DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Slang containing putain de | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
Il ne manquait que ce chaperon à la con. Avec ça on a l'air d'un putain de monstre sylvestre dans son marécage, dit le petit chaperon rouge qui ne se mit toutefois pas à discuter et alla s'habillerТолько этой мудацкой шапочки мне и не хватало. Выглядишь в ней как лесное уёбище на болоте, — пробормотала Красная Шапочка, но спорить не стала и пошла одеваться. (Вадим Артамонов, Четыре рассказа, 1999)
Oh putain. Je viens seulement de me réveiller. J'ai raté tout ce que je pouvaisДа пиздец. Только проснулся. Проебал всё, что можно
Putain de diplome! Qu'est-ce qu'il me casse les couilles! Excusez les expressions vulgaires..Ебучий диплом! Как же он остохуел! Простите за нецензурную брань
Putain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer !Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй!
Putain, je peux le dire la main sur le cœur : personne ne fait de sites mieux que nous. Sans exceptionБлядь, вот положа руку на сердце могу честно сказать: никто, сука, не делает сайты лучше нас. Безо всяких скидок. (Vishera)
Putain, je peux le dire la main sur le cœur : personne ne fait de sites mieux que nous. Sans exceptionБлядь, вот положа руку на сердце могу честно сказать: никто, сука, не делает сайты лучше нас. Безо всяких скидок. (Артемий Лебедев @ ЖЖ, 04/12/2008 Vishera)