DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing petit | all forms | exact matches only
FrenchRussian
agiter un petit drapeauразмахивать флажком (z484z)
aller au petit trotтрусить (vleonilh)
aller chercher du petit boisходить за хворостом (Iricha)
aller son petit bonhomme de cheminделать потихоньку своё дело
arrière-petit-filsправнук
arrière-petit-neveuсын внучатой племянницы
arrière-petit-neveuсын внучатого племянника
au petit bonheurстихийно
au petit bonheurкое-как
au petit bonheurбез разбора
au petit bonheurнаугад
au petit bonheurнаудачу
au petit bonheur la chanceна авось (KiriX)
au petit jourна рассвете (z484z)
au petit jourчуть свет
au petit matinна рассвете (Scorrific)
au petit matinранним утром (Alex_Odeychuk)
au petit matinпод утро
au petit piedбез размаха
au petit piedв миниатюре
au petit piedкратко
avancer petit à petitпродвигаться еле-еле (vleonilh)
avoir un petit coup de bluesиметь упадок сил, быть подавленным ([bluz] kki4ab)
beau-petit-filsсын падчерицы
beau-petit-filsсын пасынка
beau-petit-filsнеродной внук
brûler qn à petit feuтомить (кого-л.)
ce n'est pas un petit saintон не так уж он наивен
ce n'est pas un petit saintон не невинный ребёнок
ce petit jeuэти мелкие интриги
ce petit travail lui fera la mainна этой небольшой работе он набьёт себе руку
ce petit vin n'est pas méchantэто винцо некрепкое (kee46)
ce petit vin n'est pas méchantэто винцо не ударяет в голову (kee46)
c'est mon petit doigt qui m'a ditПтичка на хвосте принесла (kki4ab)
commencer un petit régimeсесть на диету (z484z)
comment va le petit ?как поживает наш малыш? (le выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т.п.)
comment va le petit ?как поживает ваш малыш? (le выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т.п.)
composé en petit corpsнабранный мелким шрифтом (marimarina)
concocter à qn un petit dîner d'anniversaireустроить кому-то праздничный обед (z484z)
courir à petit trotбежать трусцой (vleonilh)
cuire qn à petit feuтомить (кого-л.)
dans un petit quart d'heureчерез какие-нибудь четверть часа
de la dimension d'un petit poisразмером с горошину (marimarina)
de petit volumeмалообъёмный (Morning93)
depuis tout petitс самого раннего возраста (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
donner un petit coupударить слегка (marimarina)
dors comme un bon petit garçonдавай, закрывай глазки, как хороший мальчик (Alex_Odeychuk)
du petit au grandот мала до велика
dès le petit jourс рассвета
elle a eu un petit garçonу неё родился сын (Iricha)
en petitв уменьшенном виде
en petitв миниатюре
en petit comitéв тесном кругу
en tout petitмелким шрифтом (elenajouja)
en tout petit peuчуть-чуть (marimarina)
espace petit-déjeuner de votre familleзоны для семейного завтрака (ROGER YOUNG)
Espèce de petit démonсатанёнок (Voledemar)
Espèce de petit démonсорванец (Voledemar)
faire le front comme un petit coqбыть задирой (Helene2008)
faire le petit saintстроить из себя невинное создание
faire le petit trottinбыть на побегушках
faire mourir à petit feuсжигать на медленном огне (тж перен.)
faire un petit effort de...постараться
faire un petit tour de manègeпокататься на карусели (Iricha)
fort petitкрошечный
gagne-petitнизкооплачиваемый работник
gagne-petitуличный точильщик (ножей, ножниц)
grand parleur, petit faiseurтот, кто много говорит и мало делает (Yanick)
grand petit déjeunerбранч (Morning93)
hardi petit !смелей, дружок!
il a un petit loyerу него маленькая плата (за квартиру Alex_Odeychuk)
il a été arrêté pour un petit délitего забрали в милицию за мелкое хулиганство (Yanick)
il essayait juste d'être un bon petit amiон всего лишь пытался быть хорошим парнем (Alex_Odeychuk)
il ne lui faut qu'un petit rabiot de sommeilему необходимо лишь чуточку соснуть
interpellation de petit formatмалая интерпелляция (форма краткого устного запроса правительству со стороны депутатов парламента vleonilh)
j'ai un petit amiу меня есть любимый человек (polina_bk)
j'ai un petit service à vous demanderу меня к Вам маленькая просьба (Iricha)
jouer au petit soldatввязаться в отчаянное дело
jouer au petit soldatвести себя вызывающе
jouer au petit soldatхитрить
jouer petit jeuиграть по маленькой
la pression monte petit à petitдавление постепенно нарастает (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
laisser un petit motоставить запись, написать сообщение (Et n'oubliez pas de laisser un petit mot sur le livre d'or! И не забудьте оставить запись в книге посетителей! zosya)
laisser un tout petit peu d'avanceдать кому-л. фору (z484z)
laisser un tout petit peu d'avanceдать кому-то фору (z484z)
le monde est très petit !мир тесен! (при неожиданной встрече)
le petit Chaperon RougeКрасная Шапочка (из сказки)
le petit chatкотик (Alex_Odeychuk)
le petit commerceмелкие торговцы
le petit juifчувствительное место на локте
le petit juifмизинец
le petit matinрассвет
le petit matinраннее утро
le petit mondeдети
le petit mondeдетвора
le petit peupleпростые люди
le petit peupleпростой люд
le petit peupleпростонародье
le Petit Poucetмальчик с пальчик (из сказки)
le petit suspendu dans le videмаленький мальчик, висящий в воздухе (на высоте // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
le Petit Tonduпрозвище Наполеона I
le petit véhiculeмалая колесница или узкий путь (направления в буддизме)
le petit écranтелевидение
le plus petitмельчайший (kee46)
le plus petitнаименьший (Un nouveau problème : comment trouver la valeur la plus petite d'une plage. I. Havkin)
Le vilain petit canardГадкий утёнок (сказка Г.-Х. Андерсена Iricha)
mettre son petit grain de selвставить свои пять копеек (Cette expression date du XXe siècle. Le grain de sel est une métaphore pour exprimer une contribution. Bien souvent, elle est employée de façon péjorative lorsque quelqu'un s'exprime ou rajoute quelque chose sans qu'on le lui ait demandé. Cf https://www.linternaute.fr/expression/langue-francaise/6567/mettre-son-grain-de-sel: Il faut toujours qu'il se mêle à la discussion pour mettre son petit grain de sel ! KiriX)
mettre un petit pouce en l'airПалец вверх (жест означающий одобрение ROGER YOUNG)
mon petit amiдружок (снисходительное обращение)
mon petit amiдружок
mon petit cœurдружочек
mon petit cœurдушенька
mon petit doigt me l'a ditмне пальчик сказал (говорится ребёнку, скрывающему правду)
mon petit monsieurлюбезнейший (выражение иронии; усиление значения бранных слов)
mon petit pèreпапаша (в обращении)
mon petit pèreдружок
mon petit pèreотец
mourir à petit feuугасать (Cette littérature – contrairement à d'autres littératures pratiquées dans des contextes coloniaux – est en train de mourir à petit feu. I. Havkin)
mourir à petit feuугасать (Cette littérature – contrairement à d’autres littératures pratiquées dans des contextes coloniaux – est en train de mourir à petit feu. I. Havkin)
nage du petit chienплавание по-собачьи (z484z)
nom d'un petit bonhomme !чёрт возьми!
nom d'un petit bonhomme !ёлки-палки!
nom d'un petit bonhomme !батюшки мой!
on reste dans son petit coin et l'on observeсидишь в своём уголке и наблюдаешь (on указывает на обобщённое лицо: человек; люди; каждый; соответствует 2-му лицу русского глагола)
parle-moi petit à petitпоговори со мной мало-помалу (Alex_Odeychuk)
parler petit-nègreговорить на ломаном французском языке
pauvre petit !бедный мальчик!
petit aа малое (Yanick)
petit accrocзаминочка (marimarina)
petit aigleбумага формата 60 х 94 см
petit amiбойфренд (Morning93)
petit-amiпарень (la mère du petit-ami de Ioulia qui s'opposait au mariage de son fils avec la fille d'un traître aurait une haute fonction en Russie et si Ioulia s'était confiée à son petit ami, cela aurait pu remonter jusqu'à elle.)
petit amiлюбовник
petit ami éconduitотвергнутый ухажёр (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
petit bainокатывание
petit bainокунание
petit bainополаскивание
petit ballonкрошка (Обращение к вынашиваемому, нерождённому ещё ребёнку.: Petit ballon, seras-tu fille ou bien garçon... tu t’appelleras Nicole et pas de discussion - Крошка, будешь ты девочкой или мальчиком... тебя будут звать Николь и никаких возражений. NickMick)
petit bancскамеечка (Yanick)
petit bassinмелкая часть бассейна
petit-beurreсухое печенье
petit blesséлегко раненый
petit-boisрастопка (Il devrait peut-être allumer un feu, ça lui paraissait une idée pertinente pour un soir de Noël, il y avait des bûches et du petit bois près de la cheminée. Viktor N.)
petit boisхворост (Iricha)
petit-boisгорбылёк оконного переплёта
petit bonhomme vit encore !жив курилка!
petit bougreшалопай (о ребёнке)
petit boulotподработка (z484z)
petit-bourgeoisмещанка
petit-bourgeoisмещанин
petit-bourgeoisмелкобуржуазный
petit-bourgeoisмещанский
petit-bourgeoisмелкий буржуа
petit boutonпрыщик (marimarina)
petit braquetмалая передача
petit brigand !ах ты разбойник! (о ребёнке)
petit cabotageмалый каботаж
petit cadeauскромный подарок (vleonilh)
Petit CaporalМаленький капрал (прозвище Наполеона I)
Petit Chaperon RougeКрасная Шапочка (героиня сказки Ш.Перро vleonilh)
Petit ChariotМалая Медведица
petit chelemмалый шелем
petit chelemмалый шлем
petit chien de salonкомнатная собачка (marimarina)
Petit ChoseМалыш (персонаж одноименного романа А.Доде vleonilh)
petit cidreслабый сидр
petit coin de paradisрайский уголок (transland)
petit comitéузкий интимный круг
petit commerçantлавочник
petit coquin !разбойник! (о ребёнке)
petit crétinдурак несчастный
petit de tailleмалого роста (marimarina)
petit de tailleмаленького роста (marimarina)
petit dernier"младшенький"
petit dernier"младший брат"
petit dernierсамый младший
petit dernierпоследний появившийся
petit dernierсамый молодой напр. вид спорта-Le super-G est le petit dernier du ski alpin, il a débuté aux JO de Calgary en 1988
petit dernierмладший ребёнок в семье
petit diableнепоседа (zelechowski)
petit diableсорванец (ROGER YOUNG)
petit doigtмизинец
petit ducсовка
petit durхулиган
petit durшпана
petit déjeunerутренний завтрак
petit déjeunerзавтрак (ArkudA)
petit déjeuner cacaotéзавтрак с какао
petit déjeuner en familleсемейный завтрак (ROGER YOUNG)
petit déjeuner familialсемейный завтрак (ROGER YOUNG)
petit déjeuner substantielплотный завтрак
petit déjeuner-déjeunerбранч (Morning93)
petit entrepreneurмелкий хозяин
petit espritограниченный ум
petit exploitant agricoleмелкий землевладелец
petit fabricantмелкий предприниматель
petit ferпресс (для тиснения переплётов)
petit-filsвнук
petit fourптифур (Anglophile)
petit-fourпетифур
petit-fourдесертное печенье
petit fraisслабый ветер (3 балла)
petit frèreмладший брат (Alex_Odeychuk)
petit galapiatмаленький разбойник
petit galopманежный галоп
petit garsмальчонка
petit garçonмальчик (Alex_Odeychuk)
petit garçonмалыш (Alex_Odeychuk)
petit garçonмаленький мальчик (до 11-12 лет)
petit grain de folieсумасшедшинка (C' est une chose admirable que tous les grands hommes ont toujours quelque petit grain de folie mêlé à leur science)
petit-grisсерая виноградная улитка
petit-grisбеличий мех
petit-grisсибирская белка
petit gâteau sucréпирожок ("La cuisine russe est riche et variée. Des dizaines de sortes de "pirojki" (ce mot désigne aussi bien des petits pâtés que des petits gâteaux sucrés) envahissent les tables des jours de fête : pirojki à la viande et aux choux, aux champignons et au poisson, pirojki aux fruits. C'est dans l'Oural et en Sibérie que cette spécialité est la plus répandue". z484z)
petit hommeчеловечек (Alex_Odeychuk)
petit hommeмаленький мужчина (о самостоятельном ребёнке)
petit homme vert"зелёный человечек" (инопланетянин)
petit houxиглица
petit jauneкоктейль 1 часть анисового ликёра+5 частей воды (rousse-russe)
petit juifчувствительное место на локте (Scorrific)
petit-laitобрат
petit-laitмолочная сыворотка
petit lexiqueсловарик (z484z)
petit malлёгкий припадок эпилепсии
petit malheureuxнегодник (осуждающее обращение к ребёнку)
petit malheureuxдурачок
Petit marché ethnique hebdomadaireЕженедельная ярмарка этнических продуктов и изделий (ROGER YOUNG)
petit matinраннее утро (au petit matin — ранним утром Alex_Odeychuk)
petit meubleтумбочка (z484z)
petit misérableдурак несчастный
petit métierкустарный промысел
petit métierмелкое ремесло
petit-neveuвнучатный племянник
petit-neveuвнучатый племянник
petit nouveauновенький в классе (z484z)
petit nouveauновичок (z484z)
petit painбулочка (50 г)
petit painхлебец
petit parquetотделение предварительного заключения
petit patronхозяйчик
petit patronмелкий предприниматель
petit pavoisфлаги неполного расцвечивания
petit pavoisстеньговые флаги
petit perroquetфорбрамсель
petit petit petit !цып, цып, цып!
petit plongeonпоганка
petit poisson d'argentчешуйница (насекомое)
petit poivron rougeгогошар (dnk2010)
petit pot de moutardeбаночка горчицы (sophistt)
petit pot à tabacкубышка
petit pot à tabacтолстячок
Petit PoucetМальчик-с-пальчик (персонаж сказки Ш.Перро vleonilh)
Petit PrinceМаленький принц (герой одноименной повести А.де Сент-Экзюпери vleonilh)
petit propriétaireмелкий собственник
petit propriétaireмелкого земельного собственника (Никольская, стр. 36. "18. Жюстен и Эрнестина — мои соседи. Эрнестина единственная дочь мелкого земельного собственника (petit propriétaire), Жюстен, муж Эрнестины, рабочий и сын рабочего." z484z)
petit pâtéпирожок ("La cuisine russe est riche et variée. Des dizaines de sortes de "pirojki" (ce mot désigne aussi bien des petits pâtés que des petits gâteaux sucrés) envahissent les tables des jours de fête : pirojki à la viande et aux choux, aux champignons et au poisson, pirojki aux fruits. C'est dans l'Oural et en Sibérie que cette spécialité est la plus répandue". z484z)
petit pèreбатюшка
petit pèreбатенька (marimarina)
petit quartдвухчасовая вахта
petit rayon d'espoirслабый луч надежды (Sergei Aprelikov)
petit restaurant sympathiqueсимпатичный ресторанчик (sophistt)
petit restaurant sympathiqueприятный ресторанчик (sophistt)
petit roqueкороткая рокировка
petit salarié mмалооплачиваемый (evgenlib)
petit saléварёная малопросоленная свинина
petit secretмаленький секрет (Alex_Odeychuk)
petit seigneurмелкий помещик
petit-suisseсладкий творожок (z484z)
petit-suisseтворожный сырок (с сахаром или вареньем, в форме шарика vleonilh)
petit séminaireдуховное училище (среднее)
petit tabacмахорка (Morning93)
petit texteпетит
petit traineauсаночки (Louis)
petit trotобыкновенная рысь
petit vaurienнегодник (z484z)
petit vaurienпаршивец (z484z)
petit verreрюмка (odin-boy24)
petit vieuxстаричок (marimarina)
petit vinпикет
petit voleurворишка
petit voyouмелкий хулиган (marimarina)
petit à petitпостепенно
petit à petitпо чуть-чуть (Alex_Odeychuk)
petit à petitмало-помалу (de fil en aiguille anastasia1986931)
petit à petitшаг за шагом (Alex_Odeychuk)
petit électroménagerмелкие электроприборы (ROGER YOUNG)
petite amieподружка (Vadim Rouminsky)
petite amieдевушка (Vadim Rouminsky)
petite amieзазноба (Morning93)
petite amieпассия (Vadim Rouminsky)
petite amieлюбовница
petite-bourgeoiseмещанин
petite-bourgeoiseмещанка
petite-bourgeoiseмещанский
petite-bourgeoiseмелкобуржуазный
petite bêteбукашка (Vera Fluhr)
petite bêteкозявка
petite bêteнасекомое
petite cigueкокорыш
petite cylindréeмалолитражка (автомобиль vleonilh)
petite dameдамочка
petite dameголубушка
petite dameсударыня
petite enfanceмладенчество
petite femme"женщинка" (z484z)
petite filleдевочка
petite-filleвнучка
petite flammeогонёк (Morning93)
petite fourcheухват (для горшков marimarina)
petite gareполустанок (Morning93)
petite guerreстычки
petite histoireанекдот
petite hutteизбушка (Sergei Aprelikov)
petite monnaieмелочь
petite mèreхозяюшка
petite noisette"орешек" (13-18 мм)
petite reineвелосипед
petite sculptureфигурка
petite sculptureстатуэтка
petite se !дурачок
petite stationполустанок (Morning93)
petite tacheпятнышко (une petite tache informe de couleur orangée - бесформенное пятнышко оранжевого цвета lesechos.fr Alex_Odeychuk)
petite touxпокашливание
petite unitéподразделение
petite égliseцерквушка (Sergei Aprelikov)
petites annoncesобъявления (в газете)
petits cadeauxподарочки (des z484z)
petits-enfantsвнучата
petits-enfantsвнуки
petits foursпеченье
plus petitменьший (Transvasement à partir des réservoirs d'halon en unités plus petites I. Havkin)
plus petit commun multiple P.P.C.M.наименьшее общее кратное
plus petit que la normal eниже нормы
poursuivre son petit bonhomme de cheminделать потихоньку своё дело
prendre le petit déjeunerзавтракать (Scorrific)
regarder par le petit bout de la lorgnetteвидеть вещи в преувеличенном виде
régaler de mon petit thé du dimanche sur ma terrasseнаслаждаться чашечкой воскресного чая на террасе своего дома (Alex_Odeychuk)
se faire petitстушеваться
se faire petitстараться не обращать на себя внимания (vleonilh)
se faire petitстараться не обращать на себя внимание
se faire petitсжаться в комок
se faire petit devant qnунижаться перед (кем-л.)
se faire tout petitгаситься (Louis)
si ils touchent petit frère, j'm'en prends à l'un d'euxесли тронут моего братишку, будут иметь дело со мной (Alex_Odeychuk)
sois un bon petitбудь хорошим мальчиком (Alex_Odeychuk)
t'as fini par voir mon petit jeu d'acteurв конце концов ты перестала верить в мой маленький спектакль (Alex_Odeychuk)
tout-petitмалыш
tout-petitмладенец
tout-petitмаленький ребёнок
travailler pour un petit salaireработать за небольшую зарплату (Alex_Odeychuk)
trop petit pour un enfant de son âgeслишком маленький для своего возраста (в данном случае - ребенок Morning93)
tu es un bon petit et un bon citoyenты славный парень и гражданин (Alex_Odeychuk)
tu leur cèdes comme un bon petit garçonты послушен, как маленький мальчик (Alex_Odeychuk)
Tu viens faire un petit tour en moto ?Проедемся на мотоцикле? (z484z)
Tu viens faire un petit tour en moto ?Покатаемся на мотоцикле? (z484z)
un amour de petit chapeauпрелестная шляпка
un bon petit garçonхороший мальчик (Alex_Odeychuk)
un manteau de petit-grisбеличья шуба
un petit blancстаканчик белого вина
un petit bonhommeпарнишка
un petit bonhommeмальчуган
un petit conseilнебольшой совет (Alex_Odeychuk)
un petit conseilмаленький совет (Alex_Odeychuk)
un petit dernier pour la finи напоследок (https://youtu.be/S-J7f0NQe9g?t=294 z484z)
un petit gars timideзастенчивый мальчик (Alex_Odeychuk)
un petit gars timideробкий мальчик (Alex_Odeychuk)
un petit garçonмаленький мальчик (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
un petit garçon de 4 ansмаленький мальчик в возрасте 4 лет (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
un petit loyerмаленькая плата (за квартиру Alex_Odeychuk)
un petit malheurнеудобство
un petit malheurнеприятность
un petit malheurдосадный случай
un petit momentминутка
un petit momentмгновение
un petit momentнепродолжительное время
un petit momentнедолго
un petit motзаписочка
un petit motнесколько слов
un petit métrageнемного ткани
un petit personnageмелкая сошка
Un petit peuчуть (robinfredericf)
un petit peuнемножечко
un petit quelque choseчто-нибудь (о вещице, детали и т.п.)
un petit rireсмешок (Morning93)
un petit rougeстаканчик красного вина
un petit verre d'alcoolрюмочка коньяку
un petit verre d'alcoolрюмочка водки
un tout petit enfantмладенец
un tout petit peuслегка (немножко kee46)
viens ça petitиди сюда, крошка
vivre sur son petit nuageбыть не от мира сего (Iricha)
Vous faites un petit 40 ?У Вас 40-ой размер?
à petit bruitпотихоньку (vleonilh)
à un petit détail prèsс небольшим условием что (marimarina)
à un petit détail prèsесть одно небольшое условие (marimarina)
être petitбыть маленьким (Alex_Odeychuk)