DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing se | all forms | exact matches only
FrenchRussian
aller se faire voirпойти прочь (z484z)
aller se faire voirидти погулять (z484z)
aller se faire voirидти вон (z484z)
aller se faire voirиди куда подальше! (z484z)
aller se faire voirуйти прочь (z484z)
aller se faire voir chez les Grecsбыть посланным к черту (Expl.: Va te faire voir chez les Grecs! Manon Lignan)
allez se faire pendre ailleurs !убирайтесь ко всем чертям!
avoir les yeux qui se croisent les brasбыть косоглазым
C'est la poêle qui se fout du chaudron !Чья б корова мычала!
c'est à se taper la tête contre les mursхоть головой об стенку бейся
comme ça se prononceпросто так, как вы слышите (ça s'écrit comme ça se prononce это пишется так, как слышится Jeannot S)
comme ça se prononcerименно так
comme ça se prononcerтак как вы слышите
demain le soleil se lèveraутро вечера мудрёней (z484z)
demain le soleil se lèveraи это пройдёт (z484z)
demain le soleil se lèveraзавтра будет новый день (z484z)
il faut bien que jeunesse se passeМолодо-зелено (Marein)
il ne faut pas se laisser faireнельзя позволять на себе ездить (sophistt)
il peut aller se rhabillerон не выдерживает конкуренции (ioulenka1)
il peut aller se rhabillerпусть он уходит куда хочет (о плохом актёре, спортсмене)
il se caille les michesон замёрз (Iricha)
il se caille les michesему холодно (Iricha)
il se fout de ma gueuleон смеётся надо мной (напр.: Quand il me regarde, j'ai l'impression qu'il se fout de ma gueule. Alors, là, j'en ai marre... Когда он на меня смотрит, мне кажется, что он просто смеется надо мной. И мне все это порядком осточертело)
il se fout de ma gueuleда он просто издевается надо мной
il se fout de ma gueuleему на меня наплевать
il sera demain jourи это пройдёт (z484z)
il sera demain jourутро вечера мудрёней (z484z)
il sera demain jourзавтра будет новый день (z484z)
il serait temps de rassembler tes espritsпора бы и ума набраться (marimarina)
le temps se détraqueклимат портится
le temps se détraqueпогода портится
leurs langues se délièrentони разговорились (Morning93)
l'hôpital se moque de l'infirmerieа сам того не лучше
ne pas se casserне переутомляться
ne pas se faire malне утруждать себя
ne pas se fouler la rateне утруждать себе работой
ne pas se prendre pour de la merdeбыть высокого мнения о себе
ne plus se voirвывестись о пятне (z484z)
ne plus se voirвыводиться (о пятне z484z)
ne se défiler devant la besogneне отлынивать (marimarina)
ne se trouve pas sous les pieds d'un chevalтакое под ногами не валяется
on ne se bouscule pasнароду немного
on se la couleвот лафа!
on se retrouve devant le cinémaвстретимся возле кинотеатра (sophistt)
on se retrouve devant le cinémaвстретимся у кинотеатра (sophistt)
peintres seхудожница
qu'il aille se faire pendre ailleursпусть он убирается куда подальше
qu'il aille se faire voirпусть он убирается к чёрту
se attraper un effortнадорваться
se attraper un effortнажить грыжу
se baladerшататься
se baladerпрогуливаться
se barbouiller deплевать на (...)
se barrerубегать
se barrerсмываться
se barrerудирать
se barrerсвалить уйти
se barrerтикать
se barrerуходить
se bilerизводиться (Tanda)
se biturer la gueule en groupeнадраться в компании (спиртным marimarina)
se blouserзаблуждаться
se blouserошибаться
se bousculerпошевеливаться
se bousculerторопиться
se boyauter, se tordre de rire, se bidonnerпокатываться со смеху (Soularfat)
se brosserостаться ни с чем
se brosserобходиться без (чего-л.)
se brosserне получить ожидаемого
se brosser le ventreостаться голодным
se brosser le ventreне поесть
se bûcherдраться
se cacher derrière son petit doigtне желать ничего видеть
se calerосновательно подкрепляться
se caleterубираться
se caleterдрапать
se caleterудирать
se canarderобстреливать друг друга
se capterпересечься (IreneBlack)
se capterвстретиться (IreneBlack)
se cartonnerстолкнуться (об автомобилях)
se caserустраиваться
se caserразмещаться
se caserжениться
se caserпристраиваться
se casserсвалить уйти
se casserвалить (z484z)
se casserсваливать (On se casse? - Валим (отсюда)? z484z)
se casserскрываться (marimarina)
se casserсмываться (marimarina)
se casserубегать
se casserуйти
se casser la têteгрузить мозги (z484z)
se casser la têteгрузить свой мозг (z484z)
se casser la têteломать себе голову (думать z484z)
se cavalerулепётывать
se cavalerуносить ноги
se cavalerдрапать
se cavalerудирать
se changerпеременить бельё
se changerпереодеться
se changerпеременить платье
se changer les idéesотвлечься (eternele)
se changer les idéesразвеяться (eternele)
se cicatriserзарастать (о ране kee46)
se cicatriserзарастать (kee46)
se civiliserобтесаться
se claquerкорпеть
se claquerизноситься
se claquerse claquer un muscle растянуть мышцу
se claquerрастратить свои силы
se coltinerвыполнять
se coltinerбрать на себя (неприятную работу)
se coltinerделать
se compromettreмарать руки (kee46)
se corseterдержаться натянуто
se courberскрючиться (kee46)
se cramponnerстараться
se cramponnerтрудиться
se cramponnerне сдаваться
se creuser la cervelleнапрячь свои мозги (zelechowski)
se creuser la cervelleпошевелить мозгами
se creuser la cervelleшевелить мозгами
se creuser la cervelleнапрячь свои извилины (zelechowski)
se crever les yeuxпортить глаза
se crêper se crêperдраться (о женщинах)
se crêper se crêper le chignonвцепиться друг другу в волосы
se culturaliserрасти над собой
se dire des secretsсекретничать (bienheureuse)
se disputerссориться
se disputerбраниться
se disputerпереругаться (marimarina)
se doigterстимулировать куннус или анус пальцем (Olga A)
se débarbouillerвыйти из выпутаться
se débarbouillerвыйти из затруднения
se débrancherотключиться
se débrouillerвыходить из затруднения
se débrouillerустраиваться
se débrouillerвыйти из положения (Elenq)
se débrouillerвыкручиваться (Elenq)
se débrouillerвыпутываться
se débrouiller bienвыйти из положения (Elenq)
se débrouiller bienвыкручиваться (Elenq)
se débrouiller comme un chefотлично справиться (z484z)
se décarcasserлезть из кожи вон
se décommanderотказаться от приглашения
se défaireсбыть что-л. с рук (kee46)
se défaireраздеваться
se défendreхорошо сохраниться
se défoncerФаныжить курить папиросу с наркотиком (z484z)
se défoncerХамарить принимать наркотики (z484z)
se défoncerпринимать наркотик
se défoncerнаслаждаться (чем-л.)
se défoncer"всасывать" (принимать наркотик z484z)
se défoncerЗадвигаться делать себе инъекцию наркотика. (z484z)
se défoncerНакрываться потреблять наркотики (z484z)
se défoncerПодогревать 1 Принимать наркотики (z484z)
se défoncerСтавить ся вводить наркотики внутривенно (z484z)
se défoncerОбезьянничать принимать наркотик, преимущественно путём инъекции (z484z)
se défoncerзаражаться принимать наркотик (z484z)
se défoncerзапузыривать принимать наркотик (z484z)
se défoncerЗакумаривать употреблять наркотики (z484z)
se défoncer"вставлять" (Делать инъекцию наркотика z484z)
se défoncer"выкладываться" (в работе)
se défoncer àполучать удовольствие от (...)
se défoncerвызывать у себя состояние галлюцинации
se défoncerхумарить принимать наркотики (z484z)
se défoncerКайфить Принимать любые наркотики; Кашкарить (2) Потреблять наркотик (z484z)
se défoncerСтукаться вводить себе наркотик (z484z)
se défoncerШабловать курить самокрутку с наркотиком (z484z)
se défoncerШиряться потреблять наркотики путём инъекций (z484z)
se défoncerХватать принимать наркотики (z484z)
se défoncerВтрескиваться делать инъекцию наркотика (z484z)
se défoncer à la vodkaнадраться водки (marimarina)
se défoulerразрядиться
se déglinguerгрызться (Entre filles ça se déglingue et c'est la loi de la jungle. Entre copines ça se crêpe le chignon tout ça pour quoi tout ça pour un garçon. - Девчонки грызутся и это — по закону джунглей. Подружки рвут друг другу косы, и все это ради чего? Ради мальчишки. Alex_Odeychuk)
se dégonflerотказываться
se dégonflerпадать духом (См. пример в статье "Не падай духом.". I. Havkin)
se dégonflerсмалодушничать (I. Havkin)
se dégonflerсдаться (I. Havkin)
se dégonflerструсить (I. Havkin)
se dégonflerизменять своим убеждениям
se dégonflerсдавать свои позиции
se dégonflerотрекаться
se dégonflerсдрейфить
se dégonflerзаколебаться
se dégonflerприуныть
se dégonflerсбавить тон
se dégonflerне сдерживать обещания
se délester de qchосвобождаться (от чего-л.)
se démancherиз кожи лезть вон (ради...)
se démener à droite à gaucheтуда-сюда (marimarina)
se dépenserразрядиться (Olga A)
se dépiauterраздеваться
se déplumerобеднеть
se déplumerтерять деньги
se déplumerлысеть
se déplumerтерять волосы
se déroberувиливать (Notburga)
se dérouillerлупцевать друг друга
se dérouillerдраться
se désabonner de toutот всего отписаться (Alex_Odeychuk)
se détendreоттянуться (расслабиться, отдохнуть после напряжения sophistt)
se détendreразмякнуть (о человеке)
se détendre au restaurantоттянуться в ресторане (sophistt)
se dévisser le couсвернуть себе шею
se dévisser le couвертеть головой
se fagoterбезвкусно одеваться
se faire des noeuds au cerveauвсё усложнять (Iricha)
se faire en beautéприхорошиться (z484z)
se faire la belleсмыться (Alex_Odeychuk)
se faire tondreкоротко постричься
se faire un mal de chienсильно удариться
se faufilerвтереться (Morning93)
se fendreраскошеливаться
se fendre la gueuleвеселиться
se fendre la gueuleхохотать
se fendre la poireхохотать (Iricha)
se fendre la poireсмеяться (Iricha)
se fendre la poireпосмеяться изрядно (marimarina)
se fendre la poireпоржать (marimarina)
se ficher deнасмехаться над (...)
se ficherвпадать (в какое-л. состояние)
se ficherни во что не ставить
se ficher dans la têteвбить себе в голову
se ficher par terreрастянуться
se ficher par terreупасть
se flanquer par terreрастянуться
se flanquer par terreупасть
se fourrerзатесаться (Morning93)
se fourrerвпутываться
se fourrerпробиваться
se fourrerдеваться
se fourrerвтираться (Morning93)
se fourrerзапрятаться
se fourrerпроникать
se fourrer dans les coupers de qnпутаться под ногами
se fourrer dans les coupers de qnмешать
se fourrer dans les coupers de qnлезть под ноги
se foutre au pieuзавалиться на боковую (sophistt)
se foutre en rogneвскипать рассердиться (youtu.be z484z)
se foutre en rogneрассердиться (youtu.be z484z)
se foutre la honteсгореть со стыда (si je me fais rembarrer je vais me foutre la honte devant tout le monde Morning93)
se fraiser se fraiser la gueuleразбиться
se freinerдержать себя в узде
se freinerсдерживаться
se fringuerодеваться
se friterрасплеваться (z484z)
se friterлаяться (z484z)
se friterконфликтовать (z484z)
se friterцапаться (z484z)
se friterпоссориться (z484z)
se friterсобачиться (z484z)
se friterмочалиться (z484z)
se friterцарапаться (z484z)
se friterвоевать (z484z)
se friterгавкаться (z484z)
se friterтявкаться (z484z)
se friterсталкиваться (z484z)
se friterперегрызаться (z484z)
se friterпилиться (z484z)
se friterгрызться (z484z)
se fritterсцепиться (в споре Iricha)
se galvauderпозорить себя
se galvauderкомпрометировать себя
se galvauderунижать себя
se gaudir de qnподтрунивать над (кем-л.)
se gaudir de qnнасмехаться
se gelerнамёрзнуться (marimarina)
se gelerсильно мёрзнуть
se goinfrerобжираться
se goupillerналаживаться
se goupillerустраиваться
se gourerлопухнуть
se gourerдать промашку
se gourerзапутаться
se gourerсплоховать
se gourerошибиться
se gourerдать маху
se gourerлажануться
se gratterколебаться
se gratterльстить друг другу
se gênerсюсюкаться (Yanick)
se jeter un verre derrière la cravateпропустить стаканчик алкоголя (julia.udre)
se la jouer persoвести себя эгоистично (Limason)
se laisserпозволять (redsnapp)
se laisser attraperдать себя надуть (kee46)
se laisser faireидти на поводу (sophistt)
se laisser faireдать себя обмануть
se laisser faireсдаваться (z484z)
se laisser faireпримириться
se laisser faireпокоряться (sophistt)
se laisser marcher sur le ventreбыть тряпкой (kee46)
se laisser marcher sur le ventreбыть бесхарактерным
se laisser tenter"клюнуть" на что-л. (KVS)
se lever avec les poulesвставать с петухами (kee46)
se manger le trottoirнавернуться (IreneBlack)
se manger le trottoirспоткнуться (IreneBlack)
se manger le trottoirупасть (на тротуаре IreneBlack)
se manquerскучать (Ant493)
se mettre une raceмного выпить (Пример: je vais me mettre une race au novel an Aubergine)
se mettre à l'aiseуютно устроиться (sophistt)
se momifierзакоснеть
se momifierзаскорузнуть
se momifierхудеть
se monter le colвоображать
se mélanger les pinceauxошибиться (lyamlk)
se mélanger les pinceauxсбиться (lyamlk)
se mélanger les pinceauxзапутаться (lyamlk)
se nipperобзавестись тряпками
se peignerтаскать друг друга за волосы
se peignerдраться
se placerпролезть
se placerдобиться своего
se placerпреуспеть
se planquerпристроиться на лёгкую работу
se planquerпритаиться
se planquerзалечь
se planquerукрыться
se planterсбиваться (z484z)
se planterошибаться (z484z)
se planterсбиться (z484z)
se planterпровалиться
se planterзабить слова (об актёре)
se planterупасть
se planterсесть в галошу
se planterгрохнуться
se planterошибиться
se plier à tous capricesвсякой блажи потакать (marimarina)
se plâtrerнамазаться
se plâtrerгусто набелиться
se poivrerнаклюкаться
se poivrerнализаться
se poivrerнадираться
se poivrerнапиваться
se poivroterнаклюкаться
se poivroterнализаться
se poivroterнадираться
se polariserсосредотачиваться на чём-л. (Helene2008)
se polariserсосредоточиваться (на чём-л.)
se porter comme le Pont-Neufбыть в хорошей форме (Manon Lignan)
se porter comme le Pont-Neufбыть в добром здравии (тж.: être solide comme le Pont Neuf Manon Lignan)
se poser un peuбыть заметным
se poser un peuне знать себе равных
se pousser du colвыбиваться в люди
se prendre la têteзаморачиваться (I. Havkin)
se pressurer le cerveauломать себе голову
se propulserнаправляться
se propulserдвигаться
se raccrocherснова подружиться (с кем-л.)
se raccrocher à qnснова сойтись
se ramasserсесть в лужу
se ramasserпотерпеть неудачу
se ramasserпровалиться
se ramasserупасть
se ramenerпритащиться
se ramenerзаявиться
se ramenerприпереться
se ramenerприкатить
se ramenerявляться
se ramenerприходить
se ramollirстановиться слабоумным
se ramollirтерять рассудок
se rangerперебеситься (остепениться kee46)
se raserтомиться
se raserподыхать со скуки
se raserскучать
se recollerпомириться
se recollerпоправиться
se recollerснова сойтись
se refaire la façadeподмазаться
se refaire la façadeподкраситься
se refaire une beautéнакраситься
se refaire une beautéнаводить красоту
se regarder passerлюбоваться самим собой
se regarder passerважничать
se regonflerвстряхнуться
se regonflerвзбодриться
se remettre du coronavirusпоправиться от коронавируса (z484z)
se remettre du coronavirusвыздороветь от коронавируса (z484z)
se remonterнабираться бодрости
se remonterподбадриваться
se remonterнабираться сил
se remplir le jabotплотно поесть
se remplir les pochesнечестно нажиться
se renfilerсъесть (что-л.)
se renfilerснова проглотить
se retrouver dans la natureвылететь с проезжей части дороги, оказаться в канаве или поле об автомобиле (Overjoyed)
se rincer l'œilглазеть
se ruiner le gosier àнадрывать голос (youtu.be z484z)
se ruiner le gosier àдрать глотку (youtu.be z484z)
se rétamerнапиваться
se rôtirзагорать
se salirмарать руки (kee46)
se saouler comme un cochonнапиться вдрызг (sophistt)
se saouler comme un cochonнапиться как свинья (sophistt)
se saouler comme un cochonнапиться в зюзю (sophistt)
se saouler comme un cochonназюзюкаться (sophistt)
se sauverудирать
se sauverсмываться
se sauverспасаться бегством
se sauverзадать стрекача
se sauverсбежать (о молоке, напр. z484z)
se sauverуйти (быстро или внезапно)
se sauverпуститься наутёк
se sauverдрапать
se sauverулепётывать
se sauverутекать
se sauverубегать домой
se sauverубегать (о молоке и m n)
se sauverтикать
se serrer dans son portefeuilleотправиться на боковую
se serrer d'un cranумерить требования
se serrer d'un cranзатянуть пояс
se s'esquinter le tempéramentвыматываться
se s'esquinter le tempéramentподорвать своё здоровье
se soignerни в чём себе не отказывать
se soulagerоблегчиться
se soulagerудовлетворить естественную надобность
se soulagerходить в туалет (Morning93)
se soûlerнапиться
se soûler comme une vacheвдрызг напиваться
se sucrerбрать
se sucrerнаживаться
se sucrerполучать большую часть
se sucrerположить себе сахар (в кофе и т.п.)
se sustenterподкрепиться
se taillerсмыться
se taillerуйти
se taperначхать (Я убегаю туда, где всем начхать на мою личную жизнь (где никого не волнует моя личная жизнь). - J'me tire un endroit où tout l'monde s'en tape de ma vie. Alex_Odeychuk)
se taperделать что-л. по приказанию (Manon Lignan)
se taperделать что-л. по необходимости (Manon Lignan)
se taperиспытывать (Manon Lignan)
se taperсъесть
se taperвыпить
se taperделать (что-л. неприятное)
se taperпоиметь (greenadine)
se taperподвергаться (Manon Lignan)
se taperурвать
se taperделать что-л. приятное
se taper deначхать на (Я убегаю туда, где всем начхать на мою личную жизнь (где никого не волнует моя личная жизнь). - J'me tire un endroit où tout l'monde s'en tape de ma vie. Alex_Odeychuk)
se taper des barresнадрываться со смеху (z484z)
se taper la clocheнаесться
se taper la honteопозориться (Iricha)
se taper un poteau en pleine figureврезаться в столб (Iricha)
se tenir sur ses gardesсмотреть в оба
se tenir à carreauтише воды, ниже травы (z484z)
se terminer en eau de boudinзакончиться ничем (Iricha)
se tordreржать
se tordreхохотать
se tordre de rireпрыскать со смеху (marimarina)
se tortiller àисхитряться
se tortillerвсячески стараться
se toucherмастурбировать
se toucher la nouilleгонять лысого (yfev)
se tourner les poucesпальцем не шевельнуть (kee46)
se tourner les poucesпальцем не пошевельнуть (kee46)
se tracasserпереживать (z484z)
se trafiquerсделать себе аборт
se traînerеле тянуться (marimarina)
se tromper d'adresseне на того напасть
se troublerзамяться (marimarina)
se trouver en caleçonостаться с носом
se trouver en caleçonостаться ни с чем
se tuer le tempéramentвыматываться
se tuer le tempéramentподорвать своё здоровье
se tuyauter auprès de qnосведомляться (у кого-л.)
se volatiliserисчезнуть
se volatiliserиспариться
se volatiliserулетучиться
se être surподключаться (к радиопередаче)
se êtreследить за модой
se êtreсвязаться с (...)
se êtreвыйти на (...)
se être surзаинтересоваться (чем-л.)
se êtreбыть в курсе
si ça se trouveавось (z484z)
si ça se trouveнебось (z484z)
si ça se trouveпоходу (z484z)
si ça se trouveчасом (z484z)
si ça se trouveможет (z484z)
t se coucher comme les poulesложиться с курами
une querelle se prépareпахнет дракой (marimarina)
à la moindre chose il se défileчуть что, так в кусты
à se flinguerчертовски неприятно (Rori)
à se flinguerкуда ни кинь, все клин (Rori)
à se flinguerневыносимо (Rori)
ça ne se fait pasэто не положено (kee46)
ça ne se fait pasтак не делается (kee46)
ça ne se trouve pas sous le sabot d'un chevalтакое встречается не часто
ça ne se trouve pas sous le sabot d'un chevalэто на улице не валяется
ça se compliqueкакое осложнение (marimarina)
ça se ditэто употребляется (kee46)
ça se ditэто часто употребляется (kee46)
ça se ditтак говорят (kee46)
ça se tientэто имеет смысл (z484z)
ça se tirerдело идёт к концу
ça se vautчто так, что эдак
ça se vautэто ни лучше, ни хуже
Ça se voit pas ?А что не видно?
Showing first 500 phrases