French | Russian |
bin's | бардак (Marussia) |
En gros j'ai eu l'impression qu'il s'agit d'un poivrot ambitieux frustré par la vie | Вообще, у меня сложилось ощущение, что это неудовлетворённый жизнью амбициозный алкаш |
Faut s'tirer des flûtes | Надо делать ноги (G. Marot, L’enfant de la morgue, 1880) |
Il ne manquait que ce chaperon à la con. Avec ça on a l'air d'un putain de monstre sylvestre dans son marécage, dit le petit chaperon rouge qui ne se mit toutefois pas à discuter et alla s'habiller | Только этой мудацкой шапочки мне и не хватало. Выглядишь в ней как лесное уёбище на болоте, — пробормотала Красная Шапочка, но спорить не стала и пошла одеваться. (Вадим Артамонов, Четыре рассказа, 1999) |
Les couillons ne sont pas comme les dinosaures, ils ne vont pas s'éteindre | Лохи не динозавры — они не вымрут |
Les couillons ne sont pas comme les dinosaures, ils ne vont pas s'éteindre | Лохи не динозавры - они не вымрут (CRINKUM-CRANKUM) |
Putain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer ! | Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй! |
s'affaler | "расколоться" |
s'affaler | дать признательные показания (bisonravi) |
s'affaler | сделать признание (bisonravi) |
s'affaler | признаться |
s'agripper au cocotier | цепляться за насиженное место (bisonravi) |
s'agripper au cocotier | цепляться за свои привилегии (bisonravi) |
s'agripper au cocotier | не давать ходу молодым (bisonravi) |
s'allonger | сдаться |
s'allonger | сломаться (z484z) |
s'allonger | сдать (z484z) |
s'allonger | просрать (z484z) |
s'allonger | припухнуть (z484z) |
s'allonger | прожопить (z484z) |
s'allonger | признаться |
s'allonger | уступить |
s'arracher | производить впечатление |
s'arracher | совершить побег (bisonravi) |
s'arracher | отличаться |
s'arracher | выделиться |
s'astiquer le poireau | онанировать (Helene2008) |
s'effacer | умирать |
s'emberlinguer | сажать себе на шею |
s'emberlinguer | связываться |
s'embourber | выпить |
s'embourber | съесть |
s'en battre les couilles de | плевать на (что-л.: Moi, j'm'en bats les couilles d'tes conseils, reuf! - Да мне по хрену твои советы, чувак! Да имел я тебя с твоими советами, чувак! Да ложил я на твои советы! ALAB) |
s'en battre les couilles de | срать на (что-л.: Moi, j'm'en bats les couilles d'tes conseils, reuf! - Да мне по хрену твои советы, чувак! Да имел я тебя с твоими советами, чувак! Да ложил я на твои советы! ALAB) |
s'en battre les couilles de | класть на (что-л.: Moi, j'm'en bats les couilles d'tes conseils, reuf! - Да мне по хрену твои советы, чувак! Да имел я тебя с твоими советами, чувак! Да ложил я на твои советы! ALAB) |
Si chaque juif russe était une telle teub distraite on ne s'ennuierait pas dans ce pays | Если каждый русский еврей такой же рассеянный поц, нам в этой стране скучать не придётся (Эфраим Севела, Муж как все мужья) |
s'occuper de soi | заботиться (Je peux m'occuper de moi - я сам могу о себе позаботиться TaylorZodi) |
s'éponger | стерпеть |
s'éponger | снести |
s'éponger | ограбить |