French | Russian |
a se s'affranchir de l'oppression | освобождаться от гнёт |
capacité de s'opposer aux diversions | способность противостоять диверсиям |
Déclaration des Nations Unies sur l'inadmissibilité de s'ingérer dans les affaires intérieures des Etats, la protection de leur indépendance et leur souveraineté | Декларация ООН о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета |
gentlemen's agreement | джентльменское соглашение |
la réaction du gouvernement ne s'est pas fait attendre | реакция правительства не заставила себя долго ждать (Le Monde, 2020) |
les pertes s'élevaient à... | потери составили... |
lorsqu'il s'agit de... | когда идёт речь |
mettre sur pied le point d'appui pour s'ingérer | создавать плацдарм для вмешательства |
ne s'occuper pas beaucoup de politique | особо не заниматься политикой (Alex_Odeychuk) |
ne s'occuper pas beaucoup de politique | не иметь особого отношения к политике (Alex_Odeychuk) |
ne s'occuper pas de politique | не заниматься политикой (Alex_Odeychuk) |
ne s'occuper pas de politique | не иметь отношения к политике (Alex_Odeychuk) |
politique visant à s'assurer la supériorité militaire | курс на достижение военного превосходства |
problème à qui s'impose | назревшая проблема |
question à qui s'impose | назревший вопрос |
refus de s'engager | отказ взять на себя обязательство |
responsabilité de la situation qui s'est créée | ответственность за создавшееся положение |
s'abriter sous la protection | укрываться под защитой |
s'absoudre de toute faute | снять с себя всякую вину за произошедшее (Alex_Odeychuk) |
s'absoudre de toute faute | снять с себя всякую вину за происходящее (Alex_Odeychuk) |
s'abstenir de acte visant à inciter à l'intervention armée ou à l'encourager | воздерживаться от любого акта, направленного на подстрекательство или поощрение вооружённой интервенции |
s'abstenir de déployer | воздерживаться от размещения |
s'abstenir de déployer toute arme nucléaire | воздерживаться от размещения любого ядерного оружия |
s'abstenir de mesures conduisant à l'aggravation de la situation internationale | воздерживаться от шагов, ведущих к обострению международной обстановки |
s'accompagner d'une transition vers la démocratie | сопровождаться переходом к демократии (Le Monde Alex_Odeychuk) |
s'accrocher à... | пускать в ход |
s'acquitter de la mission | выполнять боевую задачу |
s'acquitter de sa mission libératrice | выполнять освободительную миссию |
s'acquitter des engagements | выполнять обязательства |
s'acquitter des fonctions | выполнять служебные обязанности |
s'acquitter d'une mission | выполнять задачу |
s'acquitter fidèlement de sa commission | добросовестно выполнять поручение |
s'acquitter scrupuleusement des obligations internationales contractées | выполнять принятые на себя международные обязательства |
s'adapter aux nouvelles conditions historiques | приспосабливаться к новым историческим условиям |
s'adapter à la démocratie | приспосабливаться к демократии (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'adapter à la démocratie | адаптироваться к демократии (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'adapter à la situation nouvelle | приспосабливаться к изменившейся обстановке |
s'adresser | обращаться с просьбой |
s'adresser | выступить с речью (s'adresser aux parlementaires - выступить с речью перед парламентариями // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'adresser au chef | обращаться к начальнику |
s'adresser au peuple | обращаться к народу |
s'adresser aux parlementaires | выступить с речью перед парламентариями (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'adresser aux participants | обращаться к участникам |
s'adresser à l'histoire | обращаться к истории |
s'adresser à l'opinion publique | обращаться к общественному мнению |
s'aguerrir au feu | закаляться в борьбе |
s'aguerrir au feu | закаляться в сражениях |
s'aguerrir au feu | закаляться в боях |
s'allier avec... | идти на союз с... |
s'allier avec... | вступать в союз с... |
s'allier à... | идти на союз с... |
s'allier à... | вступать в союз с... |
s'apparenter avec qn, à qn | объединяться |
s'apparenter avec qn, à qn | вступать в блок |
s'approcher d'une limite dangereuse | подходить к опасному рубежу |
s'appuyer sur... | опираться на помощь |
s'appuyer sur... | опираться на поддержку |
s'appuyer sur des principes | опираться на принципы |
s'appuyer sur la classe ouvrière | опираться на рабочий класс |
s'appuyer sur la puissance militaire | опираться на военную мощь |
s'appuyer sur les forces | опираться на силы |
s'appuyer sur les idées | опираться на идеи |
s'appuyer sur les masses | опираться на поддержку масс |
s'appuyer sur les masses | опираться на массы |
s'appuyer sur les organisations du parti et du komsomol | опираться на партийную и комсомольскую организации |
s'appuyer sur l'expérience | опираться на опыт |
S.A.R. | ЕГО ЕЕ КОРОЛЕВСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО (SON ALTESSE ROYALE Katharina) |
s'arroger le droit | присваивать себе право |
s'arroger le droit de faire la police dans le monde | претендовать на роль мирового жандарма |
s'arroger tous les pouvoirs | сосредоточить в своих руках всю полноту власти (Alex_Odeychuk) |
s'asseoir sur le terrain conquis | закрепляться на захваченной территории |
s'assigner pour objectif | иметь своей конечной целью |
s'associer au moratoire | присоединяться к мораторию |
s'attacher à mettre en pratique les dispositions du traité | добиваться осуществления положений договора |
s'attaquer au problème | приступать к решению проблемы |
s'attaquer aux problèmes | приступить к решению вопросов |
s'attirer les critiques de la gauche | навлечь на себя критику со стороны левых сил (Alex_Odeychuk) |
se s'affranchir du joug | освобождаться от ига |
se s'assigner un but | ставить перед собой цель |
se s'assigner un comme but | ставить перед собой цель |
se s'en remettre à la discrétion du vainqueur | сдаваться на милость победителя |
se s'estimer libre des engagements | считать себя свободным от обязательств |
s'emparer de l'initiative stratégique | захватывать стратегическую инициативу |
s'emparer des débats | захватить инициативу в ходе дебатов (Alex_Odeychuk) |
s'emparer des masses | овладевать массами |
s'emparer du territoire | захватывать территорию |
s'en aller en guerre | уходить на война |
s'en rapporter à la décision de la majorité | подчиняться решению большинства |
s'en tenir aux objectifs | придерживаться целей |
s'en tenir à la politique | придерживаться курса |
s'en tenir à l'orientation | придерживаться курса |
s'enfoncer dans une crise politique | погрузиться в политический кризис (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'engager | брать обязательства |
s'engager dans la lutte contre | вступать на путь борьбы с... |
s'engager dans la réalisation de programme de militarisation de l'espace | подключаться к программе милитаризации космоса |
s'engager dans l'Armée Rouge | идти добровольцем в Красную Армию |
s'engager directement dans les combats | принимать непосредственное участие в боевых действиях |
s'engager sur des actions revendicatives sur des sujets identifiés | вступать в борьбу в защиту своих требований по чётко определённому кругу вопросов (Le Monde, 2018) |
s'engager sur la voie de... | становиться на путь |
s'engager sur la voie de... | вступать на путь |
s'engager sur la voie de l'orientation socialiste | вступать на путь социалистической ориентации |
s'engager sur la voie de transformations socialistes | становиться на путь социалистических преобразований |
s'engager à ne pas recourir à l'arme nucléaire les uns contre les autres | отказаться применять ядерное оружие друг против друга |
s'enliser au Parlement | быть забаллотированным в парламенте (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'enliser au Parlement | застрять в парламенте (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'enrichir d'un contenu concret | наполняться конкретным содержанием |
s'entendre pour cesser simultanément de produire des armes nucléaires | договариваться об одновременном прекращении производства ядерного оружия |
s'entendre sur la rencontre | договариваться о встрече |
s'entendre sur la réduction | договариваться о сокращении |
s'entendre sur les objectifs des négociations | договариваться о целях переговоров |
s'entendre sur les questions | договариваться по вопросам |
s'entendre sur l'interdiction | договариваться о запрещении |
s'entendre à renoncer à tous les types d'armes nucléaires | договориться об отказе от всех видов ядерного оружия |
s'entretenir | иметь беседу |
s'exprimer | выразить свою позицию (Alex_Odeychuk) |
s'exprimer | высказать свою позицию (Si le Président doit s'exprimer, il le fera au moment qu'il jugera utile. - Если Президент и должен высказать свою позицию, то он сделает это тогда, когда посчитает целесообразным. // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'exprimer | высказать своё мнение (Alex_Odeychuk) |
s'exprimer | выразить своё мнение (Alex_Odeychuk) |
s'incliner devant la décision | подчиняться решению |
s'incliner devant la résolution | подчиняться решению |
s'incliner devant le drapeau | целовать знамя |
s'ingérer dans la politique | вмешиваться в политику |
s'inquiéter de l'ampleur que prend ce mouvement | быть обеспокоенным масштабом этого движения (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
s'inspirer de la doctrine marxiste-léniniste | руководствоваться марксистско-ленинским учением |
s'inspirer des considérations idéologiques | руководствоваться идеологическими соображениями |
s'inspirer des directions | руководствоваться указаниями |
s'inspirer des idées | руководствоваться идеями |
s'installer défensivement | занимать оборонительную позицию |
s'intéresser au problème | интересоваться проблемой |
s'investir | принимать участие (s'investir dans la politique - принимать участие в политической жизни // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'investir dans des actions revendicatives de contestation du système | участвовать в акциях протеста против системы (via des pétitions, manifestations ou boycotts - в виде петиций, демонстраций или бойкотов // Le Monde, 2018) |
s'investir dans la politique | принимать участие в политической жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
situation internationale qui s'impose | сложившаяся международная обстановка |
s'occuper de la question | заниматься вопросом |
s'occuper de propagande | заниматься пропагандой |
s'occuper du problème | заниматься проблемой |
s'oppose aux | выступить против (Alex_Odeychuk) |
s'oppose aux impôts levés | выступить против повышения налогов (Alex_Odeychuk) |
s'oppose fermement aux | решительно выступить против (Alex_Odeychuk) |
s'oppose fermement aux impôts levés | решительно выступить против повышения налогов (Alex_Odeychuk) |
s'opposer au règlement | противиться урегулированию |
s'opposer à la force | противостоять силе |
s'opposer à la force | противиться силе |
s'opposer à la politique agressive | противостоять агрессивной политике |
s'opposer à la politique agressive | противодействовать агрессивной политике |
s'opposer à la propagande bourgeoise | противостоять буржуазной пропаганде |
s'opposer à la résolution | противиться принятию резолюции |
s'opposer à l'évolution historique | препятствовать историческому развитию |
s'opposer à toute menace militaire | противостоять любой военной угрозе |
s'orienter avec esprit de suite vers | проводить последовательный курс |
s'orienter avec esprit de suite vers l'unité d'action | проводить последовательный курс на единство действий |
s'orienter dans la situation politico-militaire | ориентироваться в военно-политической обстановке |
s'orienter vers | проводить курс на... |
s'orienter vers | брать курс на... |
s'ouvrir Le XIXème Congrès du Parti communiste s'ouvre à Moscou plus de treize ans après le précédent | появиться о партии (z484z) |
s'ouvrir Le XIXème Congrès du Parti communiste s'ouvre à Moscou plus de treize ans après le précédent | начать работу о партии (z484z) |
s'élever contre la méthode du diktat dans les relations internationales | выступать против применения диктата в международных отношениях |
s'élever pour défendre | выступать на защиту |
s'élever pour lutter | подниматься на борьбу |
s'élever à la défense | подняться на защиту |
s'élever à la défense | встать на защиту |
s'ériger en gendarme | выступать в качестве жандарма |
s'évader d'une prison | убежать из тюрьмы |
s'être excusé auprès de l'ex-chef de l'État | извиниться перед бывшим главой государства (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'être excusé auprès de l'ex-chef de l'État | извиниться перед бывшим главой государства (Alex_Odeychuk) |
s'être excusé directement auprès de l'ex-chef de l'État | лично извиниться перед бывшим главой государства (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'être excusé directement auprès de l'ex-chef de l'État | лично извиниться перед бывшим главой государства (Alex_Odeychuk) |
tentative de s'ingérer dans... | попытка вмешательства |
volonté de s'entendre | готовность договориться |