Subject | French | Russian |
gen. | a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoir | есть вещи, которые девушке твоего возраста необходимо знать (Alex_Odeychuk) |
gen. | a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoir | кое-что девушке твоего возраста необходимо знать (Alex_Odeychuk) |
inf. | aboule ton fric | гони деньги (rvs) |
inf. | aboule ton fric | деньги на бочку (rvs) |
polit. | adopter le ton belliciste | впадать в воинственный тон |
gen. | adoucir le ton | смягчить тон |
gen. | arrête ton char | хватит заливать |
nonstand. | arrête ton cinoche ! | прекрати свою комедию! (marimarina) |
nonstand. | arrête ton cinoche ! | перестань ломать комедию! (marimarina) |
gen. | arrête ton cinéma ! | прекрати паясничать! (Morning93) |
gen. | arrête ton cinéma ! | прекрати истерить! (Morning93) |
gen. | arrête ton cinéma ! | прекрати ломать комедию! (Morning93) |
gen. | arrête ton cinéma ! | перестань драматизировать! (stop being such a drama queen! Morning93) |
IT | asseoir derrière ton ordi | сидеть за своим компьютером (Alex_Odeychuk) |
IT | asseoir peinard derrière ton ordi | спокойно сидеть за своим компьютером (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre ton retour | ждать твоего возвращения (Alex_Odeychuk) |
slang | Auteur-argotier, si tu nous entends, ne te fous pas en l'air, ton site est trop top, on te kiffe | Бздёх не схватишь, в жопу не впятишь |
rhetor. | avec ton air de canaille | с этим стервозным видом (Alex_Odeychuk) |
trucks | avertisseur à bas ton | сигнал низкого тона |
trucks | avertisseur à deux tons | двухтональный сигнал |
trucks | avertisseur à haut ton | сигнал высокого тона |
gen. | avoir un ton de commandement | говорить начальственным тоном |
psychol. | avoir vu sur ton visage сe qu'il faut d'amour et de rage | увидеть на твоём лице, что нужны любовь и ярость |
rhetor. | baigner dans ton sang | купаться в твоей крови (Alex_Odeychuk) |
gen. | baigner dans ton sang | быть брошенным в крови твоей на попрание (Alex_Odeychuk) |
journ. | baisser le ton | снизить тон |
journ. | baisser le ton | снижать тон |
gen. | baisser ton caleçon | снимать трусы (Alex_Odeychuk) |
gen. | balance ton porc | сдай своего насильника (французский аналог движения #MeToo fluggegecheimen) |
gen. | bon ton | бонтон |
gen. | bon ton | хорошие манеры |
comp. | bâtisseur de demi-tons | программа построения полутонов |
school.sl. | cache ton laïus ! | замолчи! |
Canada | calisse-moi ton camp | оставь меня в покое (груб. Yanick) |
Canada | calisse-moi ton camp | отвали (Yanick) |
Canada | calisse-moi ton camp | отстань (Yanick) |
trucks | carrosserie en deux tons | двухцветный кузов |
construct. | casser un ton | ослаблять тон окраски |
idiom. | Ce n'est pas pour ton nez | не видать , как своих ушей (ROGER YOUNG) |
gen. | c'est le ton qui fait la chanson | суть в тоне, а не в словах |
inf. | c'est pas d'ton age | тебе ещё рано знать (z484z) |
inf. | c'est pas d'ton age | тебе @ещё рано знать (z484z) |
inf. | c'est quoi ton nom ? | как тебя зовут |
inf. | c'est quoi ton problème ? | чего ты хочешь? |
inf. | c'est quoi ton problème ? | ну, ты чего? |
inf. | c'est quoi ton problème ? | ты чего добиваешься? |
inf. | c'est quoi ton problème | проблемы? (z484z) |
inf. | c'est quoi ton problème, mec ? | какие-то проблемы, чувак? |
gen. | c'est ton affaire | это твое дело (vleonilh) |
rhetor. | c'est ton corps c'est pas le ciel | ты в своём теле, а не на небесах (Alex_Odeychuk) |
gen. | c'est ton lot | это твой удел |
inf. | c'est ton truc | это твоя фишка (стиль z484z) |
rhetor. | C'est un changement positif par rapport à ton odeur habituelle de putois. | Как запел! А то ты обычно только воняет как скунс. (financial-engineer) |
gen. | changer de ton | заговорить иначе |
journ. | changer de ton | переменить тон |
gen. | changer de ton | сбавить тон |
comp. | chip d'image en ton continu | микросхема формирования безрастрового изображения |
rude | claquer ma bite sur ton front ! | ударить хуем по лбу (gros mot) |
rude | claquer ma bite sur ton front ! | дать хуем по лбу (gros mot) |
journ. | contre ton gré | против чьего-л. желания |
polygr. | copie en demi-tons | полутоновый оригинал |
polygr. | copie en demi-tons | полутоновая копия |
slang | dans ton cul dtc | в твоей жопе/в твою жопу (Употребляется после вопроса где ...?. * Cedragor a été exclu d'un cours ce matin Cedragor : le prof a demandé un truc qu'il fallait situer et j'ai dit DTC... Cedragor : le problème c'est qu'il a compris. Voledemar) |
gen. | dans un autre ton | в другом цветовом решении (z484z) |
gen. | dans un autre ton | другого оттенка (z484z) |
gen. | de bon ton | изысканный |
gen. | de bon ton | в хорошем вкусе |
journ. | de ton vivant | при жизни |
mus. | demi-ton | полутон |
comp., MS | demi-ton | средний тон |
comp. | demi-ton | полукраска |
phys. | demi-ton majeur | частотный интервал 16/15 |
phys. | demi-ton également tempéré | частотный интервал 12√2 |
polygr. | descendre le ton d'une couleur | ослаблять тон краски |
radio | dessin en demi-tons | полутоновое изображение |
polygr. | dessin en demi-tons | полутоновый рисунок |
gen. | deviner ton visage | угадывать твоё лицо (Alex_Odeychuk) |
gen. | dire d'un ton autoritaire | говорить авторитетным тоном (vleonilh) |
slang | Dis à ton administrateur système que c'est une burne finie ! | Скажи своему сисадмину, что он полный редиска! |
polygr. | document à tons continus | полутоновый оригинал |
gen. | donne-moi ton 06 | дай мне твой номер мобильного (luciee) |
gen. | donne-moi ton cœur | отдай мне своё сердце (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner le ton | задавать тон |
polygr. | double ton | двойной тон |
gen. | d'un ton autoritaire | непререкаемым тоном (Lucile) |
gen. | d'un ton autoritaire | авторитетным тоном (vleonilh) |
gen. | d'un ton bref | отрывисто |
gen. | d'un ton bref | резко |
gen. | d'un ton de maître | повелительным тоном |
gen. | d'un ton sans réplique | тоном, не терпящим возражений |
gen. | d'un ton sans réplique | безапелляционным тоном |
dipl. | durcir le ton | ужесточить тон (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
ed. | en cadence, la candeur de ton souffle | в такт искренности твоего дыхания (Alex_Odeychuk) |
polygr. | encre double-ton | двухтоновая краска |
cloth. | enfiler ton costume | надевать костюм (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire baisser le ton à qn | сбить спесь с (кого-л.) |
gen. | faire payer ton attitude | заставить заплатить за такое отношение (Alex_Odeychuk) |
idiom. | Ferme ton clapet ! | Закрой свой рот! (lunuuarguy) |
textile | fond en tons chauds | фон тёплых оттенков |
textile | fond en tons chauds | грунт тёплых оттенков |
polygr. | gamme de tons | тоновая шкала |
polygr. | gamme de tons | гамма тонов |
gen. | garde gardez ton votre sang-froid ! | держите себя в руках! (I. Havkin) |
trucks | garniture en deux tons | двухцветная обивка |
med.appl. | générateur de ton | тональный излучатель |
med.appl. | générateur de ton | звукогенератор |
gen. | hausser le ton | повысить тон |
tech. | hauteur du ton | глубина оттенка |
tech. | hauteur du ton | глубина цвета |
gen. | il chante cela sur tous les tons | он без конца говорит об этом |
idiom. | il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau | не плюй в колодец - пригодиться воды напиться (julia.udre) |
proverb | il ne faut pas dire : Fontaine, je ne boirai de ton eau | не плюй в колодец, пригодится воды напиться (vleonilh) |
gen. | il pourrait être ton père | он тебе в отцы годится (Iricha) |
ling. | il était de bon ton de | было модно делать что-то (ROGER YOUNG) |
polygr. | illustration double-ton | дуплекс |
med.appl. | image de ton gris | серый тон изображения |
opt. | image en demi-ton | полутоновое изображение (I. Havkin) |
IT | image à ton continu | одноцветное изображение |
comp. | image à ton continu | многотоновое изображение |
comp. | image à ton continu | безрастровое изображение |
comp. | image à ton continu | псевдополутоновое изображение |
polygr. | intensité de ton | плотность тона |
polygr. | intensité de ton | интенсивность тона |
subl. | j'ai les preuves de ton œuvre | я получил доказательства дела рук твоих |
gen. | j'ai les preuves de ton œuvre | я получил доказательства твоей работы |
poetic | je creuserai la terre jusqu'après ma mort pour couvrir ton corps d'or et de lumière | чтоб тебя укрыть золотым руном, буду землю рыть до скончанья дней |
gen. | je l'ai promis à ton papa | я обещал твоему папе (Alex_Odeychuk) |
gen. | je le ferai chanter sur un autre ton | он у меня запоёт! |
ed. | je passerai la mienne à veiller sur ton sort | я всю свою жизнь буду оберегать тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je peux avoir ton 06 ? | Дашь свой мобильный телефон? (wiktionary.org z484z) |
gen. | Je peux avoir ton 06 ? | Дашь свой мобильник? (wiktionary.org z484z) |
ed. | je sais ton cœur est habité | я знаю, твоё сердце занято (par une ou d'autres filles qui t'ont marqué - одной или многими девушками, которые оставили в нём свой след Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | je sais ton cœur est habité par une ou d'autres filles qui t'ont marqué | я знаю, твоё сердце занято одной или больше девушками, которые оставили в нём след (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'suis pas ton ami si je peux être ton amant | я не твой друг, раз я могу быть твоим любовником (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'voudrais tant que jamais ton cœur s'encanaille | я бы так хотел, чтобы твоё сердце никогда не стало чёрствым (Alex_Odeychuk) |
gen. | la chaleur de ton corps et tes bras qui m'entour | жар твоего тела и твоих рук, которые меня обнимают (Alex_Odeychuk) |
gen. | la chaleur de ton corps et tes bras qui m'entour me donne envie de t'en demander encore | жар твоего тела и твоих рук, которые меня обнимают, вызывают во мне желание, просить тебя об этом ещё (Alex_Odeychuk) |
ed. | la douceur est ton seul refrain | твой единственный припев — ласка (Alex_Odeychuk) |
gen. | la force de ton corps | сила твоего тела (Alex_Odeychuk) |
ed. | la garce qui t'a volé ton ancien mec | дрянь, которая увела твоего бывшего парня |
gen. | laisse aller ton chagrin | позволь уйти печали (Alex_Odeychuk) |
ed. | laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre | позволь мне стать тенью твоей тени (Alex_Odeychuk) |
emph. | laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre, l'ombre de ta main, l'ombre de ton chien | позволь мне стать тенью твоих дней, тенью твоей руки, тенью твоих ресниц (ton chien - букв.: твоей собаки) |
gen. | laisse-moi entrer, laisse-moi entrer dans ton corps | впусти меня, позволь мне войти в тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | laisser sur le champ de ton corps la clé d'un cœur lasse | оставить на твоём теле ключ от уставшего сердца (Alex_Odeychuk) |
gen. | le jour de ton enterrement | на твоих похоронах (à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement - каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах financial-engineer) |
ed. | le silence que me fait doucement ton absence | молчание, которое мне тихо дарит твоё отсутствие (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | Le ton de la société | Общественное приличие (Interex) |
fig.of.sp. | Le ton fait la musique | тон делает музыку (Interex) |
gen. | le ton monte | спор ожесточается |
dipl. | le ton prudent | осторожный тон (adopté par ... Alex_Odeychuk) |
gen. | l'enfant de ton enfant | ребёнок твоего ребёнка |
fig. | l'ombre de ton chien | тень твоих ресниц (букв.: твоей собаки | Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre, l'ombre de ta main, l'ombre de ton chien. Ne me quitte pas! - Позволь мне стать тенью твоих дней, тенью твоей руки, тенью твоих ресниц. Не бросай меня! Alex_Odeychuk) |
emph. | l'ombre de ton ombre | тень твоих дней (букв.: тень твоей тени) |
ed. | l'ombre de ton ombre | тень твоей тени (Alex_Odeychuk) |
rude | ma bite sur ton front ! | хуем по лбу! (gros mot) |
gen. | mauvais ton | дурной тон (Fifis) |
nonstand. | mets ton mouchoir pardessus ! | и забудь об этом |
inf. | mets ça dans ta poche et ton mouchoir par-dessus ! | запомни раз и навсегда! |
inf. | mets ça dans ta poche et ton mouchoir par-dessus ! | заруби себе на носу! |
polygr. | mise au ton | подбор оттенка |
polygr. | mise au ton | подбор цвета |
dentist. | modification du ton tympanique | изменение высоты тона при перкуссии |
radio | modulation par ton | тональная модуляция |
mus. | monter le son de ton système | сделать звук погромче (Alex_Odeychuk) |
med. | méthode de Ton That Tung | резекция ткани печени методом пальцевого раздавливания по Тон Тхат Тунгу |
idiom. | ne dis pas à la fontaine: je ne boirai jamais de ton eau | не плюй в колодец, пригодится воды напиться (ROGER YOUNG) |
gen. | ne le prenez pas sur ce ton | не говорите в таком тоне |
gen. | ne le prenez pas sur ce ton | не задавайтесь |
gen. | ne me parlez pas sur ce ton | не говорите со мной таким тоном (ad_notam) |
bible.term. | ne mets pas ton coeur à toutes les paroles qu'on dit | не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание (marimarina) |
fig. | ne pas être dans le ton | не прийтись ко двору |
gen. | ne pas être dans le ton | не попасть в тон |
gen. | nul ne nage dans ton cœur depuis longtemps | давно уже ничего нет в твоём сердце (Alex_Odeychuk) |
polygr. | négatif à ton plein | негатив сплошного тона |
rude | occupe-toi de ton cul | не лезь не в свои дела (Iricha) |
gen. | On baisse le ton ! | на полтона ниже! |
inf. | on connaît ton numérot | тебя хорошо знают |
gen. | oublier ton sourire, tes baisers, nos petits secrets | забыть твою улыбку, поцелуи и наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier ton sourire, tes baisers, tous nos petits secrets | забыть твою улыбку, поцелуи и все наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |
ed. | où que tu t'en ailles je garderai intact ton départ, dans mon cœur comme le dernier impact | куда бы ты ни отправилась, я оставлю нетронутым твой отъезд в моём сердце, как последнюю связь с тобой |
gen. | parler d'un ton autoritaire | говорить авторитетным тоном (vleonilh) |
journ. | parler d'un ton sans réplique | говорить с апломбом |
gen. | parler d'un ton sec | говорить сухим тоном (Alex_Odeychuk) |
gen. | parler sur un ton monocorde | говорить монотонно (ad_notam) |
gen. | parler un ton et demi de sa voix habituelle | говорить на полтора тона ниже (youtu.be z484z) |
med.appl. | pas de demi-ton | полутональная ступень |
gen. | passé de ton | полинявший |
psychol. | plus ma peine grandit en ton absence | всё больше становится моя боль в твоё отсутствие (Alex_Odeychuk) |
polygr. | positif à ton plein | позитив сплошного тона |
journ. | pour ton malheur | на свою голову |
gen. | prendre des tons aigus | взять высокие ноты (z484z) |
gen. | prends ton bout | бери с той стороны (Yanick) |
gen. | prends ton bout | возьми с другой стороны (Yanick) |
gen. | prends ton bout | бери с другой стороны (Yanick) |
gen. | prends ton temps | не торопись (ludmilaalexan) |
gen. | Que la chance soit de ton côté ! | Пусть тебе повезет! (z484z) |
lit. | que puis-je, vieux, pour ton service ? | чего тебе надобно, старче? (Пушкин, Сказка о золотой рыбке) |
gen. | qu'est-ce que tu fricotes encore dans ton coin ? | чем это ты занимаешься у себя в углу? |
gen. | ramener le ton au diapason de... | согласовать с (...) |
gen. | Refais-moi encore ton prénom | Повтори ещё раз своё имя (z484z) |
gen. | rentrer ton ventre | подтягивать свой живот (Alex_Odeychuk) |
IT | renverser ton café sur le clavier | перевернуть чашку кофе на клавиатуру (Alex_Odeychuk) |
IT | renverser ton café sur le clavier | разлить кофе на клавиатуру (Alex_Odeychuk) |
cloth. | reprendre ton manteau | забрать твоё пальто (Alex_Odeychuk) |
opt. | reproduction en demi-ton | полутоновое воспроизведение (I. Havkin) |
polygr. | richesse de ton | интенсивность тона |
gen. | rire sur ton épaule | смеяться на твоём плече (Alex_Odeychuk) |
gen. | se donner un ton | задаваться |
gen. | se donner un ton | важничать |
mus. | semi-ton | полутон |
gen. | s'est pour ton bien | это в твоих интересах (kopeika) |
gen. | short ton | короткая тонна (907,2 кг; в США) |
gen. | si tu prends ton temps ou le mien que tu perds inutilement | ты или не торопишься, или напрасно тратишь моё время (Alex_Odeychuk) |
polygr. | similigravure deux-tons | дуплексное растровое клише |
polygr. | similigravure double ton | дуплексное растровое клише |
gen. | sortir de ton | сбиться с тона |
radio | sous-ton | унтертон |
gen. | sur divers tons | на разные голоса |
gen. | sur le même ton | на одной ноте (Il parlait machinalement, sur le même ton et je n'osais pas l'interrompre... z484z) |
gen. | sur le ton de la conversation | доброжелательно |
gen. | sur le ton de la conversation | спокойно |
gen. | sur le ton de la plaisanterie | шутливо |
gen. | sur ton visage | на твоём лице (Alex_Odeychuk) |
gen. | sur tous les tons | на все лады |
gen. | sur un ton apitoyé | жалостливым тоном |
astronaut. | système à double ton de commande | система с двойным командным тоном (с использованием поднесущей) |
gen. | t'as pas su ravaler ton ego | ты не знал, как сдержать своё эго (Alex_Odeychuk) |
gen. | t'as pas su ravaler ton égo | ты не знал, как сдержать своё эго (Alex_Odeychuk) |
gen. | ton absolu | непререкаемый тон |
gen. | ton absolu | категорический тон |
gen. | ton aigre | язвительный тон |
trucks | ton aigu | высокий тон |
IT | ton antierreur de données | звуковой сигнал об ошибках в данных |
journ. | ton autoritaire | авторитарный тон |
gen. | ton autorités | локальный цвет |
ling. | ton badin | шутливый тон (ROGER YOUNG) |
polit. | ton belliciste | воинственный тон |
gen. | ton bonheur est le mien | твоё счастье — моё (Alex_Odeychuk) |
gen. | ton brusque | резкий тон |
journ. | ton catégorique | категорический тон |
textile | ton chaud | тёплый оттенок |
polygr. | ton chaud | тёплый тон |
gen. | ton chez toi | твой дом (Voledemar) |
textile | ton clair | светлый оттенок |
polygr. | ton clair | светлый тон |
gen. | ton coeur sur mon corps qui respire | чувствовать твоё сердце на моём теле при каждом вдохе (букв.: твоё сердце на моем дышащем теле Alex_Odeychuk) |
comp. | ton continu | непрерывный оттенок |
comp. | ton continu | безрастровый тон |
radio | ton continu | непрерывный тон |
polygr. | ton continu | тон с постепенными переходами |
ed. | ton cœur bat de plus belle | у тебя сердце готово выскочить из груди (Alex_Odeychuk) |
gen. | ton de brique | кирпичный цвет |
gen. | ton de brique | красный цвет |
polygr. | ton de couleur | тон краски |
tech. | ton de rechange | крон общего строя |
polygr. | ton descendu | размытый тон |
polygr. | ton doux | мягкий тон |
polygr. | ton foncé | тёмный тон |
acoust. | ton fondamental | основной тон |
acoust. | ton fondamental | тоника |
gen. | ton glacial | ледяной тон (dire d'un ton glacial - сказать ледяным тоном Kit) |
trucks | ton grave | низкий тон |
gen. | ton hamac | твой гамак (financial-engineer) |
psycholing. | ton irrévérencieux | непочтительный тон (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | ton magistral | важный тон |
gen. | ton magistral | наставительный тон |
acoust. | ton majeur | большой тон |
acoust. | ton majeur | частотный интервал 9/8 |
gen. | ton majeur | мажорный тон |
acoust. | ton majeur | большая секунда |
gen. | ton manteau est resté dans l'entrée | твоё пальто осталось в прихожей (Alex_Odeychuk) |
phys. | ton mineur | частотный интервал 10/9 |
phys. | ton mineur | малая секунда |
gen. | ton mineur | минорный тон |
phys. | ton mineur | малый тон |
textile | ton neutre | нейтральный оттенок |
inf. | ton nez remue ! | ты врёшь! |
gen. | ton nom sur la liste | твоё имя в списке (Alex_Odeychuk) |
textile | ton opposé | контрастный цвет |
textile | ton opposé | контрастный оттенок |
polygr. | ton opposé | контрастный тон |
textile | ton passé | вялый оттенок |
textile | ton passé | выцветший оттенок |
textile | ton pastel | пастельный оттенок |
textile | ton pastel | пастельный цвет |
polygr. | ton pastel | пастельный тон |
gen. | ton perfide | ехидный тон (marimarina) |
journ. | ton persuasif | убедительный тон |
gen. | ton premier sourire | твоя первая улыбка (Alex_Odeychuk) |
tech. | ton pur | чистый тон |
acoust. | ton pur | простой тон |
inf. | ton père n'est pas vitrier ? | не заслоняй что-то |
inf. | ton père n'est pas vitrier ? | ты мне заслоняешь что-то |
inf. | ton père n'est pas vitrier ? | ты не прозрачный |
gen. | ton qui n'admet pas de réplique | безапелляционный тон (z484z) |
gen. | ton qui n'admet pas de réplique | резкий тон (z484z) |
gen. | ton qui n'admet pas de réplique | тон не терпящий возражений (z484z) |
fig. | ton regard brille pour moi | твои глаза сияют ради меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | ton regard doux | твой нежный взгляд (Alex_Odeychuk) |
gen. | ton regard sur moi qui se pose | твой остановившийся на мне взгляд (Alex_Odeychuk) |
paint. | ton rompu | нечистый тон |
gen. | ton rompu | оттенок |
radio | ton ronflé | зуммерный тон |
gen. | ton sans réplique | безапелляционный тон (z484z) |
gen. | ton sans réplique | резкий тон (z484z) |
gen. | ton sans réplique | тон не терпящий возражений (z484z) |
gen. | ton sourire | твоя улыбка (Alex_Odeychuk) |
gen. | ton sourire sera le mien | твоя улыбка будет моей (Alex_Odeychuk) |
gen. | ton sur ton | в том же цвете |
cinema | ton sépia | тон сепии |
comp., MS | Ton sépia | оттенок сепия |
textile | ton tranchant | контрастный оттенок |
textile | ton tranchant | контрастный цвет |
gen. | ton tranchant | безапелляционный тон |
journ. | ton tranchant | категорический тон |
polygr. | ton tranchant | контрастный тон |
gen. | ton tranchant | резкий тон |
polygr. | ton vif | «живой» тон |
textile | ton vif | живой оттенок |
textile | ton vif | яркий оттенок |
polygr. | ton vif | яркий тон |
ed. | ton âme et tes yeux sont pour moi | твоя душа и глаза — мои (Alex_Odeychuk) |
gen. | tons de chasse | охотничьи сигналы |
gen. | tons pastel | пастельные тона |
gen. | tout ce que ton coeur désire | все, что твоей душе угодно (Morning93) |
gen. | tout me rappelle à ton corps et à tes mains à tes mots et à ton parfum | всё это напоминает мне о твоём теле, твоих руках, твоих словах и о твоём аромате (Alex_Odeychuk) |
philos. | tout ton être | всё твоё бытие (Alex_Odeychuk) |
slang | Toute cette vodka, c'est de la merde, dit le colonel d'un ton lugubre | Вся эта водка - дерьмо, - мрачно заявил полковник (Сергей Михайлов, Далекие огни MoshPit) |
slang | Toute cette vodka, c'est de la merde, dit le colonel d'un ton lugubre | Вся эта водка — дерьмо, — мрачно заявил полковник (Сергей Михайлов, Далекие огни) |
gen. | trouver les pas tranquilles vers ton amour | найти безмятежный путь к своей любви (Alex_Odeychuk) |
gen. | tu aimes ton travail | ты любишь свою работу |
gen. | Tu as fini ton thé ? | Ты допил чай ? (Iricha) |
gen. | tu emportes ton livre | ты уносишь с собой свою книгу |
ed. | tu mangeras ton pain gris | тебя ждёт чёрная полоса в жизни (Alex_Odeychuk) |
gen. | tu prendras des bateaux, j'attendrai ton retour | ты будешь уезжать от меня, я буду ждать твоего возвращения |
gen. | tu prends ton temps | ты не торопишься (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour j`ai cru que j`oublierais ton sourire, tes baisers, tous nos petits secrets | однажды мне показалось, что я смогу забыть твою улыбку, поцелуи и все наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |
gen. | un ton agressif | вызывающий тон |
gen. | un ton badin | весёлый тон (@NGEL) |
gen. | un ton un peu pointu | резкий тон |
ed. | une flamme brûle dans ton cœur | в твоём сердце горит огонь (Alex_Odeychuk) |
wine.gr. | vin aux tons de fruits blancs | вино с тонами белых фруктов (vleonilh) |
gen. | vis ton rêve | живи своей мечтой (Alex_Odeychuk) |
gen. | vis ton rêve | живи твоей мечтой (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | voir l'état de ton quatre et demi | видеть состояние твоей квартиры |
subl. | voir ton triomphe et notre gloire | узреть твой триумф и нашу славу (Alex_Odeychuk) |
subl. | voir ton triomphe et notre gloire | узреть твой триумф и нашу славу (La Marseillaise Alex_Odeychuk) |
gen. | voir ton triomphe et notre gloire | увидеть твой триумф и нашу славу (Alex_Odeychuk) |
gen. | voler ton ancien mec | увести твоего бывшего парня (Alex_Odeychuk) |
inf. | à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement | каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах (financial-engineer) |
gen. | à ton réveil la vie reprend son train | с твоим пробуждением жизнь снова войдёт в свою колею (Alex_Odeychuk) |
gen. | à ton sujet | за тебя (Ils se sont terriblement inquiétés à ton sujet. — Они ужасно волновались за тебя. lunuuarguy) |
gen. | à ton sujet | о тебе (lunuuarguy) |
gen. | élever le ton | повысить голос |
gen. | énoncer ton nom | назвать твое имя (Alex_Odeychuk) |
gen. | être celle qui fera ton bonheur | стать той, кто составит твоё счастье (Alex_Odeychuk) |