DictionaryForumContacts

   French
Terms containing toi | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.aboule-toi !пошевеливайся!
fig.accroche-toiдержись (z484z)
fig.accroche-toiты только послушай (z484z)
fig.accroche-toiсядь, а то упадёшь (z484z)
gen.accroche-toiпостой (accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toi - постой, закрой глаза, сосредоточься financial-engineer)
inf.accroche-toi au pinceau !ну держись!
gen.accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toiпостой, закрой глаза, сосредоточься (financial-engineer)
gen.agenouillé-toi !на колени!
saying.Aide-toi et le ciel t'aidera !помоги себе сам и Бог тебе поможет!
saying.aide-toi, le ciel t'aideraна бога надейся, а сам не плошай (marimarina)
gen.Aide-toi, le Ciel t'aideraАминем квашни не замесишь (ROGER YOUNG)
gen.allons, magner-toiпошевеливайся!
gen.allons, magner-toi le trainповорачивайся!
gen.arrange-toi pour faire une bonne impressionпостарайся произвести хорошее впечатление (marimarina)
gen.arrange-toi pour rester quelques joursпостарайся остаться на несколько дней
gen.assure-toi queсмотри, чтобы (Morning93)
gen.assure-toi queубедись, что (Morning93)
gen.attends-toi à c'queприготовься к тому, что (... financial-engineer)
ed.au fond de toiв глубине твоей души (Alex_Odeychuk)
ed.au fond de toiв глубине души (Alex_Odeychuk)
gen.au fond de toiвнутри тебя (Alex_Odeychuk)
gen.autant pour toiот такого же слышу (vleonilh)
gen.autant que toiтак же, как и ты (Alex_Odeychuk)
gen.autant que toiтак же, как ты (Alex_Odeychuk)
gen.autour de toi tout trembleвокруг тебя всё дрожит (Alex_Odeychuk)
gen.avec ou sans toiс тобой или без тебя (Alex_Odeychuk)
slangBaise-toi !пошел на х..!
gen.barre-toiотвали (dnk2010)
gen.bien fait pour toiподелом тебе ! (Nelia)
gen.bien fait pour toiтак тебе и надо! (Yanick)
gen.bien à vous, bien à toiвсего наилучшего, с наилучшими пожеланиями (сокр. от bien amicalement, cordialement, etc. à vous/toi; исп. в конце письма T.Arens)
gen.calme-toiуспокойся (Je lui disais 'calme-toi' mais il ne se calmait pas. - Я сказал ему: "успокойся", но он не успокоился. // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
Canadacalme-toi le pomponне нервничай (Yanick)
Canadacalme-toi le pomponне рыпайся (Yanick)
Canadacalme-toi le pomponуспокойся (Yanick)
bible.term.car Dieu est au ciel, et toi sur la terreпотому что Бог на небе, а ты на земле (marimarina)
bible.term.car Dieu est dans les cieux, et toi sur la terreпотому что Бог на небе, а ты на земле (marimarina)
inf.casse-toi !проваливай! (sophistt)
inf.casse-toi !пошел вон ! (zelechowski)
inf.casse-toi !исчезни! (sophistt)
gen.casse-toiотвали (dnk2010)
gen.ce garçon c'était toi, cette fille c'était moiэтим мальчиком был ты, этой девочкой была я (Alex_Odeychuk)
gen.ce soir j'ai envie de toiв этот вечер я хочу тебя (Alex_Odeychuk)
gen.cela se retourne contre toiэто не приносит тебе никакой пользы (z484z)
gen.cela se retourne contre toiбыть во вред (z484z)
gen.cela se retourne contre toiэто идёт тебе во вред (z484z)
gen.c'est bien fait pour toi moi, lui....так тебе мне, ему и надо (Boria)
gen.C'est bien toi !Это так на тебя похоже!
gen.c'est de toi que je rêvais la nuitэто тебя я видела ночами в своих снах (Alex_Odeychuk)
gen.c'est facile pour toi de dire ça !хорошо тебе говорить! (marimarina)
gen.c'est pour toiтебя к телефону (к телефону z484z)
gen.c'est pour toiэто тебя (к телефону z484z)
gen.c'est tentant pour toi de pointer le doigt sur nos mésententesтебя так и тянет ткнуть пальцем на наши разногласия (Alex_Odeychuk)
gen.c'est toi le ?это ты за него?
gen.c'est toi qui marches devantименно ты идёшь впереди
gen.c'est toi qui voisрешать тебе (z484z)
gen.c'est toi qui voisрешай сам (z484z)
gen.c'est tombé sur toiэто обрушилось на тебя (Alex_Odeychuk)
inf.C'est tout toi çaЭто очень на тебя похоже (z484z)
inf.C'est tout toi çaЭто в твоём духе (z484z)
gen.C'est à toiТвой выход (ROGER YOUNG)
auto.C'est à toi de faire qch.Твоя очередь делать что-л. (ROGER YOUNG)
literal.cette image de toi qui me suit où je vaisэтот твой образ, следующий за мной куда я иду (Alex_Odeychuk)
gen.cette image de toi qui me suit où je vaisэтот твой образ, следующий за мной куда бы я ни пошла (Alex_Odeychuk)
mus.cette petite cantate n'était pas si maladroite quand c'était toiэта маленькая кантата не была столь неуклюжей, когда её играла ты (Alex_Odeychuk)
mus.chanter pour toi toute la nuitпеть для тебя всю ночь (Alex_Odeychuk)
mus.chanter pour toi toute la nuitпеть тебе всю ночь (Alex_Odeychuk)
pris.sl.colle-toi au murстановись к стене! (marimarina)
gen.comme toi et moiобычный
gen.comme toi et moiне хуже нас с вами (нас с тобой)
gen.comme toi et moiне лучше нас с вами (нас с тобой)
gen.comme toi et moiкак все (о человеке)
gen.comme à un rocher je suis accroché à toiкак за скалу я хватаюсь за тебя (Alex_Odeychuk)
gen.Comment ça va pour toi ?Ну как у тебя? (z484z)
gen.Comment ça va pour toi ?Ну что у тебя? (z484z)
Canadacompte-toi chanceux -euseсчитай, что тебе повезло (Yanick)
rhetor.concentre-toiсосредоточься (accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toi - постой, закрой глаза, сосредоточься financial-engineer)
gen.connais-toi toi-mêmeпознай самого себя
psychol.content pour toiрад за тебя (Alex_Odeychuk)
psychol.continuer de rester toi-mêmeпродолжать оставаться собой (Alex_Odeychuk)
proverbcouche-toi sans souper, et tu te trouveras le matin sans dettesлучше корки жевать, да в долгу не бывать (vleonilh)
gen.Dans le doute, abstiens-toiНе уверен-не обгоняй (ROGER YOUNG)
gen.D'après toi ?А ты как думаешь?
gen.degage-toiВон отсюда! Убирайся! (Jusse)
gen.depuis toiпосле тебя (Alex_Odeychuk)
gen.devant toiу тебя (J'suis sympa devant toi. - Я у тебя симпатичный. Alex_Odeychuk)
gen.Dis-toi bien que...Запомни, что... (g e n n a d i)
mus.disant "bon, je joue, toi chantes chante, chante-la pour moi"ты говорила: "я играю, ты поёшь, пой, спой её для меня" (Alex_Odeychuk)
gen.donne-toi la peineпотрудись
tech.dose toi érableдопустимая доза (облучения)
proverbd'un homme qui ne parle pas et d'un chien qui n'aboie, garde-toiне та собака кусает, которая лает, а та, что молчит, да хвостом виляет (vleonilh)
Canadadécrisse-toi d'icitteубирайся отсюда! (разг. Yanick)
gen.dépêche toiпоспеши (Alex_Odeychuk)
inf.détrompe-toiне заблуждайся (sophistt)
inf.détrompe-toiперестань заблуждаться (sophistt)
slangEh toi, résidu de branlette, dis voir rapidement à qui tu as vendu la chaise? !Ну ты, жертва аборта, а ну быстро говори, кому продал стул?! (И. Ильф и Е. Петров, Двенадцать стульев, 1927)
gen.elle a ses goûts et toi tes tiensу неё свои вкусы, а у тебя свои
gen.elle a ses goûts et toi tes tiens yнеё свои вкусы, а у тебя свой
gen.en même temps que toiодновременно с тобой (Silina)
gen.en même temps que toiвместе с тобой (Silina)
gen.ensemble toi et moiвместе ты и я (как пара Alex_Odeychuk)
gen.Est-ce bien toi ?Ты ли это? (z484z)
gen.Est-ce toi en chair et en os ?Да ты ли это? (z484z)
gen.Est-ce toi en personne ?Это ты? (z484z)
gen.et tout ça par peur de toiи всё это из страха перед тобой (Alex_Odeychuk)
gen.faire de moi un éclat de toiпревратить меня во вспышку тебя (Alex_Odeychuk)
gen.fais-le pour toiсделай это ради себя (Alex_Odeychuk)
gen.faut pas laisser sa merde partout / faut pas laisser traîner sa merde partout/garde ta merde pour toi /gardez votre merde pour vous/faut pas chier un peu partout"не нужно гадить в общественных местах" (Voledemar)
proverbfaute de bœuf - contente-toi d'un âneна безрыбье и рак рыба (vleonilh)
inf.figure-toiпредставь себе (p381247)
inf.figure-toiпредставляешь (p381247)
gen.Fous-moi la paix, toiоставь меня в покое, проваливай (mishka33)
gen.garde-toi belleоставайся красавицей (film "La reine blanche" (1991), 01:51:28 z484z)
gen.gare à toiгоре тебе (chajnik)
gen.gare à toi !смотри у меня!
gen.grouille-toi !пошевеливайся!
gen.honte à toi !как тебе не стыдно!
gen.honte à toi !постыдились бы!
gen.honte à toi !постыдился бы!
saying.Hâte-toi lentement !Спеши, да не торопись!
gen.il pensa à toi cp. il pensa à euxон подумал о тебе (toi в предложных конструкциях)
gen.il se souvint de toiон вспомнил о тебе
gen.il vint avec toiон пришёл с тобой
gen.j'ai besoin de toiмне нужен ты
gen.j'ai envie de toiя хочу тебя (Alex_Odeychuk)
psychol.j'ai froid sans toiмне холодно без тебя (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai le blues de toiя тоскую по тебе (Alex_Odeychuk)
psychol.j'ai le mal de toiмне больно без тебя
gen.j'ai le mal de toiмне больно из-за тебя (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai moins que toiя беднее тебя
gen.j'ai plus besoin de toiты мне больше не нужна
gen.j'ai si faim de toiя так хочу съесть тебя (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai tenté de voler loin de toiя пыталась улететь подальше от тебя (Alex_Odeychuk)
mus.j'aimerais un featuring avec toiя бы хотел снять музыкальный клип с твоим участием (Alex_Odeychuk)
gen.j'attendais rien de toiя ничего от тебя не ждала (Alex_Odeychuk)
psychol.j'aurais tout donné pour vivre ces moments-là avec toi.я бы отдал все, чтобы пережить эти моменты с тобой (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.je compte sur toiя рассчитываю на тебя (Alex_Odeychuk)
gen.je compte sur toiя на тебя расчитываю (z484z)
gen.je compte sur toiне подведи (z484z)
gen.je danse avec toiя танцую с тобой (Alex_Odeychuk)
psychol.je fais de toi mon essentielя часть тебя, моя любимая (Alex_Odeychuk)
inf.je galère, j'suis pas comme toiя перебиваюсь кое-как, не то, что ты
gen.je marche près de toiя иду рядом с тобой (Alex_Odeychuk)
gen.je me réveille je pense à toiпросыпаясь, я думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.je m'ennuie de toiя скучаю по тебе (Scorrific)
gen.je n'avais que toiу меня никого не было, кроме тебя (Alex_Odeychuk)
gen.je ne pense qu'à toiя думаю только о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.je ne sais pas ce que je ferais sans toiя не всегда был уверен в себе (Alex_Odeychuk)
gen.je ne souviens que de toiя не помню ничего, кроме тебя (Alex_Odeychuk)
gen.je n'étais pas au rendez-vous et toi non plusя перестал ходить на свидания и ты тоже (Alex_Odeychuk)
emph.je pense très très fort à toiвсе мои мысли о тебе (Alex_Odeychuk)
lit.je pense à toiмои мысли о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.je pense à toiя думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.je perds ma voix quand je suis près de toiя теряю дар речи, когда ты рядом (Alex_Odeychuk)
gen.je remercierais le ciel a chaque lever du soleil de t'avoir mis dans mes bras moi qui n'attendais que toiя благодарю небо за каждый восход солнца, за то, что держу тебя в своих объятиях, ведь я ждал лишь тебя (Alex_Odeychuk)
gen.je rêve de toiя мечтаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.je rêve de toi si souventя мечтаю о тебе так часто (Alex_Odeychuk)
inf.je sais pas toi, maisне знаю, как ты, а (z484z)
literal.je suis folle de toiя без ума от тебя (Alex_Odeychuk)
gen.je suis folle de toiя с ума по тебе схожу (Alex_Odeychuk)
gen.je suis folle de toi, mais je ne dois pas passer chaque seconde avec toiя с ума по тебе схожу, но это же не значит, что я должна проводить каждую секунду с тобой (Alex_Odeychuk)
gen.je suis là pour toiя здесь ради тебя (Alex_Odeychuk)
gen.Je suis à toi.Я к твоим услугам. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toiя очень тебя люблю и не могу жить без тебя (Alex_Odeychuk)
slangJe te crache à la gueule, grenouille ! Disperse-toi, Antéchrist, en perle pour les cochons !Плюю, лягушка, в мурло твоё! Рассыпься, антихрист, бисером свиньим! (Илья Эренбург, Необычайные похождения Хулио Хуренито, 1921)
psychol.je vis mieux sans toiмне без тебя лучше (Alex_Odeychuk)
inf.j'en ai assez de toiты мне уже порядком надоела (sophistt)
inf.j'en ai assez de toiты мне уже порядком надоел (sophistt)
gen.j'espère que pour toi tout va bienя надеюсь, что у тебя всё хорошо
gen.j'n'ai pas peur de toiя не боюсь тебя (Alex_Odeychuk)
psychol.j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vaisу меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу (financial-engineer)
mus.jouer pour toiиграть для тебя (Alex_Odeychuk)
gen.j'suis pas comme toiя не такой, как ты
gen.j'suis sympa devant toiя у тебя симпатичный (Alex_Odeychuk)
photo.juste une photo de toi et moiпросто одно фото, где мы вместе (Alex_Odeychuk)
gen.j'étais à deux doigts de finir fou de toiя чуть было не сошёл от тебя с ума (Alex_Odeychuk)
gen.la toi de la gravitation universelleзакон всемирного тяготения
gen.laisse toi faireпозволь себе действовать (Alex_Odeychuk)
gen.l'amour c'est compliqué mais avec toi, c'est plus facileлюбовь — сложная штука, но любовь с тобой намного легче (Alex_Odeychuk)
gen.le blues de toiпечаль по тебе (Alex_Odeychuk)
psychol.le chemin, où tout me fait penser à toiдорога, где всё заставляет меня думать о тебе (Alex_Odeychuk)
psychol.le mal de toiбольно без тебя (j’ai le mal de toi - мне больно без тебя Alex_Odeychuk)
gen.le patron a besoin de toi, tu n'as pas besoin de luiты нужен начальнику, а он тебе — нет
psychol.l'envie de m'éloigner de toiжелание быть от тебя подальше (Alex_Odeychuk)
gen.les Marie-couche-toi-làдевушки, которых так просто уложить в постель (financial-engineer)
inf.libre à toiдело твое (решай сам marimarina)
gen.loin de toiвдали от тебя (Alex_Odeychuk)
gen.lui ou toiон или ты (Alex_Odeychuk)
Canadalâche-toi lousse !у тебя полная свобода действий
Canadalâche-toi lousse !делай, что хочешь (от англ. loose)
Canadalâche-toi lousse !ни в чём себе не отказывай
gen.lève-toi, pays immense !вставай, страна огромная! (Alex_Odeychuk)
mil.lève-toi, pour un combat à mort !вставай на смертный бой! (Alex_Odeychuk)
gen.ma vie pour toiмоя жизнь – для тебя (Alex_Odeychuk)
inf.magne-toi !поворачивайся!
inf.magne-toi !пошевеливайся! одна нога тут, другая там!
inf.magne-toi !живей!
inf.magne-toi !веселей!
inf.magne-toi !живо!
inf.magne-toi !шевелись! напр.: "Magne toi, j'ai faim"
slangMais qui, mocheté, aurait envie de baiser avec toi, peut-être uniquement un pédé quelconque !Да кто с тобой, уродом, вообще станет трахаться, может только педик какой-нибудь! (Александр Никонов, Жизнь и удивительные приключения Нурбея Гулиа — профессора механики, 2005)
rhetor.malheur à toi !горе тебе!
psychol.manque de toiнехватка тебя (Alex_Odeychuk)
nonstand.Marie-couche-toi-làдоступная женщина
gen.Marie-couche- toi-làпотаскуха (ROGER YOUNG)
proverbMens, mais souviens-toi.Ври, да не завирайся. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
proverbMens, mais souviens-toi.Ври, да помни. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
gen.Merci, toi aussiвзаимно (z484z)
gen.Merci, toi aussiТебе тоже (z484z)
gen.merci à toiтебе спасибо ответная реплика (z484z)
gen.Merci, à toi aussiвзаимно (z484z)
gen.Merci, à toi aussiТебе тоже (z484z)
policeMets-toi aux genouxНа колени! (z484z)
policeMets-toi aux genouxВстать на колени! (z484z)
policeMets-toi aux genouxВстань на колени! (z484z)
gen.mets-toi à l'aiseустраивайся поудобнее (z484z)
bible.term.mieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplirлучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить (marimarina)
bible.term.mieux vaut pur toi ne pas vouer, que vouer et ne pas accomplirлучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить (marimarina)
literal.moi aimer toiмоя твоя любить (Alex_Odeychuk)
gen.moi je n'aime toujours que toiя все ещё люблю только тебя (Alex_Odeychuk)
ed.moi sans toi en plein soleil j'ai froidмне без тебя холодно на самом солнце (Alex_Odeychuk)
gen.mon cœur, qui bat, pour toiмоё сердце, которое бьётся для тебя (Alex_Odeychuk)
mus.Mon Dieu qu'elle est difficile cette cantate sans toi !Боже мой, как же сложна эта кантата без тебя!
gen.mon envie de toiмоё желание тебя (Alex_Odeychuk)
subl.monter vers toiвозноситься к тебе (Alex_Odeychuk)
bible.term.médecin, guéris-toi toi-mêmeврачу – исцелися сам (kee46)
gen.méfie-toi d'cette fille-làберегись этой девушки (Elle faisait trembler tous les villages, les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là". Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer. - Она будоражила всю округу, люди говорили мне: "Берегись этой девушки". Бесподобная красота, все хотят ею завладеть. Alex_Odeychuk)
inf.Mêle-toi de ce qui te regarde.Не суй нос не в своё дело. (Helene2008)
gen.ne rien savoir de toiне знать о тебе ничего (Alex_Odeychuk)
gen.Ne saoule-toi pas comme les marins !Не напевайся как матросня!
psychol.ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beauстоит мне увидеть тебя хотя бы раз, как всё вокруг становится прекрасным (Alex_Odeychuk)
gen.non je n'ai jamais dit ça à d'autres que toiнет, я никогда такого не говорил кому-то ещё, кроме тебя (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.nourrir toi-mêmeзарабатывать себе на хлеб с маслом (leparisien.fr Alex_Odeychuk)
gen.nulle autre n'a l'envie de toi comme j'ai besoin de toiникто не хочет тебя так, как я (букв.: nulle autre - никто другой, comme j’ai besoin de toi - в такой степени, как ты нужен мне)
gen.nulle autre n'a l'envie de toi comme j'ai besoin de toiникто не хочет тебя так, как я
psychol.n'être qu'à toi ce que tu n'osais pasвсегда быть самим собой, на что ты не осмеливаешься (Alex_Odeychuk)
gen.occupe-toi de tes oignonsНе вмешивайся ! (Helene2008)
inf.occupe-toi de tes oignonsне суй нос не своё дело (lyamlk)
gen.occupe-toi de tes oignonsне лезь не в свои дела
rudeoccupe-toi de ton culне лезь не в свои дела (Iricha)
gen.Occupes toi de tes oignonsне твоё дело (omsksp)
gen.on ne pouvait pas te guérir, toi cp. on ne pouvait pas me guérir, moiтебя нельзя было вылечить (toi с переходным глаголом)
gen.oui, j'ai besoin de toi, mais j'ai besoin de tempsда, мне нужен ты, но мне нужно время
gen.par peur de toiиз страха перед тобой (et tout ça par peur de toi - и всё это из страха перед тобой Alex_Odeychuk)
gen.parler de toiговорить о тебе (Alex_Odeychuk)
psychol.partir trop loin de toi, j'ai voulu te manquer à tes yeux fins d'existerуйти как можно дальше от тебя, чтобы стать тебе нужной (Alex_Odeychuk)
gen.partout toiвезде ты (Alex_Odeychuk)
gen.pas sans toiне без тебя (Alex_Odeychuk)
gen.porte toi bienне падай духом (Natalia SIRINA)
gen.porte-toi bienбереги себя ! (dnk2010)
gen.Porte-toi bienНе болей! (при прощании с больным человеком z484z)
psychol.pour te plaindre il n'y aura personne d'autre que toiне будет никого, чтобы пожалеть тебя, кроме тебя самого (Alex_Odeychuk)
gen.pour toiради тебя (Alex_Odeychuk)
gen.pour toi je pourrai dire tout ce que je n'ai jamais oséтебе я могу сказать всё, что не осмеливалась сказать никогда (Alex_Odeychuk)
psychol.pour toi je veux toutради тебя я готов на всё (Alex_Odeychuk)
gen.pourtant j'attendais rien de toiя всё ещё ничего от тебя не жду (Alex_Odeychuk)
gen.pourtant j'attendais rien de toiтем не менее, я ничего от тебя не ждала (Alex_Odeychuk)
fig.poussières de toiвсё, что осталось от тебя (Alex_Odeychuk)
gen.prends garde à toi !берегись!
gen.Prends la garde a toi !Защищайся ! (kki4ab)
gen.prends soin de toiбереги себя ! (dnk2010)
context.près de chez toiнедалеко от тебя (Alex_Odeychuk)
gen.près de chez toiнедалеко от твоего дома (Alex_Odeychuk)
gen.préférer ne rien savoir de toiпредпочитать не знать о тебе ничего (Alex_Odeychuk)
literal.quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toiкогда кругом ни души, тогда я думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toiя думаю о тебе, когда кругом ни души (Alex_Odeychuk)
psychol.quand j'ai le mal de toiкогда мне больно без тебя (Alex_Odeychuk)
gen.quand je pense à toiкогда я думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.quand je suis à toiкогда я с тобой (Alex_Odeychuk)
proverbQuand tu réussis quelque chose tu as contre toi ceux qui voulaient faire pareil, ceux qui voulaient faire l'inverse et ceux qui ne font rienКогда ты в чем-то преуспеваешь, против тебя те, кто хотел сделать также, те, кто хотел сделать наоборот, и особенно те, кто ничего не делают (z484z)
relig.que la paix soit avec toiда пребудет с тобой мир (Yanick)
gen.Que puis-je faire pour toi ?Чем могу быть полезен? (I. Havkin)
bible.term.que tu as toi-même maudit les autresсам ты злословил других (marimarina)
gen.quelqu'un qui te demande à toiя тот, кто спрашивает тебя (Alex_Odeychuk)
gen.qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là ?что бы ты сказал, если бы ты был здесь? (Alex_Odeychuk)
gen.qui voulez-vous voir? -toi! cp. luiкого вы хотите видеть? - Тебя! (toi в безглагольных предложениях)
gen.Quoi toi aussi tu veux finir maintenant ?Что, ты тоже хочешь со мной порвать?
quot.aph.rappelle-toi que tu peux avoir le monde à tes pieds si tu ne te laisses pas abattre par ceux qui te laissent de côtéпомни, что весь мир может быть у твоих ног, если ты не позволишь сломить себя тем, кому ты безразличен (Alex_Odeychuk)
mus.rapper mieux que toiчитать рэп лучше тебя (Alex_Odeychuk)
gen.regarde-toiПосмотри (pro1)
psychol.relève toi et va trouver le plus fort en toi au fond de toi, le bonheur est au bout des doigts, ne l'oublie pasподнимись, найди силы в глубине себя, счастье в твоих руках, – не забывай об этом (Alex_Odeychuk)
gen.Remets-toiВыздоравливай (z484z)
psychol.rester toi-mêmeоставаться собой (Alex_Odeychuk)
inf.retape-toi bienвыздоравливай (Рина Грант)
fig.revier à toiприйти в себя (Alex_Odeychuk)
gen.rien que toiтолько ты (Alex_Odeychuk)
gen.rétablis-toi viteпоправляйся (z484z)
gen.rétablis-toi viteвыздоравливай (z484z)
gen.rêver de toiмечтать о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.sans toi je serais perdu, je ferais n'importe quoiбез тебя я бы потерялся, я бы сделал невесть что (NickMick)
gen.savoir de toiузнать о тебе (savoir de toi ce qui ne se dit pas - узнать о тебе то, о чём не говорят Alex_Odeychuk)
gen.savoir de toi ce qui ne se dit pasузнать о тебе то, о чём не говорят (Alex_Odeychuk)
gen.si c'est avec toi, je voudrai aller la ou je n'ai jamais étéесли я буду с тобой, я захочу пойти туда, где не была никогда (Alex_Odeychuk)
idiom.si c'est gratuit, c'est toi le produitбесплатный сыр только в мышеловке
sexsi je m'offre à toiесли я отдамся тебе (Alizée. Gourmandises, 2000 Alex_Odeychuk)
gen.si j'étais toiна твоём месте (...)
gen.si le temps me le permettait, je serais prés de toi et on passerait des jours ensembleесли бы время мне позволило, я бы была рядом с тобой и мы проводили бы дни вместе (Alex_Odeychuk)
gen.si ma voix peut t'apaiser je chanterai pour toi toute la nuitесли мой голос может тебя успокоить, я буду тебе петь всю ночь (Alex_Odeychuk)
gen.si ta vie est si clinquante, n'oublie pas que j'suis pas comme toi, c'est pas toujours le printemps mais je n'me plains pasесли у тебя жизнь слишком ослепительна, помни, что у меня не такая, она хоть и не фонтан, но я не жалуюсь
gen.si tu me voyais là comme toiесли бы ты увидела, что я жду так же, как и ты (Alex_Odeychuk)
gen.si tu m'entendais parler de toiесли бы ты услышала, что я говорю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.si tu pouvais voir que je rêve de toiесли бы ты сумела понять, что я мечтаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.si tu savais que je ne pense qu'à toiесли бы ты знала, что я думаю только о тебе (Alex_Odeychuk)
inf.sieds-toi !сядь!
gen.soigne-toi bien !береги себя ! (vleonilh)
gen.soigne-toi bienвыздоравливай (Iricha)
gen.soigne-toi bienпоправляйся (Iricha)
gen.soignes-toi viteпоправляйся (z484z)
gen.soignes-toi viteвыздоравливай (z484z)
inf.sois belle et tais-toiтебе лучше помолчать
gen.souviens-toi que je t'aimeпомни о том, что я люблю тебя (Alex_Odeychuk)
lit.Sésame, ouvre-toi !Сим-сим, откройся!
rudetais-toiзаткнись; закрой рот (закрой рот Peri)
rudetais-toiзаткнись (закрой рот Peri)
cinemaTais-toiНевезучие (Название к/ф в прокате в России (букв. Заткнись). Комедия, Франция. Реж.: Франсис Вебер. Акт.: Жан Рено, Жерар Депардье. Leonid Dzhepko)
rudetais-toiзакрой рот (Peri)
rudetais-toiзаткнись (Peri)
fig.tais-toiвзятка (африканское выражение luneau)
slangTais-toi, toi.слышь ты, заткнись! (TaylorZodi)
gen.tant pis pour toiтебе же хуже (Ananaska)
gen.tant que c'est toiраз уж это ты
gen.tant que c'est toiпока это ты (Alex_Odeychuk)
gen.t'as plein d'amis autour de toiу тебя полно друзей
psychother.te laisse pas tomber, lève-toiне позволь себе упасть, поднимись (Alex_Odeychuk)
fin.te nourrir toi-mêmeпрокормить себя (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.tes livres à toiтвой книги
gen.tes lèvres ont fait de moi un éclat de toiтвои губы превратили меня во вспышку тебя (Alex_Odeychuk)
slangT'es qui toi ? Et pourquoi ce connard veut-il absolument te tuer ?А ты-то кто? И почему этот отморозок так хочет тебя убить? (Борис Акунин, Алтын-Тоболас, 2000)
fig.tiens pour toiчаевые (выражение, распространенное в Демократической Республике Конго luneau)
gen.tiens-toi bienты только послушай (z484z)
gen.tiens-toi bienпредставь (z484z)
gen.tiens-toi bienсядь, а то упадёшь (z484z)
gen.tiens-toi bienдержись (перен. z484z)
gen.tiens-toi droitраспрямись (Iricha)
gen.tiens-toi droitдержи спину прямо (Iricha)
gen.tiens-toi droitне сутулься (Iricha)
inf.tiens-le-toi pour dit !имей это в виду
inf.tiens-le-toi pour ditтак и знай (KiriX)
Игорь Миг, inf.tire-toiисчезни
Игорь Миг, inf.tire-toiулепётывай
Игорь Миг, inf.tire-toiсгинь
Игорь Миг, inf.tire-toiвали!
Игорь Миг, inf.tire-toiканай
Игорь Миг, inf.tire-toiдавай, шпарь отсюда!
Игорь Миг, inf.tire-toiиди отсюда!
inf.tire-toi !пошел вон ! (zelechowski)
Игорь Миг, inf.tire-toiсваливай! т.е. уходи
reg.usg.Tire-toi une bucheвозьми себе стул (Квебек z484z)
Canadatire-toi une bûcheвозьми себе стул (Yanick)
gen.toi aussiты тоже
bible.term.toi aussi, tu as maudit les autresсам ты злословил других (marimarina)
gen.toi bien moi aimer moi oui bin marry ok vite k70 (julia_1)
gen.toi et les tiensтвой родные и ты
gen.toi moi et deux toitsгостевой брак (z484z)
gen.toi-mêmeты сам
gen.toi seulтолько ты
gen.toi seulты один
gen.toi, t'es la seule qui voit la beauté bien cachée derrière les visagesты единственная, кто видит скрытую красоту в людях
psychol.toi tu n'as qu'une seule envieтебе же хочется только одного (Tu aimerais faire ta fête. - Тебе хочется веселиться. Alex_Odeychuk)
gen.toi tu rentres chez toi peinardты спокойно возвращаешься к себе (Alex_Odeychuk)
ed.toi, tu sais lire en moiты умеешь читать мои мысли (Alex_Odeychuk)
gen.Toi, tu te tais !А ты помолчи!
gen.toi t'y pensaisты об этом думал (Alex_Odeychuk)
gen.tomber à genoux devant toiстать на колени перед тобой (Alex_Odeychuk)
gen.tomber à genoux devant toiопуститься на колени перед тобой (Alex_Odeychuk)
gen.ton chez toiтвой дом (Voledemar)
gen.toujours toiвсегда ты (Alex_Odeychuk)
psychol.tout au fond de toiвсё внутри тебя (Alex_Odeychuk)
gen.tout contre toiрядом с тобой (Alex_Odeychuk)
gen.tout tourne autour de toiвсё вертится вокруг тебя (Alex_Odeychuk)
gen.trop de jours à penser à toiслишком много дней я провела в мыслях о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.tu as fait fuir autour de toi, le peu de gens qui t'admiraitты оттолкнул тех немногих, кто восхищался тобой (Alex_Odeychuk)
gen.tu as toute ta vie devant toiу тебя вся жизнь впереди (Iricha)
inf.tu en as de bonnes, toi !Шутить изволите?
inf.tu en as de bonnes, toi !Ты, наверное , шутишь!
inf.tu es têtu, toi !ну ты и упрямец! (sophistt)
gen.tu me parles de toiты мне рассказываешь о себе (Alex_Odeychuk)
gen.tu n'es pas si importante, des comme toi, y'en a tantты мне не особо нужна, таких, как ты, полно (букв.: ты не так уж и важна, таких, как ты, полно financial-engineer)
gen.tu rentres directement chez toi ?ты идёшь прямо домой?
gen.tu sais combien je suis folle de toi ?ты хоть знаешь, как я с ума по тебе схожу? (Alex_Odeychuk)
slangUn comme ça coûte 700 en magasin, mais comme c'est toi je te le laisse pour cinquante sacs !Такой в магазине стоит 700, я за пятихат тебе как родному отдам!
ed.un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi !не нужно мне другой, когда всё пахнет тобой!
gen.un monde s'ouvre a toiвесь мир открыт тебе (Alex_Odeychuk)
gen.une nuit comme ça avec toi !такая ночь с тобой!
photo.une photo de toi et moiфотография, где мы вместе (Alex_Odeychuk)
photo.une photo de toi et moiодно фото, где мы вместе (Alex_Odeychuk)
psychol.une voie qui te mène à toiпуть, который тебя возвращает к себе настоящему (Alex_Odeychuk)
inf.Vas-y, magne-toi !быстрее давай! (Yanick)
inf.Vas-y, magne-toi !пошевеливайся! (Yanick)
gen.vas-y élance-toiустремись ему навстречу (Alex_Odeychuk)
psychol.viens, mon chéri, appuie-toi sur moiдавай, дорогой, обопрись на меня (Alex_Odeychuk)
gen.voilà comme tu travailles, toi! ср. voilà comme il travaille, lui!вот как ты работаешь! (toi с личным глаголом)
gen.à fleur de toiнаравне с тобой (Alex_Odeychuk)
gen.à lui, avant de penser à toi ?думать о нём и лишь потом о тебе? (Alex_Odeychuk)
idiom.à toiтвой (Natalia SIRINA)
gen.à toi merciспасибо тебе (Alex_Odeychuk)
tech.écart toi érableдопускаемое отклонение
inf.écarte-toi !отойди в сторону! (marimarina)
gen.écrase-toiне возникай
gen.écrase-toiпомолчи-ка лучше
gen.être prés de toiбыть рядом с тобой (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигêtre à tu et toi avec qnnбыть с к-л на ты
Игорь Мигêtre à tu et à toi avec qnбыть с кем либо на короткой ноге (книж.)
gen.être à tu et à toi avecбыть близко знакомым с кем-л. (Morning93)
inf.être à tu et à toi avec qnфамильярничать с кем-л. быть запанибрата
gen.ôte-toi de là que je m'y metteуйди прочь, а я займу твоё место