DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing mesures | all forms | exact matches only
FrenchRussian
contre-mesureответная мера (vleonilh)
demande de mesures provisionnellesходатайство о принятии обеспечительных мер (NaNa*)
demande de mesures provisionnellesходатайство о наложении обеспечительных мер (NaNa*)
défense mesuréeнеобходимая оборона без превышения её пределов (vleonilh)
détention par mesure administrativeзадержание исполнительным органом (vleonilh)
effectuer des mesuresпроизводить замеры (ROGER YOUNG)
effectuer des mesures d'encouragementприменять меры поощрения (NaNa*)
les mesures de nature à prévenir la réitération des dysfonctionnements constatésмеры для предотвращения повторения выявленных нарушений (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
les mesures de nature à prévenir la réitération des dysfonctionnements constatésмеры для предотвращения повторения отмеченных нарушений (Alex_Odeychuk)
mesure administrativeадминистративная мера (ROGER YOUNG)
mesure conservatoireмера защиты (Natalia Nikolaeva)
mesure conservatoireпредохранительная мера (в отношении чьего-л. имущества или права)
mesure de coercitionмера принуждения
mesure de coercitionмера пресечения (SVT25)
mesure de compensationкомпенсация как мера восстановления нарушенных прав
mesure de compensationкомпенсация как мера защиты прав
mesure de contrainteмера принуждения
mesure de contrainteмера пресечения (fernandes)
mesure de défense socialeмера общественного воздействия (ROGER YOUNG)
mesure de faveurльготная мера (ROGER YOUNG)
mesure de garantieобеспечительная гарантийная мера (ROGER YOUNG)
mesure de grâceпомилование (ROGER YOUNG)
mesure de la peineназначения наказания (ROGER YOUNG)
mesure de la peineназначение наказания
mesure de la peineмера наказания (ROGER YOUNG)
mesure de l'amendeразмер штрафа (ROGER YOUNG)
mesure de policeмера полицейского характера (ROGER YOUNG)
mesure de préventionпревентивная мера
mesure de préventionпредупредительная мера
mesure de préventionпрофилактическая мера
mesure de représaillesрепрессалия
mesure de représaillesрепрессалии (ROGER YOUNG)
mesure de rétorsionреторсия (ROGER YOUNG)
mesure de sauvegardeмера по охране (ROGER YOUNG)
mesure de sauvegardeмера по надзору (ROGER YOUNG)
mesure de sûretéмера по обеспечению иска (Anna Perret)
mesure de sûretéмера безопасности
mesure de sûretéмера пресечения (g e n n a d i)
mesure d'exécutionисполнительная мера
mesure d'exécutionмера исполнительного характера
mesure d'indemnisationкомпенсация как мера восстановления нарушенных прав
mesure d'indemnisationкомпенсация как мера защиты прав
mesure d'instructionследственное действие
mesure disciplinaireдисциплинарное взыскание (ROGER YOUNG)
mesure discriminatoireдискриминационная мера (ROGER YOUNG)
mesure douanièreсредство таможенной защиты (ROGER YOUNG)
mesure douanièreтаможенная мера (ROGER YOUNG)
une mesure extrêmeкрайняя мера (marimarina)
mesure exécutoireдействие принудительного характера (ROGER YOUNG)
mesure exécutoireпринудительная мера (ROGER YOUNG)
mesure forcéeвынужденная мера (vleonilh)
mesure judiciaireмера, принимаемая судьёй или судом (ROGER YOUNG)
mesure judiciaireсудебная действие (ROGER YOUNG)
mesure judiciaireсудебное действие (vleonilh)
mesure légaleправовая мера (Morning93)
mesure légaleзаконодательная мера (Morning93)
mesure légaleправовое действие (Morning93)
mesure légaleсудебная процедура (Morning93)
mesure législativeмера, принимаемая судьёй или судом (ROGER YOUNG)
mesure législativeсудебная действие (ROGER YOUNG)
mesure provisoireвременная мера, которая принимается судьёй в ходе процесса (ROGER YOUNG)
mesure préventiveпрофилактическая мера
mesure préventiveмера пресечения (ROGER YOUNG)
mesure punitiveнаказание
mesure punitiveмера наказания (ROGER YOUNG)
mesure punitiveштрафная мера (vleonilh)
mesure éducativeвоспитательная мера
mesure éducativeпринудительная мера воспитательного характера (ROGER YOUNG)
mesure éducativeвоспитательное мероприятие (ROGER YOUNG)
mesures anticorruptionантикоррупционные меры (vleonilh)
mesures coercitivesприменение принудительных мер
mesures concernant les investissements et liées au commerceСвязанные с торговлей инвестиционные меры (Voledemar)
mesures conservatoiresобеспечительные меры (Les mesures conservatoires visent à faire en sorte que le débiteur s'acquitte de ses obligations. Ces mesures permettent aux créanciers de se couvrir contre le risque de ne pas recouvrer leur dû. SVT25)
mesures curativesпринудительные меры медицинского характера
mesures de caractère éducatifмеры воспитательного характера (vleonilh)
mesures de coercitionприменение принудительных мер
mesures de conciliationпримирительные меры (fluggegecheimen)
mesures de conservationпредохранительные меры (в отношении имущества должника)
mesures de contrainteприменение принудительных мер
mesures de lutte contre le blanchiment de capitaux.меры по борьбе с отмыванием денег (Sergei Aprelikov)
mesures de portée généraleмеры общего характера (админ. право Франции vleonilh)
mesures de réaction anticriminellesмеры борьбы с преступностью
mesures de répressionрепрессивные меры (Sergei Aprelikov)
mesures de rééducationпринудительные меры воспитательного характера
mesures de surveillanceпринудительные меры по осуществлению надзора
mesures de surveillance et d'assistanceмеры надзора и содействия
mesures d'exécutionмеры по обращению взыскания на имущество (наложение ареста, продажа)
mesures d'instructionрозыскные действия (ROGER YOUNG)
mesures disjonctivesпринудительные меры, направленные на устранение условий совершения преступления данным лицом (напр. запрещение посещать определенные места)
mesures dérogatoiresнепопулярные меры
mesures gracieusesщадящие меры (vleonilh)
mesures nouvellesзаявка на финансирование государственных органов с учётом предполагающихся мероприятий (еще не одобренных парламентом)
mesures privatives de libertéлишение свободы (fluggegecheimen)
mesures privatives de libertéмеры ограничения свободы (fluggegecheimen)
mesures provisionnellesобеспечительные меры (NaNa*)
mesures provisoiresобеспечительные меры (En revanche, le coût des tests génétiques ou les frais judiciaires engagés pour introduire une demande de mesures provisoires auprès d'un tribunal pourraient entrer dans cette catégorie.)
mesures provisoiresвременные меры (принимаемые во время судебного процесса)
mesures provisoires d'urgenceсрочные обеспечительные меры
mesures répressivesрепрессивные меры (Sergei Aprelikov)
mesures éducativesпринудительные меры воспитательного характера
mettre en œuvre les mesures d'instructionпроводить следственные действия (ROGER YOUNG)
n'être pas en mesure d'exercer ses devoirsбыть не в состоянии исполнять свои обязанности (vleonilh)
prendre les mesures de nature à prévenir la réitération des dysfonctionnements constatésпринять меры для предотвращения повторения выявленных нарушений (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
prendre les mesures de nature à prévenir la réitération des dysfonctionnements constatésпринять меры для предотвращения повторения отмеченных нарушений (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
procèder à des mesures d'investigationпроводить следственные действия (ROGER YOUNG)
rapporter les mesuresотменять мероприятия (ROGER YOUNG)
vente à la mesureкупля-продажа товаров по мере (напр. в метрах, литрах)
économie générale de la mesureрезюме (Vera Fluhr)
économie générale de la mesureкраткая аннотация (в публикуемых официальных и юридических документах Vera Fluhr)
établir les mesures d'assainissement financierвводить процедуры финансового оздоровления (NaNa*)
établir les mesures de redressement judiciaireввести процедуры внешнего управления (NaNa*)