DictionaryForumContacts

   French
Terms containing à l'abri | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
mil.abri à l'epreuve des armes atomiquesпротивоатомное убежище (vleonilh)
mil.abri à l'épreuve...убежище от...
mil.abri à l'épreuveусиленное убежище
tech.abri à l'épreuveубежище тяжёлого типа
gen.abri à l'épreuveнадёжное убежище
mil.abri à l'épreuve des armes atomiquesпротивоатомное убежище
mil.abri à l'épreuve des ballesпротивопульное укрытие
mil.abri à l'épreuve des ballesпротивопульное убежище
mil.abri à l'épreuve des bombesпротивовоздушное убежище (vleonilh)
mil.abri à l'épreuve des bombesбомбоубежище (vleonilh)
avia.abri à l'épreuve des radiationsпротиворадиационное укрытие
avia.abri à l'épreuve des radiationsпротиворадиационное убежище
gen.abri à l'épreuve des radiationsубежище от радиоактивного излучения
mil.abri à l'épreuve des éclatsпротивоосколочное укрытие
mil.aménager à l'abriрасполагать в укрытии
hydr.construction à l'abri d'un batardeauвозведение сооружений под защитой перемычки
construct.construction à l'abri d'un batardeauвозведение сооружения под защитой перемычки
hydr.construction à sec à l'abri d'un batardeauвозведение насухо под защитой перемычек (напр. подводной части слипа)
lawdroit d'être à l'abri de la faimправо на свободу от голода
lawdroit d'être à l'abri de la faimправо быть свободным от голода
nat.res.entreprise d'approvisionnement publique à l'abri de la crueзащищённое от паводка предприятие общественного снабжения
hydr.exécution à sec à l'abri de batardeauвозведение насухо под защитой перемычек
food.ind.filtration à l'abri de l'airзакрытая фильтрация
food.ind.filtre travaillant à l'abri de l'airфильтр закрытого типа
nat.res.laboratoire insonorisé à l'abri des vibrationsзвуко- и виброизолированная лаборатория
econ.…les Chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé "le droit de chaque être humain d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim."не испытывающий угрозы голода
mil.maintenir à l'abri des couvertsдержать в укрытиях
food.ind.maturation du vin à l'abri de l'airсозревание вина без доступа воздуха
gen.mettre sa responsabilité à l'abriснять с себя ответственность
busin.mettre son argent à l'abriспасать деньги (vleonilh)
biol.mettre une espèce à l'abri de l'extinctionспасти вид от исчезновения (Iricha)
mil.mettre à l'abriобеспечивать
pack.mettre à l’abriгарантировать
pack.mettre à l’abriзащищать
pack.mettre à l’abriпредохранять
pack.mettre à l’abriобеспечивать
mil.mettre à l'abriрасполагать в укрытии
mil.mettre à l'abriукрывать
mil.mettre à l'abriприкрывать
sec.sys.mettre à l'abriукрыться в укрытии (Alex_Odeychuk)
sec.sys.mettre à l'abriспрятаться в укрытии (Alex_Odeychuk)
mil.mettre à l'abriзащищать
journ.mettre à l'abri deпредохранить (от кого-л., чего-л.)
journ.mettre à l'abri deпредохранять (от кого-л., чего-л.)
gen.mettre à l'abri de qchзащищать от действия чего-л. (On doit mettre l'installation à l'abri des efforts. I. Havkin)
mil.mise à l'abriобеспечение
mil.mise à l'abriрасположение в укрытии
mil.mise à l'abriукрытие
mil.mise à l'abriприкрытие
mil.mise à l'abriзащита
food.ind.mise à l'abri de l'airпомещение в безвоздушную среду (для консервирования продукта)
gen.on n'est pas à l'abri deбыть незастрахованным от чего-то
gen.personne n'est à l'abri deникто не застрахован от (lanenok)
gen.placer à l'abri de...оградить от (...)
tech.profondeur à l'abri de la geléeглубина промерзания
mil.se mettre à l'abriобеспечивать себя (от)
mil.se mettre à l'abriукрываться
gen.se mettre à l'abriзасесть (Yanick)
gen.se mettre à l'abriукрыться
gen.se mettre à l'abri deзащититься от (L'homme cherche à sauvegarder sa santé, il veut se mettre à l'abri de la maladie. I. Havkin)
gen.se mettre à l'abri deпредохраниться от (I. Havkin)
gen.se mettre à l'abri deпредохранить себя от (I. Havkin)
gen.se mettre à l'abri deзащитить себя от (I. Havkin)
gen.se mettre à l'abri de...застраховаться от (...)
gen.se mettre à l'abri de...обезопасить себя от (...)
gen.se mettre à l'abri de...укрыться от (...)
food.ind.soutirage à l'abri de l'airзакрытая переливка (вина)
mil., arm.veh.à l` abri des charsпод прикрытием танков
mil., arm.veh.à l` abri des charsобеспеченный в противотанковом отношении
mil., arm.veh.à l` abri d'un obstacle anticharпод прикрытием противотанкового заграждения
forestr.à l'abriпод пологом
chem.à l'abriэкранированный
avia.à l'abriв убежище
gen.à l'abriэкранированный
fig.à l'abriв надёжном месте
mil.à l'abri !в укрытие! (команда)
gen.à l'abriзащищённый
gen.à l'abriв безопасности
avia.à l'abriв укрытии
chem.à l'abriзащищённый
gen.à l'abriпод укрытием
pack.à l’abri d’airзакупоренный без доступа воздуха
pack.à l’abri d’airгерметический
pack.à l’abri d’airгерметически укупоренный
met.à l'abri d'airбез доступа воздуха
gen.à l'abri de...под защитой
mil.à l'abri deпод прикрытием
gen.à l'abri de...под прикрытием
gen.à l'abri de qchзащищённый от чего-л. (Ne pas chercher à changer les comportements, mais créer un système à l'abri des défaillances humaines. I. Havkin)
journ.à l'abri deпод прикрытием
gen.à l'abri de...под покровом
hydr.à l'abri de batardeauпод защитой перемычки
hydr.à l'abri de batardeauза перемычкой
nat.res.à l'abri de crueзащищённый от паводка как дополнительное мероприятие безопасности
econ.à l'abri de la faimне испытывающий угрозы голода
hydr.à l'abri de la geléeпод прикрытием от мороза
idiom.à l'abri de la justiceнеподсудный, вне компетенции суда (Les moines franciscains, désirant faire cesser les débauches de Don Juan que sa naissance distinguée mettait à l'abri de la justice ordinaire, l'attirèrent dans leur couvent sous un prétexte trompeur et lui donnèrent la mort. (J. Dutourd, Le Fond et la forme.) — Францисканские монахи, решившие покончить с развратным Дон-Жуаном, знатное происхождение которого делало его недосягаемым для обычного суда, завлекли его под каким-то предлогом в свой монастырь и умертвили. Rori)
pharma.à l'abri de la lumièreв защищённом от света месте (capricolya)
gen.à l'abri de la lumière et de la chaleurв защищённом от света и тепла месте (se conserver ~ m.chapiro)
mil.à l'abri de la nuitпод покровом темноты
mil.à l'abri de la nuitиспользуя темноту
avia.à l'abri de l'action aérienneобеспеченный в противовоздушном отношении
avia.à l'abri de l'action aérienneукрытый от наблюдения с воздуха
avia.à l'abri de l'action aérienneукрытый от поражения с воздуха
avia.à l'abri de l'action aérienneпод прикрытием авиации
forestr.à l'abri de l'airбез доступа воздуха
busin.à l'abri de l'airбез доступа воздуха (условие хранения)
food.ind.à l'abri de l'airв отсутствии воздуха
chem.à l'abri de l`airбез доступа воздуха
chem.à l'abri de l'humiditéбез доступа влаги
nat.res.à l'abri de mesure préventive supplémentaireзащищённый от паводка как дополнительное мероприятие безопасности
gen.à l'abri de toute atteinteв полной безопасности
pack.à l’abri de vibrationsантивибрационный
pack.à l’abri de vibrationsзащищённый от вибраций
mil.à l'abri des charsобеспеченный в противотанковом отношении
mil.à l'abri des charsпод прикрытием танков
gen.à l'abri des crisesбескризисный
mil.à l'abri des gazзащищённый от ОВ
pack.à l’abri des insectesустойчивый к воздействию насекомых
pack.à l’abri des intempériesатмосферостойкий
pack.à l’abri des intempériesпогодоустойчивый
pack.à l’abri des intempériesпогодостойкий
mil.à l'abri des vuesукрытый от наблюдения
mil.à l'abri des vuesвне наблюдения
mil.à l'abri des vuesнезаметно
avia.à l'abri des vuesукрытый от визуального наблюдения
mil.à l'abri des vues terrestresукрытый от наземного наблюдения
mil.à l'abri des éclatsукрытый от осколков
gen.à l'abri du soleilв защищённом от солнца месте (Simplyoleg)
mil.à l'abri du tirукрытый от огня
mil.à l'abri d'un assautв безопасности, укрытый от нападения
mil.à l'abri d'un obstacleпод прикрытием препятствия
mil.à l'abri d'un obstacleпод прикрытием заграждения
idiom.être à l'abri de sa bouéeне иметь никакой поддержки (Rori)
gen.être à l'abri des besoinsни в чём не нуждаться
gen.être à l'abri des soupçonsбыть вне подозрений