DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing tache | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accomplir des tâchesвыполнять задачи (capricolya)
accomplir les tâchesвыполнять задачи (vleonilh)
alléger la tâcheоблегчать задачу (vleonilh)
assidu à sa tâcheусердно выполняющий свою работу
Assigner une tâcheвозложить задачу (Voledemar)
atteler qn à une tâcheзапрячь кого-л. в работу
avoir pour tâcheиметь задачей
avoir pour tâche deставить себе целью (ROGER YOUNG)
avoir pour tâche deставить перед собой задачу (ROGER YOUNG)
cela ne représente que la moitié de la tâcheэто уже половина дела (ROGER YOUNG)
cette tâche lui incombeэта обязанность лежит на нём
charger des tâches ménagèresпоручать работу по дому (Alex_Odeychuk)
couvert de taches de rousseurконопатый (Louis)
durée de la tâcheпродолжительность выполнения задачи (I. Havkin)
déléguer des tâches à qn.ставить задачу (ROGER YOUNG)
détails de la tâcheописание задачи (Alex_Odeychuk)
effectuer cette tâcheвыполнить эту задачу (sophistt)
enlever les tacheвывести пятна (Silina)
enrichissement des tachesусложнение заданий (которые ставятся перед рабочим)
faillir à sa tâcheне выполнить задания
faire disparaître des tachesвыводить пятна (Cale Laurea)
faire partir des tachesвыводить пятна (Cale Laurea)
faire tacheпозорить
faire tacheмозолить глаза
faire tacheоставлять пятна
faire tache d'huileрасплываться (о жирном пятне)
faire une tacheпоставить пятно (z484z)
faire une tacheпачкать (z484z)
faire une tacheпосадить пятно
faire une tache blancheбелеть
il n'a pas été inférieur à sa tâcheон справился со своей задачей
il n'est pas au niveau de sa tâcheон не справляется со своей задачей
imposer une tâche à qnвозложить на кого-л. работу
imposer une tâche à qnдать задание (кому-л.)
imposer une tâche à qnпоставить перед кем-л. задачу
Je désirais qu'elle ne me grondât plus, qu'elle cessât de m'imposer des tâches impossibles.я желала, чтобы она не ругала меня и перестала налагать на меня непосильные задачи. (Ольга Клишевская)
la tache ne part pasпятно не сходит
La tache n'est pas partie au lavage.Пятно не отстиралось. (Iricha)
la totalité des tâches de la vie couranteвсе обязанности в быту и повседневной жизни (Alex_Odeychuk)
la tâche est à accomplirэту задачу ещё предстоит выполнить
les taches d'encre s'en vont avec le produitблагодаря этому составу чернильные пятна исчезают
marbre taché de grisмрамор с серыми пятнами
mourir à la tâcheнадорваться на работе
payer à la tâcheоплачивать сдельно
petite tacheпятнышко (une petite tache informe de couleur orangée - бесформенное пятнышко оранжевого цвета lesechos.fr Alex_Odeychuk)
prendre à tache de...постараться
prendre à tâche de faire qchстараться сделать (что-л.)
remplir les tâchesисполнять задачи (ROGER YOUNG)
réaliser la totalité des tâches de la vie couranteвыполнять все обязанности в быту и повседневной жизни (Alex_Odeychuk)
réduire la tâche de qnограничить чью-л. задачу
s'acquitter de sa tâcheсправиться со своей задачей (vleonilh)
sans tacheбезупречный
sans tacheбеспорочный
sans tacheнезапятнанный
se donner pour tâcheставить себе задачей
se fixer pour tâcheпоставить перед собой задачу
se mettre à la tâcheвзяться за дело
se tacherпокрываться пятнами
se tacherзапачкаться
se tacherпачкаться
semis de tacheпятнистость
sou tacheсутаж
tache dans l'œilбельмо на глазу (сергей орлов)
tache de congénitaleродимое пятно
tache de couleur orangéeоранжевое пятно (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
tache de couleur orangéeпятно оранжевого цвета (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
tache de lumièreблик света (marimarina)
tache de Mariotteслепое пятно (область на сетчатке, выход зрительного нерва AKarp)
tache de mielнектарник (kee46)
tache de naissanceродимое пятно
tache de vinангиома кожи
tache de vin"винное пятно"
tache d'eauводяное пятно (ROGER YOUNG)
tache d'encreклякса
tache informeбесформенное пятно (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
tache réticuléeсетчатая пятнистость (ROGER YOUNG)
taches de rousseurвеснушки
taches de vieillissementвозрастные пигментные пятна (boulloud)
taché de graisseзасаленный (в пятнах marimarina)
tous azimuts des tâchesполный спектр задач (Alex_Odeychuk)
tous azimuts des tâchesвесь круг задач (Alex_Odeychuk)
travailler à la tâcheработать сдельно
tâche mondialeглобальная задача (ROGER YOUNG)
tâche trivialeтривиальная задача (Alex_Odeychuk)
tâche urgenteнасущная задача
tâcher deтщиться (I. Havkin)
tâcher deсилиться (I. Havkin)
tâcher de faire qchпытаться (сделать что-л. kee46)
tâcher deстремиться (kee46)
tâcher de faire qchстараться (сделать что-л. kee46)
tâches de la vie couranteобязанности в быту и повседневной жизни (Alex_Odeychuk)
tâches domestiquesработа по дому (z484z)
tâches ménagèresработа по дому (z484z)
tâchez de parler...извольте говорить (...)
une figure tachée de sonвеснушчатое лицо
une tâche difficileтрудная задача (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une tâche difficileнепростая задача (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
à la tâcheдля решения задачи ((когда речь идет о предназначении) Il est destiné aux tâches de protection des zones économiques exclusives. I. Havkin)
à la tâcheсдельно
à la tâcheсдельный
être au-dessous de sa tâcheне справляться с задачей