DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Military containing ser | all forms
FrenchRussian
appareil de détection par ultra-sonsгидролокатор
se battreсражаться
se battre en retraiteотходить
se battre en retraiteотступать
se battre jusqu'au dernier hommeсражаться до последнего патрона
se battre à piedсражаться в пешем строю (vleonilh)
se caleterотступать
se cantonnerрасквартировываться
se cantonnerрасполагаться в населённом пункте по квартирам
se cantonnerразмещаться по квартирам
se carapaterубегать
se carapaterспасаться бегством
se charger par la culasseзаряжаться с казённой части (Alex_Odeychuk)
se charger par la culasseбыть казнозарядным (Alex_Odeychuk)
se charger par la gueuleбыть дульнозарядным (Alex_Odeychuk)
se charger par la gueuleзаряжаться со ствола (Alex_Odeychuk)
se charger par la gueuleзаряжаться с дула (Alex_Odeychuk)
se chargez !брать на себя задачу
se chercher de nouveaux amis et alliésнаходиться в поисках новых друзей и союзников (Alex_Odeychuk)
se coltinerсражаться
se coltinerдраться
se conformer aux marques extérieures de respectсоблюдать правила воинской вежливости и отдания чести
se conformer aux ordresвыполнять приказы
se conformer aux règles relatives à la tenueсоблюдать форму одежды
se consoliderзакрепляться
se constituer des disponibilitésнакапливать запасы
se constituer des disponibilitésвыделять себе резервы
se constituer prisonnierсдаваться в плен
se couler dans les plis de solпродвигаться, используя складки местности
se couperзасекаться (о лошади)
se couvrirобеспечивать себя
se couvrir par des retranchements rapidesприкрываться простейшими сооружениями полевого типа
se couvrir par des retranchements rapidesприкрываться поспешно возведёнными сооружениями полевого типа
se couvrir vers l'avantприкрываться с фронта
se couvrir vers l'avantобеспечивать себя с фронта
se cramponner au solокапываться
se cramponner au solзакрепляться на местности
se cramponner au terrainцепляться за местность
se crisper au terrainцепляться за местность
se crisper au terrainприжиматься к земле
se créer des intelligences dans la population localeустанавливать связи с местным населением
se créer des intelligences dans la population localeустанавливать контакты с местным населением
se desserrerрассредоточиваться
se desserrerразмыкаться
se diluerрассредоточиваться
se disperserрассеиваться
se disperserрассредоточиваться
se disperserраспыляться
se disperser en surfaceрассредоточиваться на местности
se disperser en tirailleursразвёртываться в цепь
se dissimulerукрываться
se dissimulerмаскироваться
se donner de la profondeurувеличивать глубину занятого пространства
se donner de la profondeurувеличивать глубину занятого плацдарма
se débanderрассеиваться
se débanderотставать от своих
se débanderотбиваться от своих
se débinerудирать
se débinerспасаться бегством
se déchaînerоткрывать интенсивный огонь
se déchiqueterразрываться на осколки (о снаряде, бомбе)
se décomposer en étenduesделиться на участки по фронту (о местности)
se découvrirставить себя под удар
se découvrirослаблять защиту
se décrocherотрываться от противника
se défendreпротиводействовать
se défendreобороняться
se défendre à outranceстоять насмерть
se défendre à outranceоказывать ожесточенное сопротивление
se défilerукрываться
se défiler du feuуходить в укрытие от огня
se dégagerвыходить из окружения
se dégagerпрорывать кольцо окружения
se dégagerотрываться от противника
se dégagerвыходить из боя
se délesterсбрасывать бомбы
se délesterосвобождаться от бомб
se délester de ses bombesсбрасывать бомбы
se dépenser le plusнести наибольшие потери
se déplacerпередислоцироваться
se déplacerсовершать марш
se déplacerпродвигаться
se déplacerперебазироваться
se déplacer au pas cadencéидти в ногу (I. Havkin)
se déplacer en sûretéпродвигаться под прикрытием охранения
se déplacer par bondsпередвигаться бросками (vleonilh)
se déplacer sans cadenceидти не в ногу (I. Havkin)
se déplacer sur les fondsпередвигаться по дну (реки vleonilh)
se déplacer à quatre patteпередвигаться на четвереньках
se déployer en essaimразвёртываться в цепь
se déployer en tirailleursразвёртываться в цепь
se déployer en éventailразвёртываться по расходящимся направлениям
se déployer en éventailразвёртываться веером
se déroberмаскироваться
se déroberизбегать
se déroberуклоняться от боя
se déroberвыходить из-под удара
se dérober à la vueукрывать от наблюдения
se désaguerrirутратить боевые навыки
se désengagerувольняться с военной службы
se désengagerвыходить из боя
se dévoilerобнаруживать себя
se dévoilerвыдавать своё местонахождение
se faire déserteurстановиться дезертиром
se faire gerberпопадать на гауптвахту
se faire gerberпопадать под арест
se faire gerberполучать взыскание
se faire moucherполучать попадание
se faire pointer aux postes de contrôleотмечаться на контрольных пунктах
se faire pâleсимулировать болезнь
se faire releverтребовать себе смену
se faire remplacer par...оставлять за себя такого-то
se faire remplacer par...назначать своим заместителем
se faire repérez !обнаруживать себя
se faire étrillerпотерпеть поражение (vleonilh)
se fatiguerизнашиваться
se faufilerпросачиваться
se faufilerпроникать
se faufiler dans les angles mortsпродвигаться, используя непростреливаемые участки
se flanc-garderобеспечивать себя с фланга
se focaliser sur l'entraînement à un conflit de grande ampleurсосредоточить свои усилия на подготовке к полномасштабному вооружённому конфликту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se fondre en actions partiellesрастрачивать свои силы в мелких стычках
se formerпринимать боевой или походный порядок
se formerстроиться
se former en colonne par unстроиться в колонну по одному
se former en essaimстроиться в цепь
se former en essaimпринимать боевой порядок в цепь
se former en ligneстроиться в линию
se former en rangвыстроиться в ряд (KiriX)
se frayer un passageпрорываться
se frayer un passageпробиваться
se garantir des effets du feuукрываться от огня
se garder de toute surpriseполностью обеспечивать себя от внезапного нападения
se garder extrême-pointe au cielобеспечивать себя от воздушного нападения
se harnacherснаряжаться
se heurterсталкиваться
se heurterударяться
se heurterнаскочить
se heurter au tirпопадать под обстрел
se laisser éventer par l'ennemiпозволять противнику обнаружить себя
se laisser éventer par l'ennemiдемаскировать себя
se lancer à l'attaqueпереходить в атаку
se lancer à l'attaqueустремляться в атаку
se lancer à l'attaqueпереходить в наступление
se lancer à l'attaqueбросаться в атаку
se lancer à l'aveugletteнаступать вслепую
se lier à l'infanterieорганизовать взаимодействие с пехотой
se maintenirзакрепляться
se maintenirзанимать оборону
se maintenirдержаться
se maintenir en vueдержаться на расстоянии зрительной связи
se maintenir sur l'objectif conquisудерживаться на захваченном рубеже
se maintenir sur l'objectif conquisзакрепляться на захваченном рубеже
se masserсосредоточиваться
se mettre au garde à vousпринимать стойку смирно
se mettre au reporterпринимать положение "вольно"
se mettre aux ordresпереходить под командование, распоряжение
se mettre aux ordresпереходить в подчинение
se mettre en batterieпереходить в боевое положение
se mettre en batterieзанимать огневую позицию
se mettre en bouchonзапирать направление
se mettre en bouchonрасполагаться в качестве заслона
se mettre en bouchonзакрывать направление
se mettre en bouleрасполагаться для круговой обороны
se mettre en défenseпереходить к обороне
se mettre en gardeпринимать боевую готовность
se mettre en gardeизготавливаться к бою
se mettre en gardeпринимать меры охранения
se mettre en gardeпринимать меры обеспечения
se mettre en gardeвыставлять охранение
se mettre en hérissonзанимать круговую оборону
se mettre en liaisonустанавливать связь
se mettre en ligneвыстраиваться
se mettre en ligneстановиться в строй
se mettre en ligneразвёртываться
se mettre en ligneвыдвигаться на передний край
se mettre en marcheначинать движение
se mettre en marcheначинать марш
se mettre en marcheначинать походное движение
se mettre en marcheвыступать в поход
se mettre en mouvementначинать марш
se mettre en mouvementначинать походное движение
se mettre en mouvementначинать движение
se mettre en mouvementвыступать в поход
se mettre en rangsстроиться
se mettre en rangsстановиться в строй
se mettre eu positionзанимать позицию
se mettre eu positionзанимать оборону
se mettre sous les ordresпереходить под командование, распоряжение
se mettre sous les ordresпереходить в подчинение
se mettre sur la défensiveзанимать оборону
se mettre sur piedукомплектовываться
se mettre sur piedформироваться
se mettre sur piedсоздаваться
se mettre sur piedмобилизоваться
se mettre à couvertрасполагаться в укрытии
se mettre à couvertукрываться
se mettre à couvertмаскироваться
se mettre à l'abriукрываться
se mettre à l'abriобеспечивать себя (от)
se mettre à l'affûtустраивать засаду
se mobiliserприобретать подвижность
se mobiliserмобилизоваться
se mouler au terrainприменяться к местности
se mouvoirпередвигаться
se mouvoirманеврировать
se ménagerберечь свои силы
se ménager des points de passageоставлять проходы для своих войск (в минных полях, проволочных заграждениях)
se ménager la surpriseиспользовать фактор внезапности
se ménager une réserveвыделять себе резерв
se numéroterназывать свой номер
se pelotonner confusémentсбиваться в беспорядочную группу
se perdreтерпеть бедствие
se perdreтеряться
se perdreтерять ориентировку
se perdreисчезать
se perdreгибнуть
se perdre sur une mineподрываться на мине
se placerразмещаться
se placerрасполагаться
se placerвыстраиваться
se placer au garde à vousстановиться по стойке смирно
se placer dans un dispositifпринимать боевой порядок
se placer en position de tirзанимать исходное положение для атаки
se placer eu positionзанимать позицию
se placer eu positionзанимать оборону
se placer sur le flancразмещаться на фланге
se planquerокопаться в тылу
se plaquerприжиматься (к земле)
se plaquer au solприжиматься к земле
se plaquer au solзалегать
se plierотходить
se plierотступать
se plier à la disciplineподчиняться воинской дисциплине
se porterдвигаться
se porterпередвигаться
se porterпродвигаться
se porterпереходить
se porterвыдвигаться
se porter en arrièreотходить назад
se porter en arrièreотходить в тыл
se porter en avantвыдвигаться вперёд
se porter en liaisonвыдвигаться, поддерживая связь (между соседними подразделениями)
se porter en liaisonвыдвигаться для установления связи
se porter sur le flancвыдвигаться на фланг
se porter à l'abordageустремляться в атаку
se porter à l'abordageпереходить в атаку
se porter à l'attaqueпереходить в наступление
se porter à l'attaqueпереходить в атаку
se poserвысадиться (приземлиться (говоря о десанте) Alex_Odeychuk)
se poser long"перетягивать" при посадке
se posterнаходиться на позиции
se posterрасполагаться
se posterзанимать позицию
se procurer la surpriseобеспечивать внезапность
se précipiter en avantустремляться вперёд
se préoccuper de la liaisonобеспечивать связь
se préoccuper de la liaisonобеспечивать взаимодействие
se préparer à faire feuизготавливаться к стрельбе
se préparer à tirerизготавливаться к стрельбе
se présenterзаходить на посадку
se présenterвыходить на цель
se présenter long"перетягивать" при посадке
se présenter sur un flancзаходить во фланг
se prêter à l'usage de...допускать использование (чего-л.)
se rabattreоткидываться
se rabattreповорачивать
se rabattreизменять направление движения
se rabattreзаходить
se ramasserсосредоточиваться
se ramasserсобираться с силами
se rangerстроиться
se rangerстановиться
se ranger au garde à vousстановиться по стойке смирно
se ravitailler en munitionsпополнять боеприпасы
se ravitailler sur soi-mêmeснабжаться собственными средствами
se ravitailler sur soi-mêmeснабжаться из собственных запасов
se reconstituer une réserveвоссоздавать резерв
se recouperсовпадать (о разведывательных данных из разных источников)
se recouperподтверждаться
se recyclerпроходить переподготовку
se refaireотдохнуть и пополниться
se reformerперестраиваться
se reformerпереформировываться
se reformer en ligneвосстанавливать фронт (обороны)
se rejeterотходить
se releverобнаруживать себя
se remettre en conditionуяснять обстановку
se rendreсдаваться (в плен)
se rendreкапитулировать
se rendre compte de la situationоценивать обстановку
se rendre en avantвыдвигаться вперёд
se rendre en mission de reconnaissanceнаправиться на рекогносцировку (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
se rendre maître deовладевать
se rendre maître deзахватывать
se rengagerпоступать на сверхсрочную службу
se rengagerоставаться на сверхсрочной службе
se renseignerдобывать разведывательные данные
se renseigner auprès de la populationполучать сведения опросом местных жителей
se replierэвакуироваться
se replierотходить на исходные позиции (vleonilh)
se replierотходить
se replierотступать
se replier en disputant le terrainотходить с боем
se reporterотходить
se reporter en arrièreотходить назад
se reporter en arrièreотходить в тыл
se reprendreоправляться
se reprendreисправлять свою ошибку
se reprendreвосстанавливать свои силы
se reprendreвозобновляться
se repérez !ориентироваться
se repérez !определять своё местонахождение
se retirerотходить
se retirer en désordreотступать в беспорядке
se retrancherукрепляться
se retrancherокапываться
se ruer sur l'adversaireобрушиваться на противника
se ruer à l'assautустремляться в атаку
se ruer à l'assautбросаться в атаку
se réfugierукрываться
se réglerсогласовывать свои действия
se réorganiserвосстанавливать боевой порядок
se réserverоставлять за собой (право распоряжения)
se rétablirвосстанавливать свои силы
se rétablirоправляться
se rétablirвозобновлять сопротивление
se rétablir sur une positionзакрепляться на позиции
se réunirсосредоточиваться
se révélerобнаруживать себя
se révélerвыдавать себя
se saborderзатоплять свой корабль
se saborderвзрывать свой танк
se servir des armesприменять оружие
se solder par un échec cuisantзакончиться тяжёлым поражением (Alex_Odeychuk)
se soumettre aux tirsподвергаться огневому воздействию
se soumettre aux tirsподвергаться обстрелу
se soustraireуклоняться
se soustraireукрываться
se soustraireизбегать
se soustraireзащищаться
se soustraire au serviceуклоняться от военной службы
se soustraire aux coupsукрываться от огня
se soustraire aux coupsвыходить из-под ударов
se soustraire aux effets du feuуходить из-под огня
se soustraire aux feuxукрываться от огня
se soustraire aux feuxуходить из-под огня (vleonilh)
se soustraire aux vuesукрываться от наблюдения
se soustraire à la poursuiteуходить от преследования
se soustraire à un tirуходить из-под огня
se soustraire à un tirукрываться от огня
se soutenir mutuellementоказывать взаимную поддержку
se superposer àдействовать совместно
se tabasserсражаться
se taillerуходить
se tenir au courantполучать информацию
se tenir au courantполучать сведения
se tenir au courantбыть в курсе обстановки
se tenir avec le groupeнаходиться с отделением
se tenir en défensifзанимать оборону
se tenir en gardeобеспечивать себя охранением
se tenir en gardeнаходиться в боевой готовности
se tenir en gardeзанимать оборону
se tenir en liaisonподдерживать связь
se tenir en liaisonподдерживать взаимодействие
se tenir prêtнаходиться в готовности
se tenir sur la défensiveобороняться
se tenir sur la défensiveнаходиться в обороне
se tenir à limite de portéeнаходиться вне досягаемости
se terrerукрываться (в траншее, убежище)
se tirerперестреливаться
se tirer dessus mutuellementобстреливать друг друга
se trahirдемаскировать себя (I. Havkin)
se trouver aux prisesвступать в бой
se trouver aux prisesввязываться в бой
se trouver en garde toutes possibilitésнаходиться в полной боевой готовности
se trouver trop courtложиться перед целью (о снарядах при недолётах)
se voir imposer son champ de batailleбыть вынужденным дать сражение на местности, выбранной противником
se voir imposer son champ de batailleбыть вынужденным дать бой на местности, выбранной противником
éviter toute action irréfléchie et dangereuse qui serait une violation flagrante de la Charte des Nations Uniesизбегать любых безрассудных и опасных действий, которые были бы грубым нарушением Устава ООН (Alex_Odeychuk)