel au traité de commerce conclu le 16 février 1927 entre la Suisse et la République tchécoslovaque | Protocollo addizionale al trattato di commercio fra la Svizzera e la Repubblica Cecoslovacca,conchiuso il 16 febbraio 1927 |
Protocole additionnel aux actes de la Conférence internationale des radiocommunications d'Atlantic City,1947,signé par les délégués de la région européenne | Protocollo addizionale agli atti della Conferanza internazionale delle radiocomunicazioni d'Atlantic City,1947,firmato dai delegati della regione europea |
Protocole additionnel aux conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection de victimes des conflits armés non internationauxProtocole II | Protocollo aggiuntivo alle convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati non internazionaliProtocollo II |
Protocole additionnel aux conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationauxProtocole Iavec annexes | Protocollo aggiuntivo alle convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionaliProtocollo Icon allegato |
Protocole additionnel aux conventions internationales concernant le transport par chemin de fer de marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIVsignées à Berne le 7 février 1970 | Protocollo addizionale alle convenzioni internazionali per il trasporto delle merciCIMe dei viaggiatori e bagagliCIVper ferrovia firmate a Berna il 7 febbraio 1970 |
Protocole additionnel aux conventions internationales concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIV | Protocollo addizionale alle convenzioni internazionali per il trasporto per ferrovia delle merciCIMe dei viaggiatori e bagagliCIV |
Protocole additionnel du 22 décembre 1992 à l'Accord d'assurance-chômage conclu le 20 octobre 1982 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne | Protocollo aggiuntivo del 22 dicembre 1992 all'Accordo d'assicurazione-disoccupazione concluso il 20 ottobre 1982 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Protocole additionnel du 1er juillet 1980 à l'Accord entre la Suède,certains Etats membres de l'Agence spatiale européenne et l'Agence spatiale européenne concernant un projet spécial relatif au lancement de fusées-sondes | Protocollo aggiuntivo del 1.luglio 1980 all'Accordo fra la Svezia,taluni Stati membri dell'Agenzia spaziale europea e l'Ente medesimo concernente un progetto speciale per il lancio di razzi sonda |
Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationauxProtocole I | Protocollo aggiuntivo dell'8 giugno 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionaliProtocollo I |
Protocole additionnel du 2 novembre 1994 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la responsabilité du fait des produits,au Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse | Protocollo aggiuntivo del 2 novembre 1994 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 1923 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein,riguardante la responsabilità per danno da prodotti |
Protocole additionnel du 27 octobre 1986 à l'Accord entre la Confédération suisse et la République italienne relatif à la coordination des opérations de recherches et de sauvetage d'aéronefs | Protocollo addizionale del 27 ottobre 1986 all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il coordinamento delle operazioni di ricerca e soccorso di aeromobili |
Protocole additionnel du 11 octobre 1989 à l'Accord entre la Confédération suisse et la République italienne relatif à la coordination des opérations de recherches et de sauvetage d'aéronefs | Protocollo aggiuntivo dell'11 ottobre 1989 all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il coordinamento delle operazioni di ricerca e soccorso di aeromobili |
Protocole additionnel du 25 septembre 1991 à la Convention du 3 décembre 1976 relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures | Protocollo aggiuntivo del 25 settembre 1991 all'Accordo del 3 dicembre 1976 concernente la protezione del Reno all'inquinamento dovuto ai cloruri |
Protocole additionnel facultatif à la convention internationale des télécommunications | Protocollo addizionale facoltativo alla convenzione internazionale delle telecomunicazioni |
Protocole additionnel facultatif à la convention internationale des télécommunications | Protocollo addizionale facoltativo alla convenzione internazionale delle telecomunicazioniNairobi 1982 |
Protocole additionnel facultatif à la convention internationale des télécommunicationsMalaga-Torremolinos,1973 | Protocollo addizionale facoltativo alla convenzione internazionale delle telecomunicazioniMalaga-Torremolinos,1973 |
Protocole additionnel n.4 à la convention révisée pour la navigation du Rhinavec décl. | Protocollo aggiuntivo n.4 alla convenzione riveduta per la navigazione sul Renocon Dichiarazione |
Protocole additionnel n.2 à la convention révisée pour la navigation du Rhinavec protocole de signature | Protocollo aggiuntivo n.2 alla convenzione riveduta per la navigazione sul Renocon protocollo di firma |
Protocole additionnel no 5 du 28 avril 1999 à la Convention révisée pour la Navigation du Rhin | Protocollo aggiuntivo n.5 del 28 avrile 1999 alla Convenzione riveduta per la navigazione sul Reno |
Protocole additionnel no I à la convention de Coopération Economique Européenne sur la Capacité Juridique,les Privilèges et les Immunités de l'Organisation | Protocollo addizionale n.1 alla convenzione di Cooperazione Economica Europea su la capacità giuridica,i privilegi e le immunità dell'Organizzazione |
Protocole additionnel no II à la convention de Coopération Economique Européenne sur le Régime Financier de l'Organisation | Protocollo addizionale n.II alla convenzione di Cooperazione Economica Europea sul regime finanziario dell'Organizzazione |
Protocole additionnel no 6 à la Convention révisée pour la navigation du Rhin | Protocollo aggiuntivo n.6 alla Convenzione riveduta per la navigazione sul Reno |
Protocole additionnel à la Convention de La Haye sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale | Protocollo addizionale alla convenzione dell'Aia relativa al riconoscimento e all'esecuzione delle sentenze straniere in materia civile e commerciale |
Protocole additionnel à la convention du 31 janvier 1938 entre la Suisse et la France sur les rapports de voisinage et la surveillance des forêts limitrophes | Protocollo addizionale alla convenzione tra la Svizzera e la Francia sui rapporti di vicinato e la vigilanza delle foreste limitrofe |
Protocole additionnel à la convention du 15 juillet 1931 entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions | Protocollo addizionale alla convenzione del 15 luglio 1931 tra la Confederazione Svizzera e il Reich Germanico per evitare la doppia imposizione per quanto concernente le imposte dirette e quelle sulle successioni |
Protocole additionnel à la convention du 15 juillet 1931,entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions | Protocollo addizionale alla convenzione conchiusa il 15 luglio 1931 tra la Confederazione Svizzera e il Reich Germanico allo scopo di evitare la doppia imposizione per quanto concerne le imposte dirette e quelle sulle successioni |
Protocole additionnel à la convention entre la Confédération suisse et le Reich allemand du 15 juillet 1931 en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions | Protocollo addizionale alla convenzione del 15 luglio 1931 tra la Confederazione Svizzera e il Reich Germanico per evitare la doppia imposizione per quanto concerne le imposte dirette e quelle sulle successioni |
Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Protocollo aggiuntivo alla convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale |
Protocole additionnel à la convention revisée pour la navigation du Rhin du 17 octobre 1868 | Protocollo aggiuntivo alla convenzione riveduta del 17 ottobre 1868 per la navigazione sul Reno |
Protocole additionnel à la convention révisée pour la navigation du Rhin signée à Mannheim le 17 octobre 1868 | Protocollo aggiuntivo alla convenzione riveduta per la navigazione sul Reno firmata a Mannheim il 17 ottobre 1868 |
Protocole additionnel à la convention sur les facilités douanières en faveur du tourisme,relatif à l'importation de documents et de matériel de propagande touristiqueavec annexe | Protocollo addizionale alla convenzione sulle agevolezze doganali a favore del turismo,concernente l'importazione di documenti e materiale di propaganda turisticacon allegato |
Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | Protocollo aggiuntivo alla Convenzione sul divieto o la limitazione dell'impiego di talune armi classiche che possono essere ritenute capaci di causare effetti traumatici eccessivi o di colpire in modo indiscriminato |
Protocole additionnel à la convention Tarifaire conclue à Bruxelles le 12 février 1949 entre la Suisse,d'une part,et l'Union Economique Belgo-Luxembourgeoise et le Royaume des Pays-Bas,d'autre part | Protocollo aggiuntivo alla convenzione tariffale firmata a Bruxelles il 12 febbraio 1949 tra la Confederazione Svizzera,dall'una parte,e l'Unione economica belgo-lussemburghese e il Regno dei Paesi Bassi,dall'altra |
14.Protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954 | XIV Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Protocole additionnel à l'accord commercial provisoire conclu le 25 août 1930 entre la Suisse et la Roumanie | Protocollo addizionale all'accordo commerciale provvisorio conchiuso il 25 agosto 1930 tra la Svizzera e la Rumenia |
Protocole additionnel à l'accord de coopération entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Suède pour l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques | Protocollo addizionale all'accordo di cooperazione tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Svezia per l'uso pacifico dell'energia nucleare |
Protocole additionnel à l'accord de paiement du 10 novembre 1953 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagneavec annexes 1-3 et échange de lettres | Protocollo addizionale a l'accordo di pagamento del 10 novembre 1953 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germaniacon allegato 1-3 e scambio di lettere |
protocole additionnel à l'accord de Schengen | protocollo aggiuntivo all'accordo di Schengen |
Protocole additionnel à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE visant à éliminer et à prévenir les restrictions quantitatives à l'exportation ou mesures d'effet équivalentavec protocole n.6 et décl. | Protocollo addizionale all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la CEE relativo all'eliminazione e alla prevenzione delle restrizioni quantitative all'esportazione e misure di effetto equivalentecon protocollo n.6 e dichiarazione |
Protocole additionnel à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE à la suite de l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communautéavec annexes | Protocollo addizionale all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la CEE a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica Portoghese alla Comunitàcon allegato |
Protocole additionnel à l'accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne à la suite de l'adhésion de la République hellénique à la Communautéavec annexes | Protocollo aggiuntivo all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea a seguito dell'adesione della Repubblica ellenica alla Comunitàcon allegato |
Protocole additionnel à l'accord entre la Confédération suisse et les Etats membres de la CECA à la suite de l'adhésion de la République hellénique à la Communauté | Protocollo aggiuntivo all'accordo tra la Confederazione Svizzera e gli Stati membri della CECA a seguito dell'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità |
Protocole additionnel à l'accord entre le Conseil Fédéral Suisse et le Gouvernement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques relatif aux transports aériens du 8 juin 1967 | Protocollo addizionale all'accordo fra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche concernente i trasporti aerei dell'8 giugno 1967 |
Protocole additionnel à l'Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire | Protocollo addizionale all'Accordo europeo sulla trasmissione delle domande di assistenza giudiziaria |
Protocole additionnel à l'accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route Transport international des marchandises au moyen de containers sous le régime du carnet T.I.règlement.avec annexe | Protocollo addizionale all'accordo concernente l'applicazione provvisoria dei disegni di convenzione internazionali doganali sul turismo,sui veicoli per i trasporti stradali commerciali e sul trasporto internazionale delle merci su strada Libretto T.I.regolamento.con allegato |
Protocole additionnel à l'avenant italo-suisse du 4 juillet 1969 | Protocollo aggiuntivo all'accordo aggiuntivo italo-svizzero del 4 luglio 1969 |
Protocole additionnel à l'avenant à la convention de commerce entre la Suisse et la Pologne du 26 juin 1922,signé le 3 février 1934 | Protocollo addizionale all'aggiunta alla convenzione di commercio tra la Svizzera e la Polonia del 26 giugno 1922,firmata il 3 feb 1934 |
Protocole complémentaire à l'accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l'accord entre la Confédération suisse et les Etats membres de la CECA à la suite de l'adhésion de la République hellénique à la Communauté | Protocollo complementare all'accordo addizionale sulla validità per il Principato di Liechtenstein dell'accordo tra la Confederazione Svizzera e gli Stati membri della CECA a seguito dell'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità |
Protocole des négociations concernant le protocole additionnel à la convention du 15 juillet 1931 entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions | Protocollo dei negoziati concernente il Protocollo addizionale alla convenzione del 15 luglio 1931 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania per evitare la doppia imposizione per quanto concerne le imposte dirette |
Protocole du 1er mars 1973 sur les marques routières,additionnel à l'Accord européen complétant la Convention sur la signalisation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968 | Protocollo del 1 marzo 1973 sulla segnaletica sul piano stradale,aggiuntivo all'Accordo europeo completante la Convenzione sulla segnaletica stradale aperta alla firma a Vienna l'8 novembre 1968 |
Protocole Énergie/Protocole additionnel à la Convention alpine | Protocollo Energia / Protocollo di attuazione della Convenzione delle Alpi |
Quatrième protocole additionnel au traité de Commerce,conclu le 16 février 1927 entre la Suisse et la République Tchécoslovaque | Quarto protocollo addizionale al trattato di commercio conchiuso il 16 febbraio 1927 tra la Svizzera e la Repubblica Cecoslovacca |
Quatrième protocole additionnel à l'accord commercial du 2 décembre 1954 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne | IV Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Quatrième protocole additionnel à l'accord italo-suisse du 25 avril 1961 concernant l'exportation de vins italiens | Quarto Protocollo addizionale all'accordo del 25 aprile 1961 fra l'Italia e la Svizzera per l'esportazione di vini italiani |
Quinzième protocole additionnel du 1er avril 1971 à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954 | XV Protocollo addizionale del 1.aprile 1971 all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania,del 2 dicembre 1954 |
restriction additionnelle | restrizione addizionale |
Règlement additionnel des radiocommunications | Regolamento addizionale delle radiocomunicazioni |
Règlement d'exécution additionnel des radiocommunicationsAnnexe à la convention internationale des télécommunications de 1932 | Regolamento addizionale delle radiocomunicazioni allegato alle convenzioni internazionali delle telecomunicazioni del 1932 |
Seizième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954 | XVI Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania,del 2 dicembre 1954 |
sentence additionnelle | sentenza aggiuntiva |
Service des paiements avec l'Italie:accord additionnel à l'accord commercial du 15 octobre 1947 | Servizio di pagamenti con l'Italia:accordo addizionale all'accordo commerciale del 15 ottobre 1947 |
Sixième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne | VI Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Federale di Germania |
Sixième protocole additionnel à l'accord italo-suisse du 25 avril 1961 concernant l'exportation de vins italiens en Suisse | Sesto Protocollo addizionale all'accordo italo-svizzero del 25 aprile 1961 sull'esportazione di vini italiani in Svizzera |
symbole additionnel | simbolo aggiuntivo |
Treizième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954 | XIII Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Troisième protocole additionnel au traité de commerce conclu le 16 février 1927 entre la Suisse et la République tchécoslovaque | Terzo protocollo addizionale al trattato di commercio conchiuso il 16 febbraio 1927 tra la Svizzera e la Repubblica Cecoslovacca |
Troisième protocole additionnel à l'accord commercial du 2 décembre 1954 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne | Terzo Protocollo addizionale a l'accordo commerciale del 2 dicembre 1954 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania |
Troisième protocole additionnel à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE à la suite de l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté | Terzo protocollo aggiuntivo all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la CEE,a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità |
Troisième protocole additionnel à l'accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europeavec statut du Fonds de réétablissement et annexe | Terzo protocollo addizionale all'accordo generale su i privilegi e le immunità del Consiglio d'Europacon Statuto del Fondo di ristabilimento e allegato |
Troisième protocole additionnel à l'accord italo-suisse concernant l'exportation de vins italiens | Terzo Protocollo addizionale all'accordo fra l'Italia e la Svizzera per l'esportazione di vini italiani |
Vingt-et-unième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 2 décembre 1954 | Ventunesimo Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania del 2 dicembre 1954 |
Vingtième protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954 | XX Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Germania,del 2 dicembre 1954 |